Békésmegyei közlöny, 1901 (28. évfolyam) január-június • 1-52. szám
1901-05-05 / 36. szám
A fűzőről. - Adat a nők öltözetének reformjához. .tiki a nöi öltözetek reform] ának irodalmát olvassa, azt hihetné, fűző-kérdés nincs is. A fűzőről, mint minden bajok kútfejéről beszélnek, tehát abszolúte elitélik. gyakorlatban a dolog másként van. Dacára sok jeles orvos és erélyes asszony küzdelmének, dacára, hogy e küzdelem azóta folyik, amióta a fűző létezik, e küzdelem eredménye majdnem semmi. Ha ezt megfontoltuk és meggondoljuk, hogy a fűző a különböző divatoknak egész sorozatát érte meg és élte tul, akkor fel kell merülnie a gondolatnak, hogy nincs-e a fűzőnek valami jó magja, mely mégis minden ellenségeskedés dacára fen tartja ? Azt vélem, van a fűzőnek ilyen jó magja, csakhogy kemény héjba van elrejtve; ami rossz a fűzőben, az, hogy lehetséges füződeréknak használni, a jó pedig benne az, hogy a szoknyák terhét átviszi a csípőkre. Milyen fontos e tekintetben a fűző, kiderül abból, hogy a reformált női öltözék a fűző elhagyásával uj támpontot volt kénytelen keresni a szoknyák súlya részére. És erre a vállat szemelte ki. Irodalom. — Ha a Középkorra gondolunk, mindig sajátságos érzés száll meg. Egy nagy történelmi korszakból sem csap ugy felénk az elmúlás lehellete, mint ebből. Róma romjai és Görögország muzeumi műemlékei között járva, a görög élet támad fel előttünk, de a Középkor a leghalottabb időszak, amely életét sokkal kevésbbé tudja ránk hagyni, mint a klasszikus világ. Ha ennek a történetét olvassuk, közben gyönyörű képek, szobrok támadnak-fel lelkünkben ; egy fiatal, dúsgazdag életet élő nép az élet egész erejével támad elibünk. Az ő életük oly gazdagon árad túl, hogy nem szállt sirba egy korszakkal sem. De a Középkor nem hagyott ránk mást, csak elmúlt intézmények emlékét, hősök és királyok sirszobrait, lovagkor romantikus legendáit. Templom és kripta, a mire gondolunk, ha a középkor jut jut eszünkbe. A mi élet a Középkorban volt, azt mind magában szivta az Újkor; a Középkornak csak a múmiája van meg. Pedig valaha élet bizsergett benne, eleven, fényes élet, de a mi benne maradandó volt, az átolvadt a mi korunkba és mi kitagadjuk az örökségből a Középkort. Erről a korról szól a Nagy Képes világtörténet 109 110 füzete. A 12 kötetes nagy munka egy-egy kötet ára diszes félbörkötésben 16 korona; füzetenkint is kapható 60 fillérjével. Megjelen minden héten egy füzet. Kapható a kiadóknál (Révai Testvérek Irodalmi Intézet Részvénytársaság, Budapest, Üllői-út 18.j s minden hazai könyvkereskedés utján. — Dreyfus Alfréd megirta emlékiratait „Öt év életemből", czim alatt. A könyv, melynek megjelenését roppant izgatottsággal várták, az eredeti francia kiadással egyidejűleg, május 1-én került könyvpiacra a müveit Európa valamenyi nyelvén, Es ezzel nagy hibát követtek el. Aki j tehát magyarul is. Olvasván Naplóját, melyben az 1 Ördög-szigeten töltött évek kínszenvedését naprólnapra megirta, egyszerre két érzés fogja meg szivünket ; az egyik a bámulat, hogy olyan, szinte keresztényi megadással tűrte iszonyú sorsát, s a másik érzés a borzalom, az iszonyat, hogy a most mult XIX század utolsó tizedében ember embert ily irtózatosan kínozhatott! Mert kínozták: s ez a kínzás még akkor is sok lett volna, ha véletlenül nem ártatlant, hanem megrögzött bűnöst sujt. A páratlanul szenzácziós könyv érdekességét növelik Dreyfus sajátkezű rajzai (kunyhói az Ördög-szigeten, a kettős lábszoritó, melylyel ágyához vasalták stb.) és kéziratai is, melyek az eredeti, párisi kiadásból valók. A könyv megrendelhető az Órszágos Központi Községi Nyomda Részvény-társaságnál (VI., Váci-körut 61.) s minden könyvkereskedésben. Ara, mint az eredeti francia kiadásé, 3 korona 50 fillér STEINER VILMOS szobafestő és tapétázó B.-Csabán, Vasut-utcza, Áchim-ház. Tisztelettel tudatom a n. séggel, hogy; a érd. kc szakmába vágó munkákat művészies kivitelben, budapsát , bécsi és p ; rSsi legújabb szép minták szerint gyorsan, tisztán és lelkiismeretesen eszközlök igen gyakorlott szakmunkásokkal. Úgyszintén elvállalok s minden versenyt felülmúló remek kivitelben kószitek tapétázó munkálat raktáron tartok kül- és belföldi tapétamintákat a legnagyobb választékban s Jutányosadban 'senki sem készítheti. A nagyérdemű közönség pártfogását kéri tisztelettel STEINER VILMOS szobafestő és tapétázó. ilMSiif magyarországi oaztá ya Budapest, Yiíci-u.20. az.,.4di ia wbizt. t. házában. Báró Pcdmaniczky f riyyes intéző. Í Teljesen befizetett alaptőke 3,000.000 kor. Tartalékok 2,383.774 kor. Ezen, a os. kir. szab. „Adria biztositótársulat" védnöksége alatt megalakult társaság biztosit különféle terményeket jégkár ellen a legkedvezőbb feltételek és"a legjutányo*abb dijak mellett. Bizto-itási ajánlatokat elfogadnak ós felvilágosi; ásókat készséges ei adnak a'z„Ad ia Biztosító Társulat" összes vezér-, fő- és kerületi ügynökei. Főiiuynökség: Aradi Ipar- és Népbank Békésmegyei Fiókja. Olcsó tudja, milyen gyakori a habitualis skoliosis a női nemnél és aki tudja, hogy a habitualis skoliosis kifejezett megterbeltetési deformitás, annak előre is súlyos aggályai lesznek a ruha súlyának a vállra való áthelyezése ellen. Érdekes, hogy a katonaságnál éppen az ellenkező az áramlat, t. i. a súlyokat a vállakról a csípőkre iparkodnak helyezni, AZÍ hozhatják fel ellenem: „a katona felszerelése és a nő ruházata között nagy a különbség, csak a katona ruházata hasonlítható össze. Ezt pedig a vállán hordja." Ezen ellenvetés helyesnek látszik, de hamis. A katona vállainak tehermentesítése a csipői rovására azt mutatja, hogy az utóbbi alkalmasabb a teher elviselésére, csak kevésbbé alkalmas azok megerősítésére. Teljesen helyten az az állítás, hogy a férfi a ruházatát a vállain hordja Ha a férfi ruháit a vállain átmetszszük, el nem veszt egy darabot se belőlük, ha a kabátja véletlenül nincs kigombolva. A férfi-ruházat súlyát az által, hogy szorosan odafekszik a testhez, az egész testre szétosztja. Egy testrészt se terhelnek meg oly erősen a ruhadarabok, mint a szoknyák, melyek szabadon vannak felaggatva. Drezdában néhány év előtt látható volt a Cranach Lukács-féle kiállítás, mely pompás módon illusztrálja, milyen befolyást gyakorol a női öltözék a testre, ha fűző nélkül vállon hordják. Ezen festő idejében az asszonyok viselete éppen abban különbözött a maitól, hogy fűzőt nem viseltek s a ruha vállon lógott. A szoknyák kis derékra voltak erösitve, mely a gyomor tájáig ért. Ezen magasan végződő derék meggátolja, hogy a szoknvák súlya csak részben is a csipőn legyen. Miképen befolyásolta ezen, a mi reformunkat megközelítő viselet a hordozóit? Aki a női nemnek a fűző által való degenerálódását hordja folyton ajakán, az ugyan meglesz lepve, ha azon festő istennőit, az ő Éváit és Lukréciáit látja. Szinte hihetetlen, milyen görbe ós csenevész alakok voltak ama kor asszonyai. Mind görbehátuak voltak kivétel nélkül és pedig oly fokban, hogy ma orthopaed betegeink között is alig látunk ilyet! Hogy akkoriban tényleg minden nő görbehátu volt, abból derül ki, hogy a festő, ki pompás férfialakokat fest, az asszonyok görbe hátát normálisnak tekinti és ideális alakjait is görbehátunak festi. A gerincferdülés sem Felelős szerkesztő: Kintzig Kopár Ferenc. Szives tudomásul. Tisztelettel tudatom a nagyérdemű közönséggel, hogy hosszú évek során át fennálló szállítási vállalatomat bővítve, szállítási és bizományi irodát nyitottam Békés-Csabán, Vasut-utcza, Kocziszky-féle bazár-épületben. Költözködéseket a legnagyobb pontossággal e czólra alkalmas ruganyos kocsin eszközlök. A nagyérdemű közönség eddigi bizalmát megköszönve, további megbízásait kérem, maradok tisztelettel Taiasx József. B.-Csabán, nagyon jó forgalmú helyen, a méntelep és katonai barakk mellett egy szatócs-üzlettel és trafik-engedélylyel együtt olcsó árért azonnal eladóÉrtekezhetni a tulajdonossal a helyszínén : Dohánydepó-utcza 1263. sz. a. Hirdet meny. Alólirottak által kö-hirré tétetik, miszerint a községi képviselőtestület 35/1901. sz. határozata alapján megállapított Vadászterületei! beosztása 1901. május 5-től május 20-ig terjedő 15 napon át a községháza tanácstermében közszemlére van kitéve. Felhivatnak ennélfogva mindazon birtokosok, kik a vadászati jogot az 1883. évi XX- t. czikk 2-ik §-a alapján saját földbirtokaikon kívánják gyakorolni, hogy ez iránti bejelentéseiket a község előljárósálehetett akkoriban ritkaság. Katalin her- ] gánál írásban annyival inkább nyújtsák cegnő arcképe, mely a kiállításban látható, 1 be, mivel ellen esetben területük vadászati nagyon ferde gerincűnek mutatja eredijét. t joga a többi vadászterületekkel kapcsolaA festő nem próbálta meg ezt kedvező tosan árverésen haszonbérbe fog adatni. helyzettel leplezni. A görbehátu nő nem specialitása Cranachnak, közös ez valamennyi akkorbeli festővel. Ha pl. Dürer Albert ismert kópét, „Ádám és Évá"-t tekintjük (minden müvésztörténetben benne van), elbámulunk rajta, hogy a festő, ki egy pompás férfialakot állit elénk, hogy tehetett mellé ilyen görbe asszonyt. Ilyen tanulságos e tekintetben a kosztümök történetének lapozgatása. Ezen kérdés tárgyalásánál gyakran elkövetjük azt a hibát, hogy egy nagyon befűzött modern nőt állítanak valamelyik görög ideális alakkal szembe. Ha a mai nöi öltözetnek általában célszerűtlen voltát akarjuk feltüntetni, akkor ezen egybeállítás helyes. De e fűző káros, befolyása ily módon nem mutatható ki. És csak ugy lehető, ha füzőviselő ós fiizőt nem viselő nőket állitunk egymás mellé, de egyébként ugyanolyan elv szerint öltözködnek. Nem akarok a fűző vódőjeként fellépni. Nem ismerem félre annak hátrányait, azok oly ismeretesek, hogy nem kell bővebben tárgyalni. Csak ki akartam mutatni, hogy a fűző, ha helyesen használják, a mai női öltözékben célszerű alkatrósz ; ós csak reá akartam mutatni, hogy a női öltözék reformjának nem a fűző elhagyáoával kell kezdődnie, hanem azzal kell égződnie. Dr S. A. A község vadászati joga f. évi augusztus 1-től számítandó 6 évre f. évi juuius hó 9-én délelőtt 9 órakor a községházánál nyilvános árverésen bérbe fog adatni. Az árverési feltételek a hivatalos órák alatt az első jegyzői irodában megtekinthetők. Öcsöd, 1901. május 1-én. Soós István, Pap László, első jegyző. 226-1 biró. űCátay Cajos, könyvkötő, B.-Csabán. Van szerencsém a n. érd. közönség szives figyelmét felhívni a legmodernebb igényeknek megfelelően berendezett H'o'ttyVptfrzetctiire. Vállalok minden e szakmába vágó könyvkötői munkákat. Ünnepi és névnapi alkalomra díszmunkákat, továbbá dobozokat rajz után vagy a megrendelt nagyságban, iró mappák, qyász szallagokat aranybetü nyomással stb. elkészítését olcsón ós pontosan, továbbá iskolai könyveket jutányos árban. A n. érd. közönség becses pártfogását kéri tisztelettél Kátay Lajos, könyvkötő. Üzlethelyiség: B.-Csabán, fő-utcza, Sztaricskay István-féle ház, 1845. sz. Ugyanitt egy jó házból való fiu TANONCZUL felvétetik. Bor eladás. Ménes-magyarád-vidéki saját termés. Literes üvegekben: 1899. évi fehér asztali ... 68 fillér. 1900. „ „ kiválóan S8 „ 1900. „ siller bakatori jó 90 „ 1900. „ veres [minőségüj-go „ A borok tisztaságáért kezesség vállaltatik. KERESZTES F., B.-Csabán, Aradi Ipar- és Népbank épületében I. em., balra. Hirdetmény. MEZÖ-BERÉNY községben a regi Városháza Is Volt jegyzői UK áialaHitására zárt ajánlati versenytárgyalás hirdettetik a következő feltételek mellett: 1. Az átalakításra összesen 26497 kor. 46 fillér irányoztatott elő. 2. Ajánlatot tevők ajánlatukban kitenni tartoznak, hogy a feltételeket ismerik s magukat azoknak alávetik. 3 Az ajánlatokhoz a vállalási összeg lO°/ 0-a csatolandó készpénzben vagy elfogadható értékpapírban. 4. Az 1 koronás bélyeggel ellátott, lepecsételt ajánlatok f. évi inájuz lift 11. napjának déli 12 óráig nyújtandók be a község I-ső jegyzőjénél. 5. Kellően fel nem szerelt, vagy a kikötött időn túl érkezett ajánlatok nem vétetnek figyelembe. 6. A község képviselőtestülete fenntartja magának a jogot, hogy ajánlattevők közül szabadon választhasson. 7. A terv, költségvetés ós részletes feltételek az I-ső jegyzői irodában a hivatalos órák alatt megtekinthetők. Kolozsi Endre, Szekeres András, I-ső jegyző, 228 1. biró. 6 kiváló óriási bótermő fajban 3 00 darab l(t Korona. Kapható ischBca Lipót városi mükex-tósznól. megbízott vagy egyedüli elárusítóul kerestetik Csaba ós vidéke részére füszerkereskedőknól jól ismert egyén egy versenyképes Ohnützi sajtócska-gyár részére. Ajánlatok referencziával sub. P. H. 1807. Rudolf-Mosse, Bécs, küldendők. •ö Indicatió: A gége megbetegedés, a légzőszervek és emésztési zavarok. Ellenindioatió : Sorvadás. Gyógyszerek : alkalis-muriat. Források : Constantin és Emmaforrás; alkali—muriat.Vasasforrás: Jánoskút. Tiszta savnnkfisforMe: Clausen, savó ós tej (szára /.Hetes Kefyr. G leichenbey g gy ógyhely quellsooll-belégzés, fenyőgőzinhallaCÍÓ (mindkettő egyes knb nokbaii), res* piració-készülék, pneumatikus kamrák, édes ásványvizek és buborékos calorisatfürdők, fenyő-, vasasfürdők. Nagy hydi'o-therapeutikus intézet, gyaloglókura. Enyhe, nedves meleg, pormentes, szélcsendes levegő, erdős hegyoldal. MO méter a tengerszin fölött. Felvilágosítás és prospektus ingyen. Lakás és kocsirendelés a fürdőigazg. Gleichenberg. Hirdetmény. Endröd község alólirott elöljárói részéről közhírré tétetik, hogy Endröd község volt úrbéreseinek tulajdonát képező, valamint a br. Wodiáner Albert örökösei által apróbb részletekben eladott, mintegy 16,000 kat. holdat tevő földterületen gyakorlandó Vadászati jog 1901. augusztus 1 tői 1907. augusztus 1 ig terjedő 6 évi időtartamra, 1901. május 20 ik napján reggel 9 órakor Endrőd község közházánál bérbe fog adatni. A bérleti feltételek, a hivatalos órák alatt, a községi első jegyzői irodában megtekinthetők. Kelt Endrődön, 1901. április 29. Yiskovics Ipácz, Tímár János, első jegyző 219-1.2 biró lehetővé teszi, hogy a szobák a mázolás alatt használtatásának, mivel a kellemetlen szag és a la-su, iHgudós száradás, mely az olajfestókeknek és az o!ajtakknak sajátja, elkerültetik. E mellett a használata olyan egyszerű, hogy ki-ki maga végezheti a mázolást. A palló nedves tárgygyal feltörölhető, anélkül, h >gy elvesztené fényét. Meg kell különböztetni : szinezett szobapalló-fénymázt, sárgabarna és mahagonibarnát. mely akár csak az olajfesték födi be a pallót s egyúttal fényt is ad. K/ért egyaránt alkalmazható régi vagy uj pallóra. Teljesen hefutí minden foltot, korábbi mázolást stb A közvetlen megrendelések minden városban, a hol raktí.rak vannak, ide küldendők. Mintamázolások és prospektusok ingyen és bérmentve kül<1(1 nek. A bevásárlásnál tessék jól vigyázni a ejégre s a gyári jegyre, mivel ezt a több, mint 1850 i ve létező gyártmányt sokfelé utánozzák és hamisítják s sokkal rosszabb s gyakran a célnak meg nem felelő minőségben hozzák orgalomba Christoph Ferencz, a valódi Hzobapalló-fánylakk 1 eltalálója és egyedüli gyártója. B.-Csaba: Frnda Hiklós. G.vula: Féhn István. Békés: Végh József. Orosháza: Wigner G. Mezö-Berény: Gottfried és Spitzer. Mezö-Tur: Bordacs M.