Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) július-december • 53-96. szám
1898-10-23 / 85. szám
(az ág. h. ev. iskolában) rendes őszi közgyűlését. — Választások a községeknél. K örösladányban második orvosi, Endrődön állatorvosi ós Békésen adóellenőri jegyzői állások jöttek ürese désbe. — Tiszti orvcsi vizsga. Dr. O v á r y Pál Körös-Tarcsa község képzett orvosa a napokban tette le Budapesten az egyetemen a közigazgatási tiszji orvosi vizsgát kitűnő eredménynyel. — Nem reflectáltak. AZ orosházi bor ós husfogyasztási adó bérleteért az államkincstár egy évre 18,343 frt bért követel. A község megbizotljaí ezt pénteken tartott rendkivüli közgyűlésen jelentette be s a képviselet kijelentette, hogy ily óriási nagy bélösszegért a jogra nem ref ectá). — Hangversenyköruton. F 1 ó r a János csabai jeles zenekarát Nagy Lajos, Arad első vendéglőse, az ott tartandó lóversenyek alkalmából tiz napra szerződtette. — Orosházi munkások Prágában. Egy prágai seprűgyáros a napokban Orosházáról 8 ós 12 frt hetibérrel két seprő gyári munkást szerződtetett. — Fölmentós. Győry Imre öcsődi volt jegyzőt, a kit a gyulai törvényszék sikkasztásért elitélt, a nagyváradi tábla fölmentette. — Fontos az Osztálysorsjátek minden résztvevőjére, hogy a huzási listanak, valamint az ujilási sorsjegyeknek idejekorán birtokában legyen. — Az osztálysorsjátek létezése óta a jó hírnévnek, örvendő főgyűjtődé L u k á c s Vilmos Budapest (Sas utcza 1 ) ezen tekintetben a játóko sok kívánalmainak legpontosabban megfelel, ugy hogy ennélfogva ezen czéget a nyerés esetén mindenkor tanúsított legszigorúbb discreiió folytán és a bár mely összegű nyeremények gyors és ku lans kifí-.etése következtében osztály sorsjegyek beszerzéséra legmelegebben ajánlhatjuk. — jóváhagyva. A belügyminiszter a nagyssénási földmivelő munkások köles, segélvző egylete ós olvasókör alapszaszabályait jóváhagyta. — Magyar név. T a u b Arthur, csabai születésű ifjú, nevét Tagányira magyarosította. — Szarvason K o h n Ignácz és gyermekei nevüket Kalmárra változtatta. — Harmadik magy. kir. osztálysorsjáték. Az előttünk fekvő sorsolási tervezet szerint a harmadik osztálysorsjáték első osztályának húzása november hó 17-én és 18-án lesz és tisztelt olvasóinkat különösen figyelmeztetjük a Török A. és Társa budapesti czég hirdetésére. Ezen általunk ismert czéget azért ajánljuk, mert ez szigorúan pontos és vevőit legjobban szolgálja ki. Ugy látszik, hogy Fortuna istenasszony különös kegyével árasztotta el e czéget,mert értesülésünk szerint az első és második sorsjáték alkalmával körülbelül egy millió ötszázezer korona nyereséget fizetett ki vevőinek. A nyeremények száma, valamint a sorsjegyek árai az I. osztályhoz — ós pedig egy egész 6 frt, egy fél 3 frt, egy negyed 1 frt 50 kr, egy nyolezad 75 kr. — ugyanazok maradtak a harmadik sorsjátéknál is. A ki tehát a szerencsének kezet akar nyújtani, forduljon bizalommal Török A. ós Tsa főelásusitókhoz Budapesten. iskolaszékek majd keresik az alkalmat a fegyelmire, hogy tanítóikat elcsaphai sák, ettől nincs mit megijedni; mert mint fentebb emiitettem a korpótlék nincs helyhez kötve. Ha választanak másikat annak is meg kell adni Külömben is igazságtalan üldöztetéstől nem fél Békósmegye tanítósága, mely igazán hiva tása magaslatán áll és ugyancsak megérdemli a fizetését. Szentkereszty Tivadar. A tanítói korpótíékok — Levél a szerkesztőhöz. — Fenti cámen a „Bókésmegyei Közlöny" vezérczikket közölt, mely némihelyreigazitásra szóiul. Ez okon, tanitó társaimra való tekintette], kik e lapot tud tómmal majdnem kivétel nélkül olvassák, engedje meg e t. s/.erkesztő ur, hogy ott a hol a hiba történt, tehát e lapok hasábjain, a hibát kiigazíthassam. A korpótlékot minden tanitó. a ki a folyó óvioktóber 1-én betöltötte tanítóskodásának ötödik évét, megkapja. Az öt évet nem kellett egy és ugyanazon isko Iánál eltöltenie, hanem bár hol működött is, azt a jeien állomásán kapja meg; mert a korpotlék nincs helyhez kötve. Hibás tehát az az állítás, hogy csak az egyhelyen működő tanítók kapják meg a korpótlékot. (Hanem az iskolafenntar lóknak, ha fáznak a korpótléktól joguk lesz kezdő tani.ókat vulaszlani. A szerk.) ' Tevedésbe ejtheti tanitótársaimat az i.->, hogy az emiitett vezércikkben január elsejére van teve a korpótlék életbe lép tetése ; mert nem januar elsején, hanem folyó evi október elsejetői jár a korpótlék, tehát minden tanitótár.-am, kinek joga van hozzá, o naplói kosdve köve te heti a korpótlékot,„azaz a folyó évre is mar 12 frt 50 karjezárti Ami pedig ájjit illeti, hogy a tisztelt \ Jamina. E nevet viseli mintegy 5000 lelket számláló B.-Csaba városához tartozó — dicsekvés nélkül legyen mondva — vi rágzó, folyton növekvő telepünk. Nem ez volt a neve csak a legközelebbi múltban is. A közéletben soha máskép, mint „szőllős", „jaminai vagy jamináutuli szől lős" nem neveztetett s nem neveztetik mai napig telepünk. 1869. évben, amikor itt lelkészi hivatal rendszeresítetett, a pecsétnyomó ily körirattal jött használatba: „A b.-csabai ág. h. ev. egyház s z ő 11 ő b e 1 i papi hivatala 1869." Törtónt azonban, hogy 1886-ban külön postahivatalt kaptunk s ez alkalomból Tisza Kálmán akkori belügymi niszter meghagyásából közgyűlés tartatott a szőllőkben a végből, nyilatkoznánk magunk, hogy mily nevet óhajtanánk adni az uj telepnek, illetve portának. A közgyűlésen S z t r a k a György főszolgabíró, akkori Írnokával, mostani derék jegyzőnkkel, Kolpaszky Lászlóvá! megjelenvén, feltett kérdésére egyhangúlag válaszoltunk, illetve elhatáro7,mk : „03aba-Szőllős" legyen a nevünk ! Fel terjesztésünkre egy szűkszavú kategoriku • válasz, illetve rendelet érkezett - az, hogy helységünk „B. Csaba-Jamína" né ven nevezendő s e név csakis a posta hely megjelölésére szolgáljon. Igy lett „Szőllősből", „Jamim." és „Csaba-Síőllősből" „B.-Csaba-Jamina". Nem Bzeretem az anabaptisták, az ujrakeresztelők sectáját; de a mikor a helybeli olvasókör városrészünk ujbó való elkeresztelósóre vállalkozott, szive sen üdvözlöm e téren. Jamina-gödrös hely, Ez elnevezés nem fe'el meg a telep helyrajzi fekvésének. Tanúm ri eUő telepes tanítónk, M i c h n a y Mihály bátyánk, aki 1852-ben, amikor itt még bőven termett a kadarka szőllő, igy irta alá az első iskolai jegyzőkönyvet: „Irám Szőllőhegyen 1852. ápr. 15." Gödrökről tehát itt minálunk szó ne legyen többé. „Erzsébethely" legyen a nevünk, mondj;i az olvasókörünk. Ki ne látná, hogy i't a keresztelő papok a gödrökből egy oly magas hegyre, egy név oly magas viselőjére föltekin'enek, hogy szinte káprázik a szemünk és a királyi név mellett okvetlen kell gondolnunk a mi szegény ségünkre, és azzal járó (?) szerénysó günkre. En legalább az én idegen hang zásu nevemet a világért se mornétn felcserélni Apponyi, Esterházy stb. nagy nevekkel. Nem-e volna illőbb kicsiségünk tudatában visszatérni „Csaba-Szőllős'' nevünkhöz? Avagy még egyszerűbb volna ily czim alatt továbbítani postán a leveleket : „B Csaba, V. tized (vagy kerület)." De ha már Felséges Királynénk ne\é vennők örökbe, talán megfelelőbb lenne „Erzsébethely" helyett „B. Csaba Erzsébetkerület" névvel kifejezni a fbelvároshoz való viszonyuukat. A város bölcs atyái hivatva lesznek e tekintetben határozni. Ha netalán az a imgúszteltetós érne bennünket, hogy királyi nevet kapnánk : én csak arra kérem az atyákat, hogy az uj névvel ujjuljon meg a hozzánk való szeretőtök is, mert Erzsébet királyné mindnyájunkat szeretett. Egy jaminai. * Szívesen közöljük a kis czikket. Nem osztjuk azonban azt a felfogást, mely e -o rokban kifejezésre jut, mintha az Erzsébethely elnevezés szerénytelenség. Da hogy is az 1 Egy 5000 lélekből álló külterületi városrósz részt kér a magyar nemzet kultuszából, mt-lylyel a nagy királynét gyászolja ós emléket állit neki örök időkön át a midőn fölveszi róla ne ét. Ez nem szerénytelenség. De szép, nemes cselekedet. Segitse rá az Isten a derék — Erzsóbethelyieket. A szerk. TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK. — Sajtópör Körösy Endre eHen. A debreczeni kir. ügyész sajtópört indított Körösy Endrének a debreczeni Csokonay nyomdában nyomtatott irata ellen, melyben arra buzdít, hogy a kath. hívek a polgári anyakönyveket ne irják alá. A nyomda alkalmazottait, ugy a vádlottat már kihallgatták. A tárgyalás elé nagy érdeklődéssel fordulnak. A vizsgálat eddigi sorából kitűnt, hogy Wolafka püspöknek nincs része a dologban. — A ládányi botránkoztatok. Annak idején emlitést tettünk arról a templomi botrányról, mely a ládányi kegyurasági rk. templomban folyt le. C h i 1 k ú László, plébános az emberszeretetről amiékezett s arra hivta föl hiveit, hogy igyekezzenek, a ki teheti a szenvedők nyomorán segíteni. Ekkor Szabó Aibsrt kilépett apad ból, mérgesen végig ment a kővel rakott templomajtón s becsapta maga után hevesen az ajtót, hogy csak ugy rengett, Tóth Imre pedig a maga véleményét hangosan ezekben nyivánitotta. — Adjon az, a kinek milliói vannak 1 Ezért a kir. ügyészség vallás elleni vétség vádját támasztotta A tárgyalást most tariották meg, de nem nyert be igazolást, hogy olyan nagy b)trány lett volna ebből a dologból, hát az atyafiik megúszták szárazon. Nagy kár! — Merénylet a virágkeriész ellen Ismeretes az a tavalyi merénylet, mikor a gyulai sugáruti virágkertószre Hoffmann Gyula revolverr 4 rálőtt, mert ez váltóobligóba kergette és fizetni nem akart. A tárgyalásnak most kelletett volna lefolyni, de azt elnapolták, mert a vizsga lat netu deritett föl minden ténykörülményt s uj tanuk kihallgatása válik szükségessé. — Nem vádlott, hanam tanu. Egy kis nyomdahibát kell eligazítanunk, nyom dai tevddés a minapi mezőberényi jegy aőkre vonatkozó véglárgyalási tudósítás egy helyen tanu helyett azt mondja : Marmorstein Izidor vádlott, pedig az illető tanu volt, a mi a czikkből is kitűnik. Nehogy mégis a nyomdhiba valakit megtéveszszen itt közöljük, hogy a bünpörnek Marmorstein nem vádlottja, hanem tanúja volt. A közönség köréből. Köszönőirat Amerikából. Az eredeti levél szószerinti fordítása. Wilhelm Ferencz; gyógyszerész urnák, Neunkirchen, Alsó-Ausztria. New-York, 1898. május 18. Tisztelt Uram! 1895. november 12-én rheuinatizmua következtében kénytelen voltam ágyban feküdni. Nyolcz hónapig egy és ugyanazon helyen feküdtem és nem voltam képes egy tapodtat sem mozdulni; testem súlya 175 fontról 180 fontra esett, jeléül a nagy fájdalmaknak, melyeket ezen évek alatt kiállottam. Majdnem minden gyógymóddal megpróbálkoztam, igy villamos borogatással, török fürdőkkel stb. és az orvosok minden fajtájával, de azért jobban nem éreztem magamat, ugy, hogy az orvos, kihez utoljára fordultam, a pénzt sem fogadta már el, miután azt mondta, úgyis hiába. Azon időben történt, hogy találkoztam egy barátommal, ki nekem a Wilhelm féle antiarthritikus, antirheumatikus vértisztitó teát ajánlotta, mint csalhatatlan szert a rheumatizmus ellen. Bizalmatlan \oltam ez uj szer iránt, s elmondtam, hogy mi mindent használtam már eddig. A sors ugy akarta, hogy irjak Önnek és szivem azt sugalmazta, hogy mégis van egy segitő, ki engem meggyógyít. És csak ugyan meggyőződtem, hogy ól egy ilyen megmentő. Nem tudom szavakban kifejezni azon fájdalmakat, melyeket három éven keresztül kiállottam, de most már nem zavarja semmi egészségemet ós e pillanatban ugy érzem magam, mintha újra születtem volna, a világ minden kincsénél többre becsülve a Wilhelm fele antiarthritikus, antirheumatikus vérlisztifóteát. Legyen oly jó uram és küldjön nekem postafordultával uv. m. 1 tuczat (12) csomagot az Ön Wilhelm-fóle antiarthritikus, antirheumatikus vértisztitó teájábál. Önnnek a legjobb egészséget és hosszú életet kivánva, maradiam tisztelettel Gordon M. József, 179 orchard st. New-York. Amerikai Egyesült Államok. Kapható minden gyógyszertárban. Csabán: a Sas gyógyszertárban. zottság küldetett ki azon czélból, hogy amennviben az emiitett munkálat által a Sebes-Körös társulati területek is érdekelve vannak, a hozzájárulás megállapítása tárgyában nevezett társulattal lép jenek érintkezésbe. Tekintettel azon körülményre, hogy a vízhasznosítás terjesztésének előmozdítására ugy magánosok nak, mint testületeknek nyújtandó segély czimen az állami költségvetésbe nagyobb összeg vétetett fel, a kiépített társulati belvízcsatornák élővízzel leendő ellátása czéljából 100000 frt államsegély kérfsát határozták el A Nádor csatorna ós Tőz érdekeltsége Kis Jenőn szintén most tartott közgyűlést,melyen elnöknek Wu n c kh e i ni Frigyes, alelnöknek K o k a s József jószágigazgatót választoltak. Gabona árak. B.-Csaba, okt. 22. Csabai hetipiaezunkon az országos vásár miaU alig volt egy kevés kinalaf. Budapesti gabonspiaezunk mara 5 kros áresest jelez. Buza 8.70-940 Csöves nagyszemü tengeri . 2.60—2.70 Cinquautin . 2.90—3.00 Morzsolt tengeri .... 3.90—4.00 Budapest, okt. 22. (Saját tud. táv.) Kószbuza 5 krajczáral olcsóbb. Októberi buza 9.34. tavaszi buza 9.45 Ellieltah OsaJ>ö,u. Okt. 14-től okt. 20-ig. Ozud János, tanyás fia, 5 napos, rángógörcs. Vohár János, földmives fia, 2 éves, bélhurut. Prishin Mária, kocsis leánya, 1 éves, bélhurut. Özv. Bánszki Mihályné, földmives neje, 70 éves, veselob. Rajtár Mária, földműves,leánya 13 éves görvélykor. Bondár István, vasúti munkás fia, 14 napos, veselob. Pap János, czipész, 54 éves,-gyomorrák. Paulik Pál, napszámos fia, 1 éves, bélhurut. Kucsa György, tanyás fia, 8 éve s, vörheny. Soltisz Károly, czipész fia, 6 hónapos, béllob. Ancsin Márton, földműves, 66 éves, béllob. Sztuhár Teréz, szűcs leánya, 2 hónapos, bélhurut. Patai Ilona, napszámos leánya, 1 éves, gümőkór t Szarka István, napszámus fia, 2 éves, bélhurut. Hiischman Arminné, kereskedő neje, 24 éves, tüdőgöinőkór. Molnár Ilona, napszámos leánya, 1 éves, bélhurut. Báláz Ilona, földműves leánya, 1 rves, vele szftletet gyengeség, Csicsel Erzsébet, vasúti munkás leánya, 2 éves, bélhijrut. Kokavec Ilona, földműves leánya, 1 napos, vele született gyengeség. Vasas György, földműves, 79 éves, tűdőgümőkór. Rácz Ilona, földműves leánya, 1 éves, bélhurut. Kesjár Ferencz, téglagyáii munkás fia, 1 éves, tűdőgümőkór. Mészáros Emilia, táncmester leánya, 12 éves, tűdőgümőkór. Máté Judit, földműves leánya, 9 éves, tűdőgümőkór. Bencsik György, földműves, 79 éves, végelgyengülés. Felelős szerkesztő: Verner László. Halottak napjára SIRKOSZOROK fi € > ZG AZI) A. P* AG. — Az ármentesitö társaságok! ól. A Sebes Körös ármentesitö társulat Nagyváradon közgyűlést tartott. Bókósm'ígyé bői jelen voltak : Szarvasy Arzén, Godán Ambrus (Szeghalom), Hoffmann Mihály, Kis György, Kis Mihály (Vésztő). A tárgysorozat első tételét kép^tt FeketeKörös társulati belvíz rendezési munkálat végrehajtására vonatkozó megkeresés tudomásul vétele mellett, e^y 3 tflgu bi páratlan szép kivitelben nagy választékban raktáron Silberstein Igiiácz Utóda üzletében B.-€sabán, Vasut-utcza. Vidéki megrendelések díjmentes csomagolással pontosan eszközöltetnek. Cryümölcskeöveíöknek I Tisztelettel kívánom értesíteni a t. gyümölcskedvelő közönséget, miszerint jCsabára egy szállítmány ERDÉLYI FAJALMÁKAT hozattam s azt a Petrányi Gyula ur bazár mellék üzlethe ységében árusítom, külömböző jutányos árakon, kilónként. A tisztelt közönség becses pártfogását kérve, maradtam kiváló tisztelettel 481-2 2 Pünkösti János. 3 frt 35 krig méterenként legújabb mintázat s színekben ^ ab.mint fekete, fehér is színes Henneberg-selyem 45 krtól I4frt 65 krig méterenKént — sima, csikós, koczkázott, mintázott ee damaszt stb. (mintegy 2-10 különböző fajta ós 2000 különböze szin és árnyalatban stb ) Ruhák s blousokra a gyárból ! Privát fogyasztóknak póstabér-, vámmentesen s házhoz szállítva. Mintáik postafordultával. Magyar levelezés. Svájczba kétszeres levólbélyeg ragasztandó Heuneberg- selyemgyárai, Zürichben (es. és kir. udvari szállító. /