Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1898-02-27 / 17. szám

XXV. évfolyam. R-Csaba, Í898. Vasárnap, február hó 27-én 17-ik szám. ¥ BEKESMEGY ZLONT POlJTIKAl es VEGYE8TAHTALM ö LAP. Szerkesztőség : Megjelenik betenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. Appouyi-utcza 891/ 4 sz. (Zzsilinszky-féle ház) a ELŐFIZETÉSI DIJ: Egész évre 6 forint. — Fél évre 3 forint. — Negyed évre 1 frt 50 kr. hova lap szellemi részét illető közlemények Ee y* 8 szaní l ® ra 8 küldendők. Előfizethetni: helyben a kiadóhivatalban, vidéken a posta utján utalványon. Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Hirdetéseket lapunk számára elfogad bármely jónevű fővárosi és külfföldi hirdetési iroda. Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féle ház hova a küldemények és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. A legégetőbb kérdés. Politikai vezető kérdésünk gerince, melynek mustármagját itt náluuk Békés­ben vetették el és mely azóta terebé­lyes fává lett: a mezei socializmus. A politikai közélet, a gazdasági köz­vélemény e kérdéssel foglalkozik hetek óta és a mit mi a vidéken már régen hangoztattunk, hogy a pesti szövetke­zeti társaságot, azt a másféltucat vezér­apostolt kellene megrendszabályozni, már megtörtént, illetőleg megtörténik. Ridy, Kürschner, Peifer, Bokányi és tuti quauti arczvonásai egyenként le­fényképeztetnek, minden vidéki rendőr­ségnek megkiildetnek s igy mód lesz az utazó apostolokat még a vaspálya­házakuál ártalmatlanná tenni. Gyűjtés, és az agitációnak pénzzel való élesz­tése sem mehet többé büntetlenül s igy e rendőrségi beavatkozásnak hasz­nát mi, a fertőzött területen lakók fog­juk látni. Mert izgatás nélkül itt az alföldi Kánaánon uem lehet lelkében keserű a munkás, vagy a mint Beli­czey István a minap egy értekezle­ten mondotta: „Gryujtó nélkül nem lehet láng." Bárcsak előbb szemet ve­tettek volna a socialis központra, mely bérbe vette a munkástömeg aspirációit s megszivattyuzta hozzájárulási, strajk­pénztári és agitacioualis alapok címén a vidéki elvtársakat. Ha a fővárosi izgatókat a rendőrség megkordázza és ha szellemi rakenczátlankodásaikért mindég büntetni megkísértik : ma a mozgalom szelídebb leuue és nem kel­lene róla szép beszédet mondani sem Erdély Sándornak, sem Appony i grófnak. Különösen Apponyi érthetet­len, ujabbi állásfoglalásával a legrosz­szabb, a legferdébb helyzetbe kevere­dett Mig egyrészről védi a sajtószabad­ságot, a melyet senki sem bánt; — egy lélekzetvétel alatt hajlaudónak uyilatkozik szigorú, kivételes intézke­dések megtételére. Lényegben egyet érez, de a formában el tér. Ilyen volt Apponyi mindég. A szép formák embere, a ki a formáért fel­áldozza lényegét, A kormány azt hiszi, hogy a sajtó­szabadság jogainak csorbítatlan fenn­tartásával képes lesz a socialista ga­rázdálkodásnak véget vetni ; Apponyi védi a sajtótörvényt, de tgyben kije­lenti, hogy rendkívüli intéz­kedések szükségesek. Mi ez, ha nem ellenmondás '? Mert miről van szó ? Arról, hogy az igazságügyminister ugy értelmezi — és igen helyesen — a sajtótörvényt, hogy a szétküldés pil­lanatában tartozik bemutatni a ható­ságnak a köteles példányt, mely azt, ha iiikrimináltatik, zár alá veheti. Nagyon jó ez, ha végrehajtható. Valóbaa hálát lehet adui az isten­nek, hogy maga a törvény ad módot a sajtó fattyuhajtásáuak lemetszésére. Mert, ha ilyeu magoldás lehetséges nem lenne, akkor <». revízió szüksége valóban föuuforogna. A kormánynak kötelessége a fenn­álló törvények oltalmában részesíteni a szorongatott társadalmi osztályokat, a mennyiben a feuuálló jogrend ily oltalom nyújtására képes. Csak azutáu folyamodhatik tehát a kivételes intéz­kedések kétélii kardjához, mikor be­bizonyult a fennálló törvényekről, hogy azok a növekedő sociális bajok árjai ellen a társadalmat, az állam­rendet megvédeni képtelenek. Momentán veszedelmek fenyegetnek, ha muukásaink nem fogják belátni, hogy az uj munkástöroényt értük, azö érdekükben hozták, akkor a fél­revezetett tömeg komoly veszedelmek okozója lehet g igen súlyos gondokat okozhat a gazdaosztálynak s még sú­lyosabbakat önmagának, ha nem lesz kenyere. Csúnya játék a politika, mely eb­ben a válságos időbeu is formabeli eltéréseket keres és igy azt : a mi szétválaszt. Biztii kell a magyar fejedelem jó zanságában, mely nagyobb válságo­kat is kiállott már, hogy ezzel a nem­zetközi áramlattal is meg fog birkózni. A gazdák a munkáskérdésben. — Mi a teendő ? — A békésmegyei gazdasági egy'.et uiég az ő.-z folyamán bizottságot küldött ki azon kérdésben való emlékirat elkészí­tésére, a teendők megjelölésére, hogy a'. 1898. évi ara'ási sztrájk ellen minő in­tézkedéseket kellene tenni, ós általán, hogy a socialisnuH enyhítésére a gazda társadalom miket tehetne. Ezen ügyben egy bizottság dr. Zsi­linszky Endre elnöklete alatt a na­pokban tanácskozott * a hoiderejü kér­désre tekintette], szükségesnek találjuk a felvetelt'eszmóket és a tanulságos esz mecserét a következőkben ismertetni : A bizottság előbb a momentán ve­szedelmek elleni orvo.^zioreket kutatta. Ilyenekül Zsilinszky Endre dr. meg­jelölte : 1. ismertetni kell a munkástör­vénytminél szélesebb m ederben ; 2. állást kell foglalni a rész minimumok rend­szere ellen, hanem a mennyiben a ter­més elromlott, napszámban és pénzben adassék a munkások bére; 3 fixirozni kell a határnapot, a meddig (szerinte má­jus 15-éig a munkásoknak szerződniők kell, ha idegen munkások részéről nem akarják keresetüket megfosztatni; 4. mi­nél nagyobb méretű lenne a sztrájk szer­vezet, a gadáknak az arató gépek be­szerzésével kell a munkaerőket pótolni. Beliczey István mindenekelőtt kívánja a munkástörvóny életbeléptetését, mely sokban szelídíteni fogja a bajt. Ha nincs gyújtóanyag, elalszik a tüz. Az uj törvény 65 § ának különös végrehajtá­sát óhajtja, mely a sztrájk-szervezését bünteti, ha ezt a törvényt szigorúan vég rehajtjuk, — ebben az évben talán min­den nagyobb baj nélkül leküzdjük a bajt. De aggálya van, hogy a törvény a rend­őrségi személyzet arravalósága nélkül, nem lesz jól végrehajtva. Erélyes rend őrsééi kezekre van szükség. Szerinte a munkások ismerik a törvényt. Figyel­meztetni kell e megyei hatóságot, hogy a rendőrségi ssemólyzet feladataira kó­P^B emberekből választassák. Czáloz az 1868. évi csabai arató-strájkra, annak ta­nulságaira. Szalay József helyesli, hogy éber rendőrségünk legyen. A gazdák, a tár sadalom segítségére kell lenni a ható­ságnak, mert nincs olyan éber rendőr­ség, mely a baj ellen megtudna küzdeni. Észrevételeket tesz arra, hogy ne flxiroz­zuk a határidőt, meddig kell elszerződni. Kocziszky Mihály a 65-ik §-t tartja a törvény sarkpontjának. Ha ezt végrehajtják, akkor meglesz orvosolva a baj. A munkás igazolványok váltása igen jó és ha egy gazda se szerződtett munkást, akkor rákónyszeritjük a mun­kást a munkás igazolványok váltáiára. Beliczey István indítványát elfogadja. E tárgyban aztán a további eszme­cserében K r a f f t Viktor, Varságh „BékésmegyeiKözlöQj"tárcáia. Első szerelmem. — Levél egy barátnőmhöz. — . . . Megígértem neked, Elluskám, hogy leírom eüő szerelmem történetét, Bocsáss meg, hogy ezzel az ígérettel két hétig adós maradtam, de tudod, hogy soha sem volt jó alkalmam : mama, meg az angol kisasszony mindig mellettem vol tak, de most, hogy annyi vendég érkezett házunkhoz, köztük Barsi bácsi is, a ki­ről azt állítják, hogy mama szerelmes volt belé, de nem engedték hozzá menni nőül, mert a kártyát s a bort igen sze­rette — mama el van foglalva, kisiklottam kezei közül ós az angol kisasszonynyal elhitettem, hogy Jenő unokabátyám ha lálosan szerelmes belé, ezáltal elértem azt, hogy a kisasszony folyton a társalgó teremben tartózkodik, hogy Jenővel ösz­szekerülhessen ; igy tudtam magamnak alkalmat találni, hogy neked íme leirjam szegény kis első szerelmem történetét Épp tizenölödik szü'etésnapomat töl­töttem be; az e napon kapott ajándé­kokról már beszámoltam neked, mikor papa este hazajövet tud»tta anyámmal s velem, hogy a napokban egy unokabá­tyám, ki most végezte a gimnáziumo', érkezik házunkhoz, hogy atyám keze alalt elsajátítsa a birtokkezelés fortélyait. Nekem adatott ki a parancs, hogy gon­dolkodjam, a mire az unokafivér ide érkezik, kf nyelmes, jól berendezett szoba álljon rendelkezésére. Ez megtörtént. Gondoskodásomban, tudod Ellám, annyira mentem, hogy par­fümos fhconjaimat mind beraktam a jö­vevény mosdóasztalára, sőt, tovább men­tem, atyám baju zpedrőiból is elcsentem egy dobozkát, hogy elhelyezzem a sok más üvegcse mellett. Hinnem persze a legnagyobb izgatott­ság s kíváncsiság tartott megszállva. Hogy is ne 1 Te, a ki ismersz, jól tudod, milyen egyedül éreztem magam mindig, s hogy szerettem volna, ha a gólya el-sl röpdösött volna hámunkhoz egy-egy kis ajánd kkal. Most legalább lesz egy uno kaüvérem itt a házban, ki vei elbeszélget hetem az estéket, a kit apró szívessé­gekre fel is használhatok, s a ki vógra is bale is szerethet szép hajamba, m-ly még hosszabb lett, mióta a tiedével ösz­szemértem. Nahezon vártam a vasárnapot, miko rára jelezve volt érkezése. Beköszöntött a nagy nap; reggel már négy órakor felébredtem s azon tanakodtam, hogy hogyan lesz illőbb, ha korán felkelek e* a reggelinél már felöltözve várom a ven dóget, vagv ha csak déltájban mutatom magamat. Végre is az utóbbira határoz­tam el magam. Könyvet vettem hát elő, meggyújtottam a lámpít s olvasni kezd tem, hogy elkergessem az időt, aludni már képtelen leltem volna. Mama, meg az angol kisasszony (minek is vannak az angoloknak ilyen csúnya bogaraik) reg­gel hét órakor bmvitottak hozzím s fel kelésre sürgettek. Papi már kikocsizott az állomásra, unokafivérem mindjárt itt lesz. Én, hogy ágyban maradhassak, azt füllentettem, hogy igen rosszul érzem ma gam, mire anyám nem ellenezte ágyban maradásomat s a kisasszony nyal együtt kiment a szobából. Csakhamar kocsizörejt hallottam s rögtön megi-mertem a szürkéink dobogá sát. Szivem hevesen kezdet dobogni s kiugrot'am az ágyból, rohantam az ab­lakhoz, hogy legalább meglássam a jöve­vény arczát, haját ós bajuszát. Dd bizony nem láthattam semmit, atyám hatalmas termetével ugy elfedte Gyulát, hogy mikor a kocsi az ablakom mellett elgördült, csalódottan tértem vissza ágyamhoz. Siettem hát felöltözni ós ugy tiz órára előkerültem a szobából. Az ebédlőben reggeli mellett ült a társaság s ón félénken nyitottam a szobába. Szembe találtam magam a várva várt vendéggel. Bemutat­tak ós én, édes Ellám, az arczában néztem, megnéztem haját, az szőke volt, megnéz­hettem vol'ia bajuszát, de annak még csak helye volt meg. Sebaj, de azért siíóp fiu volt. Csakhamar összebarátkoztunk Elmondta, hogyan k >rült ide. Mint nyol czadik gimnázista, az utolsó évben ezer forintnak hágott nyakára s így atyja el­határozta hogy ő meg ennek a czétalan, léha költekezésnek hág a nyakára s el­küldte atyámhoz, hogy itt megtanulva a gazdálkodást, átvegye birtokuk kezeiéséf. De abból, tnondia ő, semmi sem lesz. ü imádja araayos . . . Budapestjét s ha itt szívesen is marad, mert arany hajam ide bilincseli, haza nem megy a birtokra „el temetni magát." Te, képzeld Eiutskám, ötödik nap, Gyula szerelmet vallott, hatodik nap neki ígértem a kezemet, hetedik nap, óh ne gondolj semmi rosszat, egyszer megcsó koltuk egymá-t. A csók. igében papa ba­juszpedrője szagát is meg éreztem, rákente a bajusz helyére. Két hót mult el a mi elhatároztuk, hogy egymásért élünk halunk. E kót hót alatt azonban a birtok egyszer sem látta az unokabátyámat. Délben kelt föl, a délutánt velem töltötte és éjjel vadászni ment Egyszer aztán mégis kora reggel kellet fölkelnie; atyámnak vagy 12 ezer forintot kellett bikűldeuie a megye szók­városába. A pénznek reggel kilencz órára ott kellett lennie s „Gvulámat" mát hét órakor elküldték vele. Én tálaltam fel a reggelit s talán azért ©vett abból oly mohón az én drága szerelmesem. Ujammal bucsucsóko-t küldtemutána, mikor a kocáiból vissza vissza nezett; nehezen vártam a delet, a. mikorra vissza­igérkezett. Ámde este l»tt s a lovagom nem jött vissza. Mama összesúgott atyám­mal s én a legnagyobb szerencsótleség tői tartottam : kirabolták ? megölték ? ta­lán halva fekszik országúton . . . De nem I csakhamar jött egy fel­világosító levél. Tőle vojt. A levélben ennyi állott: Kedves bácsi I Nem tudom megszok­ni a falu porát, a velem vitt 12 ezer fo­rintul visszamegyek a fővárosba. A papának Írjanak a pénzért, s egyúttal irjak meg, hogy tisztelem. Gyula. Képzeld, a gazember megszökött a pénzzel I Nélkülem szökött meg, még csak nem is üdvözölt I Egy szóval sem emlé­kezett meg rólam, sem a hűség esküjé­ről, mit nekem tett ... Ez annyira el­keserített. hogy zokogásra fakadtam. Mama, papa, a kik eddig versenyt ször­nyülködtek a fiatal sikkasztó vakmerősé • gén, most elképedve néztek reám : Mi törtónt veled Ilus ? — Meg akarok halni. Az angol kisasszony felkiáltott: Ej I az istenért, Iluska szerelmes 1 En lehanyatlottam a pamlagra. Igen, szerelmes vagyok meg akarok halni. Papa elnevette magát, mama szánakozva nézett reám s csak a miss szörnyülködött. Végre is mama odajött hozzám és meg­simította arany hajamat, melynél mégis aranyosabbnak találta Gyula az ő Bu­dapestjót. — Mivel kárpótoljalak, édes kis leányom ? kérdezte mamukám. Erre már felütöttem fejemet s abba­hagytam a sirást, szerencsés gondolat villant át agyamon. Most akármit kérek, mama nem lesz képes megtagadni. Bát­ran mondtam tehát ki a kárpótlás árát. — Csináltassatok nekem hosszú ruhát! Most már a mama is nevetett, csak az angol kisasszony arcza nyúlt még hosszabbra En pedig megkaptam a hosszú ruhát, s azóta ugy elfelejtettem első sze­relmemet, (ne félj, lesz nemsokára má­sodik !) hogy Gyulára már csak megve­téssel birok gondolni. Da hát te, Elluskám 1 mikor irod le a magad első szerelmét ? Csak mentől előbb I addig is milliószor pusziz örökké hü barátnőd. Ilus. Lapunk mai számához egy iv melléklet Tan csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents