Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1898-01-06 / 2. szám

XXV. évfolyam. B.-Csaba, 1898. Csütörtök, január hó 6-án. 2-ik szám. BEIESMEBY KOZLOKY POLITIKAI es VEGYESTAHTALMU LAP. Szerkesztőség : Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zzsilinszky-féle ház) a hova lap szellemi részét illető közleményen küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ: Egész évre 6 forint. — Fél évre '3 forint. — Negyed évre 1 frt 60 kr. szám ara 3 ur. Előfizethetni: helyben a kiadóhivatalban, vidéken a posta utján utalványon. Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Hirdetéseket lapunk számára elfogad bármely jónevű fővárosi és külffüldi hirdetési iroda. Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891/„ sz. (Zsilinszky-féle ház hova a küldemények és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő „Nyilttér'-ben egy sor közlési dija 25 kr. Leszereltek. Belátta az ellenzék, hogy nincs vele az ország közvéleménye és bár nem a kellő időben, de mégis lesze­relt. Az ország bölcsen igazat adott C s á k y Albin grófnak, a szarvasi követnek: „mi nem ugrálunk a sö­tétbe." Mert bölcsen megkülönbözte­tendő, hogy az önálló vámterület nem politikai, hanem tisztán gazdasági kér­dés. Szégyen rá, a ki nemzetének dicsőségét, politikai önállóságát, aspi­rációit nem szolgálja, a kit szolga­szellem, vagy közöny a nemzeti érzés vonalából elriaszt, a kit nem hazája sorsa foglal el, a ki nemzeti nagysá­gáért küzdene, ha kell, vérét is ál­dozva. Az ország önállósága dogmája a magyarnak és mint a távol elérendő ideálja él. Mikor a nemzeti aspirációk megvalósításáról van szó, akkor le kell hullani a pártkorlátoknak. A mint le is liulott az ország törvényhozásában történelmi pillanatok alatt vagy kisebb események idején. Hogy kisebb ese ményekre hivatkozzunk, a helység­nevekről szóló törvényjavaslat tárgya­lásakor, a midőn az egész ház egyet vallott a négy — szász kivételével. A vámterület kérdése azonban nem politikai, hanem gazdasági. Már akár milyen is a magyar ember érzése a német iránt, csak jó néven vt szí, ha az ő búzáját veszi meg és nem az amerikait, melyet olcsóbban megve­hetne, ha a magyar buza nem vám­mentesen vonulna be Ausztriába. Mi pedig a buzáukkal az amerikai ver­seny következtében piacz nélkül va­gy uuk, ha Ausztriát elveszítjük. Ezt tudták a mi gazdáink, azért nem le­hetett Ugronéknak népgyüléseket to­borozni és az országot fölrázni. Ez az egyik ! A másik meg az, hogy mindössze öt hónapról van szó, ha olyan nagy áldás rejlik az önálló vámterület (majd igazolni fogja a jövő) akkor az be fog következni, mert Deák Fen ncz bölcs törvénye szerint mi csak az al kotmányos Ausztriával egyezkedhe­tünk ; pedig hogy öt hónapon belől Ausztria nem lesz alkotmányos, az tel­jesen bizonyos. Tehát várjunk. Hajó lesz a vámterület, lesz részünk belőle. Ezért nem sikerülhetett az obstruk­czió. Nem táplálkozott a közvélemény talajából és elsenyvedt a párt intrikák alatt. Ha hinni lehet a híveknek, az Ugrón barátság megint léket furt a függetlenségi egység hajóján. Nem hiába borzongott föl Kossuth, mindőn Polóuyi a képviselőházi beszédében a Kossuth zászlaja alá állt. Ebből baj lesz ! Lett is ! íme meg­bontotta a hatvan tagu pártot. Justli és a radikálisok ki akarnak lépni s egy hír szerint arról tanakodnak, mi­ként csapjanak át Ugronékhoz. Csak a jó magyar nép meg ne sokalja ezt a „esalé-hajsz"-ra való, minden ok nélkil i iigetést s ki ne józauodjék be­lőle. Az ezüst koszorú is elfoglalja a politikai fórumot. Kaas Ivor díszkardja után, a ki Polóuyi főkortesét lepte meg ezzel — most jön a koszorú a politikában. Es Justh még csak azt se tette, a mit Jászay. Nem törte ketté s nem adta felét Kossuth­nak. Mint a nemzeti kaszinó koszo­rújával annak idején a nagy tragika. a ki felét Csikynek, a Sophokles tra­gédiája fordítójának adta át. A verembe, a mit Bánífyuak ástak, aesophusi tanulsággal önmaguk estek. Nem nagy örömünk telik benne, mind­össze azt a pénzt sajnáljuk, a mit az obstrukczióval elvesztegettek. A miniszterelnök uj évkor a hozzá intézett üdvözletre ér 'ekes beszédet mondott. Nem a polémiáját tartjuk ér­dekesnek, de a programmját íme a beszédből egy rész : Ezelőtt egy esztendővel azt mon­dottam, hogy a legközel bbi s legfon­tosabb teendőnk az Ausztriával való kiegyezés. Remélve, hogy ezt megol­dásra hozhatván, — Magyarország­nak mondhatnám újraalkotásának kér­désével, a közigazgatás reformjá­nak kérdésével fogunk foglalkoz­hatni. Sajnos, hogy a mit 1897-re reméltem, nem állott be rajtunk kívül álló okoknál fogva, talán érdemül tud­hatnánk be magunknak, hogy a fel­adatot nem tettük könnyűvé, mert az Magyarország érdekeinek feladását je­lentette volna. A kormány tehát belenyúl a nagy és régen rebesgetett kérdésbe, a köz­igazgatás államosításába. Csak engedjük, hogy javaslatait a ház elé terjeszthesse. — A fúzió és Tisza Kálmán, a P. L' ( irja : A szabadelvüpárt újévi szónokainak egyike előre közölte Tisza Kálmánnál beszédének szövegét. E szövegben elő­fordult egy mondat, melyet a fúzió gon­dolata ellen lehetett volna magyarázni. Tisza Kálmán e mondat törlését kérte s ezt tette hozzá : „Jl fúzió nemcsak hogy megtörténhetik, de szükséges és hasznos is lehet." — Tanácsadót a népnek! Szabolcs­megye figyelmet érdemlő átiratot küld Békésmegyenek. A fölirat a szociaiiz­mus elterjedésének főokát azon körül­ményben latja, hogy a földmives népnek ninsc olyan tanácsadója, a ki aző érdekeit a szivénviselné. A jobbágyrendsztjr idejében a földesúr volt a paraszt védelmezője ; a jobbágyság fölszabadítása után a pap és jegyző. Most azonban mi: daketiőt annyira el­foglalják hivatalos teendői, hogy egyik se fVlelhet meg ennek a hivatásá­nak. A jegyző iránt pedig a népben bizalmatlanságot kelt az is, hogy a kincslári tartozásokat neki kell végrehaj­tani. Ezen a dolgon csak törvény segít­het ; és ez< rt arra kéri a belügyminisztert, hogy a községek rendezésének küszöbön álló módosításánál ez állami adók keze­lése és végrehajtása kivétessék a községi jegyzők hatásköréből. A másik ok az, hogy a nép gyakran jut uzsorások és csalók köze és a perköltségektől való féltében nem keresi ki a maga igazságát. — A gyomai követ szójátéka. Barabás Béla, a gyomai népszerű követ hétfőn mondott obstrukciós beszédet és az ob strukczió előhaladottsága ellenére sok figyelemre méltó, okos dolgot mondott, a pártbeli fegyelem szemüvegén nézve a dolgckat, nem a józan politikai okos­ság szerint. Legnagyobb hatást keltette a buék ről való tréfája. Elmondotta, hogy Apponyi Albert gróf az évforduló alkal­mából egy névjegyet- küldött Bán­ffynak, a szokásos negy betűvel: 8. u. é. k. Ez azonban ezúttal nem azt jelentette, hogy Boldog uj évet kívánok, hanem azt, hog.v : — Banffy után én következem. Ezt a kis politikai prófécziát nagy derültséggel fogadta az egész Ház. „Békésmegyei Közlöny "tárcái a. „Eleven Újság." — A kaszinói Arany alapítvány javára. — Milyen is volt hát? Nagy várakozások között gördüli föl a függöny s megjelent a szinen Czin n e r n Oiga k. a. harsonával. 0 voU hi­vatva programmot adni. Szávay Gyula ötletes, pajzán versének minden monda­tát, mindig találó színezéssel interpre­tálta. Mozdulatai pedig oly otthoniasak, oly természetesek és alakításának meg felelőek voltak, hogy nagyon sok hiva­tásos szinjálszó eljöhetett volna tőle ta­nulni. Az „Eleven Újság" nagy sikeréből méltán megilleti társtságunk e bájos tag ját az oroszlánrész nemcsak azért, hogy mint előfizetési felhívás csengő hang­jával, derült kedélyével és előadói nagy talentumával gyönyörködtetett, hanem azért is, hogy elsőül jővén a színre, nyu­godtsága és sikere kedvet, bizalmat töl tött társnőibe, akik a többi rovatokat voltak hivatva előadni. Azután bohókás jelenet következett: a szerkesztőségi élet. Kollegánk M i k 1 ó s Gyula ugyancsak halára kötelezte , a rendezőséget, hogy szíves volt elfogadni a szerkesztő szerepót, majdnem az utolsó órában. Es kellően, nagy játékbeli ügyes­séggel téjékoztaita a közönséget, micsoda rémeset az a szerkesztőségekben, mikor nincs kézirat és a nyomda kéziralra vár. Itt vonul fel az Express (Faragó Máiyás.) a ki a Oorca Kapuvar és Vidé­kéből minden czikkei löíollóz és az ok­szerű disznóhizlalásról szóló czikket föl ajánlja a kéziratokban megszoiult szer­kesztőnek. A szerkesztős* gi benfentes hordár szerepét — és valóban nem tu­lozunk — művésziesen jáiszotta meg. A szerkesztő azonban elájul s fel­rebben a hátsó függöny, hogy bemutas­son egy részletet a menyországból. Az Eleven Újság kedves rovatvezetői állót tuk ugyanis a háttérben, megvilágítva színes fénytől, valamennyiük az elájult szerkesztő felé nyújtva kéziratát, mintegv biztatva, hogy ne féljen. A tablónak nagy sikere volt. Háromszor vonták föl a füg­gönyt u.ánna. De beront Alborák. Es megjelené­sével mosolyra gömbölyöduek az arcok Nevet mindenki. Kaczag mindenki ; de egyúttal feltve figyel minden szót, nehogy elszaladjon a füle mellett. Ifj. U r s z i­n y i János dr. ebben a szerepben való­ságos kabinet alak. Minő kár, hogy az ügyvédi iroda nem engedi vendégszere­pelni. Mert vinném. Mesés összeget tud­nék n> ki fellépési dijakban ajánlani (zár­jelben szabad legyen megjegyeznem : ha nekem, is lenne), valóban nagy otthonos­ság a helyzet inspirációjával igy mulat­tatni a közönséget, a mely hálás volt a vidám ötletes alakító iránt. Dicsérném szívesen tovább is, de a közönség rá mondaná : „hiszen kölcsönbe megy." A vezérczikket Ondroviczky Lijosné urnő olvasta föl értelmesen, hűen es hatással. Margócsy Miklós dr. a belpoli tikai hírt olvasta föl, a Bánffy Dezső do bozi látogatását. A persiflage zajos de­rültséget keltett. Az előadót meg tapsolták J u n g Margit kedves egyéniségéhez kiválóan illett a távirati tudósítás, me lyet értelmesen és a táviratok stylusá­nak negfe'elően, szaporasággal olvasott, mint a hogy az ember a láviratot tény leg olvassa. Hogy Gyuléról Berlinen át kapunk sürgönyt, meg hogy a gyulaiak az amerikai tológépekkel átguritják a megyeházat, mirdez zajos derültséget kelten. A hárem gjulai vendég nevetett legjobban. S Ók upsoltak a többiekkel, az egész színházi közönséggel, a távirat bájos előadóját. Rasofszky Emil apró czikket olvasott, miről fognak száz év múlva a lapok irni. A száz év messze perspekti vaja értelmesen előadva, megte'te a ha­tast. Derülten hallgatták. L e s z i c h Endre ez estén művészi becsű dolgot nyújtott. Rudnyászky Gyula egyik legszebb költeményét szavalta foly ton növekvő hatással. A sziveket gyor­sabban megdobogtatta, a szemekbe köny­nyeket csalt és egyetemes nagy hatást teH aszivekre. Az ő szavallata „A. gyáva", egyik fénypontja volt az estének. J e n e y Linké, a műkedvelői szin játszásnak egy uj és vonzó helyi csillagja, meiész dolgot választott. Olyat, a mivel rutinos szinjálszók szoktak megbirkózni. Alfckotkodnia kelletett szerepében valami njolez feleképpen, a selyp nagynéni, a Goldsteín Számi és az exaltált költő dek­leméczkja mind nagy szélsőségek és nagy alakiló erőt kivánnak. Annál in kább megérdemelte a meleg, szívből jövő tapsokat, melyek alakítását kisérték S z a 1 a y Ágnes k. a. táviratot és újdonságot olvasott. Szép organuma, ön­tudatos hangsúlya és üde megjelenése kedves, vonzó volt és persze szintén me­legen kitüntette a telt ház szép közön­sége. Kocziszky Iván is három ízben lépett ez estén a világot jelenlő desz­kákra, mindég sikeresen, hatással. Rasofszky I'onka k. a. újdonság, közgazdaság és hirdetést adott elő szin­tén igen értelmesen, hansulylyal és ked desen. A közönség nem is fukarkodott npsaival, Kocziszky Alicze k. 8. az időjárásról szóló elmés versezetet adta (lő teiszés melleit. F u ch s Ilonka tiszta, a h gfir cn tbb modulációkra is hajló han­gon, valóban bájosan adta elő rovatait, az újdonságokat és a halálozást. K o­c z i s z k y Ella komoly, szép hamvas arcára tapadt aztán a szem, a midőn ama bizony, s „szelíd törések és gyönge haj­lásokról" olvasott. Mindvégig megőrzött komolysága nagyban hozzájárult, hogy a hirecske csattanóján hangosan fölka­czagott a közönség. T h u r y Lajos szintén újdonságot olvasott föl. A múlt­kori szinpadi diadalát szaporította újra. U r s z i n y i Pálon is nehéz feladat nyugodott: Kritikát mondani az előadás ról. És e feladatnak nagy sikerrel felelt meg, közben újdonságot és hirdetést is mondott, szintén értelmesen, ügyesen. Hanem most Múzsám újra téged hív­lak. Adj ajakamra ékes jelzőket, minél többet Mert ezt G é c s Jolán k. a., a ki ez estén oly bájosan nótázott, — mind megérdemli. Kiiünően volt dísponáDa. Illésy Gyula, a gyomai dalszerző népda­lát, Dankó Pista kakukdalát szívből ós a szivekbe énekelte. Zajos ujrák szólí­tották újra meg újra elő, s a kedves mű kedvelőnő szereteireméJtóan felelt meg e hívásoknak, mint a mező dalos madara, mikor raragyog az azúrkék égről az if­júság tavasza állt elénkbe a nótás szép műkedvelő fáradhatatlanul énekelvén még helyi kuplékat is. Ezután bepöndörödött a csabai társa­ság népszerű Jeney Laczija ós már puszta megjelenése jóízű derültséget kel­tett. A földvári Kneipp-egyesület elit­vigalmáról számolt be, a hol a szüncra alatt pattogatott kukoriczát szervíroztak föl. Talán mondanunk sem kell, hogy nagyon tetszett. Farsang után a sport lépett elő tap­sok között. B a d i c s Ilona kisasszony képviselte e rovatot jellemző és Síép kosztümben. Nagy figjelem kísérte min­den szavát és nagy taps, mikor befejezte. B a d i c s Margit k. a. a Hymen rovatot adta elő. Szintén meleg ovációk kisérték, mikor Hymen rózsalánczával rnegj' ent.

Next

/
Thumbnails
Contents