Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) január-június • 1-52. szám
1898-06-29 / 52. szám
ezipész, Adler Lajosnál. Farkas Géza fodrász, Csanádi Jánosnál. Goldfinger Manó ezipész, Adler Lajosnál. Gally Mihály csizmadia, Gyuha Jánosnál. Gvucha Pál szabó, Horváth Mihálynál. Hajdú János kaptafakészitő, Juhász A.-nál Kertész Károly asztalos, Hankó Andrásnál. Kocziszky Gyula szabó, Kocziszky Gy. nél. Kovács László csizmadia, Timkó Lászlónál. Lipták János kalapos, Klinghammer Istvánnál. Marék Pál ezipész, Szolár Mátyásnál. Niedermayer Antal kádár, Vevera Imrénél. Pintér Lajos sütő, Páger Pelnál. Prisztavok János kovács, Prisztavok Jánorsnál. Sipos Mihály csizmadia, Kátyán Pálnál. Szokolay János csizmadia, Szokolay Mihálynál. Szekeres Gábor csizmadia, Timkó Györgynél. Uhrin Lajos könyvkötő, Nádasy Eleknél. Varga György kefekötő, Kertész János nál. Zsombori János ezipész, Szolár Mátyásnál. Ezen kivül még : IV. dijat. Dicsérő oklevelet: 22-ten és V. dijat: elismerő oklevelet: 19-en kaptak. — Agyulavárii rettegetember. Lipták Mihály gyulavári legénynek az a szenvedélye, hogyha kezeügyébe fegyver akad, azzal a lakosság nyugalmát zavarja, mert szüntelen lövöldöz, s ha valaki ellenzi, arra rögtön fegyvert fog. Igy akarta már lelőni Dobra Sándort ós az uradalmi gépészt. A rendőrség már három fegyvert kobozott el tőle. A kis Pomucz fiút is nem tévedésből és játékból lőtte meg — mint azt lapunkban annak idején jeleztük — hanem szándékosan. A gonosztevő noha csak 19 éves, verekedésért többször állott a biróság előtt A lakosságnak pedig valóságos réme. — A vigéczi lelkiismeret. Még a kora tavaszszal egy gépügynök beállitott egy orosházi gazdához s arra kérte azt, hogy engedjen át neki tanyáján egy kis helyet egy Orosházára szállítandó cséplőgép számára, mely esetben gabonáját — viszontszolgálat fejében — a gépgyár ingyen csépelteti el. — A gazda egyezségre lépett a gópügynökkel s a szerződóst aláirta. — A gép már megérkezett s most vette a gazda észre, hogy őt milyen „boldoggá" tette a gépügynök, mert nemcsak helyet ád a gépnek, hanem ő lett annak a tulajdonosa is. — Megpróbálta tiltakozni a páratlan „nagylelkűség" ellen, de nem ért czólt, mivel a szerződós nem haszonbéri, hanem adás-vételi szerződós volt. — A becsapott gazda nagyon res telli a dolgot s — szégyenletében — még fel sem jelenti az ügynököt. Alom a doboz-csabai uti ünnepről, — Kánikulai klapanciák. — Uj időkre ébredt Csaba-Doboz község, Megtudod-e érteni lelkének örömét ? Nem kell már hatókör, sem az ökrösjászol, — Ökör nélkül is a sárból im kimászol. Mert nem is lesz több sár ezen a vidéken, Ilyen Mack-Adám út kellett volna régen, Mert Mac-Adam persze született magyar volt, Amikor ily finom, jó utat kigondolt; Csak aztán lett ánglus, — ez az én nézetem, Hogy másnak is az-e, abban nem vélekszem. Hah! de most lelkemben nagy jelenés támad, Nem tudom befogni kis csacsogó számat. A holnapi napot látja már a lelkem, A holnapi napról a fátyol lelebben, Borvirágos arcza a berúgott napnak Örömmel néz elé ennek a nagy napnak. Dobozról indulnak, Csabafelé mennek, Színe és virága az egész megyének És a két városnak, mind ottan menének. Megy a bandérium tánezoló paripán, Majd négyes fogaton főispán, alispán. Farkas Béla bácsi, hogy örülne lelked, Ha Te is rangosan ügetnéd négyesed. De sajna, Szent-Mihály elvitt a jobb útra, Amint a pap bácsi, — azt Dobozon tudja. És Te már ott fentről látod diadalát (Hallgatva ho zzája az angyalok dalát) Annak az eszmének, melyért ugy harczoltál, Ha a „K. b. gy"-ben itten Gyulán voltál, Fehér ruhás lányok . . . dehogy hisz angyalok, Megéneklésükre hitványak a dalok, Nem szorulnak arra e bájos angyalok. És a két községnek elöljárósága, Uradalmi tisztek diszes sokasága. A vandháti ispán lovai ravaszul Jártatják szemüket keresztül és kasul Es boldog mosolylyal kacsintnak az útra, Nem lesz már nékiek ez az út tortura. MoBt pedig, talán a mult idők képéül — Hat ökrös szekéren hét nyalka hajdú ül. Ötven iektós hordót csapolnak ők heten, Csak berúgott embert láthatsz az ut menten. Csaba határáig kurta tiz perez kellett, Égyszerre ott voltunk a nagy várfal mellett Avagy nem is várfal, hanem talán körgát, Azon durrogtatták Csabának mozsarát, A nagy tömeg miatt, ezen a nagy napon Nem szabad utaznod Csabán villamoson. A lóvasutat is felszedték, hogy a siti Miatt ne támadjon gyulai szívben kín. Majd a zöld ligetbe ért a hősi menet, Annak Hornyacseknél enni-inni kellett, Ahol a rogyásig tele rakott asztal Boldog-boldogtalant hivogat, marasztal. Jégbehűtött pezsgő első durranása Kiáltja, hogy éljen megyénk Főispánja. Másik az Alispán, Főmérnökért hal meg, Én édes istenem a kérésem halld meg: „Légyen itt halála a pezsgős tábornak, Adjunk aztán helyet a jó aszú bornak, És kik felépiték ezt a finom utat, Glásner vállalkozó, Králik mérnök urat Fogadd kegyelmedbe, légy kegyes irántok Amig egy fiaskóból egy dugót kirántok. És hogy a szép lányok, kik itt összegyűltek, Ne mondhassák soha, hogy itt ők csak ültek." Most egyszerre csend lesz, de csakis egy piczi, Mert a tánezosnéját a terembe viszi, A sok tánezra termett, tánezra edzeti legény, A kik vígan lejtnek a terem parkettjén, Majd mikor megvirrad, Doboz felé mennek, Ott lesz folytatása, (hogyha igaz) ennek. Két nap, három éjjel kell örvendni annak, Hogy e szép két község közt nem lesz több latyak. Elvonult a szép kép, vaj ne lenne álom, Mert hogy ha csak álom, őszintén sajnálom. De hogy hát ne legyen ez a dolog álom, Ezért esdeklem én szivem vicispánom ! Bánhegyi Géza. TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK. Nyolcz halálos seb. Lapunk egyik előző számában leírtuk azt a kegyetlen orvtámadást, melyet egy bosszúból hevített bestia intézett a béres társa ellen. A csabai M e n gy á n tanyán szolgálták Szere György és Ny i k a Juon, Nyika egyszer negédesen rászólt a társára. — Fogadjunk, hogy nem tudsz a földhöz vágni. Fogadtak ós Szere nagy bajára, ő lett a győztes. Ettől a pillanattól! Nyika bosszút forralt, a mit Nyika ki is elégített. Mert estére kelve társát petrenczeruddal ütötte le ugy, hogy az orvosi látlelet szerint valóságos csoda, hogy a nyolcz halálos sebből kigyógyult a hat hónapig fekvő Szere. Nyika konokul tagagadta tettét. Véres ingót a csendőrök kínzásának tudja be ; de a gyulai kir. törvényszók beigazoltnak vette a szándékos emberölés kísérletének bűntettét ós Nyikát IV2 óvi börtönre ítélte. Csalárd bukás. B e r g e r Mór csabai lakos, Békésen egy közeli rokonától, Schwarcztól átvette ennek üzletét. Az üzlet azonban rosszul ment, a piaezokon beázolt a portékája, elértéktelenedett és csődbe került. A csőd során a csalárd bukás vádját támasztották ellene, mert az a gyanú terhelte, hogy a portékáit eldugta. De ez nem nyert beigazolást. Ellenben kitűnt, hogy a könyvet nem a kereskedelmi törvöny rendelkezései szerint vezette, ezért aztán 30 frt pénzbüntetésre Ítélte a gyulai kir törvényszók. lyllitér. (E rovatban közlöttekért a szerkesztőség nem vállal felelősséget.) Nyilatkozat. Nagyérdemű közönség 1 Czocher Gyula urnák a „Bekésmegyei Közlöny" 51-ik számában közzétett támadására a legilletékesebb választ annak idején a sajtóbiróság fogja megadni. Csorvás, 1898. juni 28. Konrád Ferenez. Minthogy a tavasz előrehaladásával csecsemó^, gyermeket és felnőttet egyaránt a járványok veszélye, ismét csak a minden alkalommal hálásan fogadott MOHAI ÁGNES-forrásunk vizének használatát ajánljuk. Egyrészt mert olcsá, igen kellemes és tiszta ivóvíz lévén, a tavaszi és nyári évszakokban kedvelt élvezet szerként szerepel, másrészt, mert dus szénsavtartalmánál f<-gva, specificus óvószer is a tiphus, cholera és a gyermekek tiphcilszerii tavaszi-nyári hasmenése ellen. Éhhez járul még, hogy a csecsemőt is megvédi az ilyenkor nagyon veszélyes hurutos bélbántalmak ellen, mig szoptatója e viz használata folytán nagyon kedvező összetételű és bőséges tejet nyer. A már meglevő gyomor s belhu rútot gyermekeknél és felnőtteknél gyó gyitja. Kellemesen hatván be szénsavánál fogva a gyomor és bél idegeire ; a gyermekek lázas megbetegedeseinel pedig nélkülözhetetlen, hűtő, húgyhajtó és a szom jat csillapító hatásánál fogva. Kedvelt borviz. A mohai ÁGNES-íorrás 224- 6 25 kezelősége. Főraktár: Édeskuty L. cs. és kir. udvari szállító BUDAPEST, V., Erzsébet-tér 8 szám Kapható minden gyógytárban, füszerkedésben és vendéglőben. Elhaltak Csabán. Junius 4—12-ig. Klinkhammer Istvánné, kalapos neje, 38 éves, szélhűdés Petrovszky Pál, földműves fia, 8 hónapos, gyomor és bélhurut. Misla János, földműves fia, 9 éves, vörheny. Gorái András, földműves fia, 11 éves, hasóczkor. Sutanek Pál, béres fia, 5 éves vörheny. Maczkó Judit, napszámos leánya, 5 hetes gyomor és bélhurut. Fabian Ilona, béres leánya, 3 hetes, hökhurut. Máté János, földműves 24 éves, tüdőgümőkór. Kojcsok Ilona, hajdú leánya, 16 éves, görvélykor. Hrabovszky Mázán Erzsébet, vasúti munkás leánya. 3 éves, vörheny. Petrovszky György földműves 65 éves, végelgyengülés. Zsilák Úrban Mari, 2 éves, tölymüves leánya, vörheny. Molnár Judit, napszámos leánya 11 hónapos, tüdőlob. Janovszky János, földműves fia, 11 éves, veselob. Moravszky Mihály, napszámos fia, 17 éves, görvélykör. Holecz Istvánné, napszámos neje 69 éves hasvizkor. Kerepeczkt András, béres fia, 7 hónapos, hörghurut. Mérczan Ilona, zenész leánya, 3 hetes vele született gyengeség. Adamik András, kerékgyártó 69 éves, végelgyengülés. Uhrin Zsófia, földműves leánya 3 hónapos, tüdőhurut. Laczó Mihály, földműves 71 éves, májrák. özv. Patay Jánosné, földműves neje, 67 éves, tüdőlob. Páhi György} csizmadia fia, 1 hetes rág görcs. Vidovenyecz Ilona, napszámos leánya, 4 éves, tüdőgümőkór. Botyánszky Pálné, földműves neje, 7TT éves, agyguta. Pulik János, földműves fia, 18 na IOS napos bélhurut Valach Andrásné, béres neje 30 éves. tüdőgümőkór. IÍO/.GAZII ,V < -. Gabona árak. B.-Csaba, junius 28. Budapesti gabonapiaezunk irányzata készáruban szilárdabb, bár ez keveset jeleut most, mert az érdeklődés az őszi buza iránt mutatkozik legt-J^ősorban. Az ország minden ré zéből erkeznek fel terméskiállitási hirek és ilyen minden alapot nélkülö/.ő ludósitások irányítják most egyelőre csak kisebb ingadozással az árukat. Budapest, junius 28. (Saját tud. táv.) Készbuza 10 krral magasabb, őszi buza 8.94 Felelős szerkesztő : Verner László. Fényképé sieti műterem áthelyezés. Tisztelettel tudatom a n. érd. közönséggel, hogy FÉNYKÉPÉSZETI MŰTERMEMET Csabán a ívnak féle házból a volt Laszky-féle, most az aradi ipar- és népbank emeletes ház udvarába helyeztem át, teljesen uj műtermet építettem, csinosan ós a 0OT legjobb gépekkel SHSi láttam el. — Készítek életnagyságú, élethű fényképtől kezdve a legkisebb alakig, s azok kivitelére kiváló gondot fordítok s ártekintetben is legversenyképesebb vagyok. —• Eddigi szives pártfogását a nagyérd. közönségnek megköszönve, szives jóindulatát továbbra is kéri teljes tisztelettel FEHER FLORIS fényképész. Kocziszky Mihálynak van egy nyulcz lóerejü Cleyton & Schuttlevort gépe azonnal eladó, egyszersmint nyári csépléshez van szüksége, úgyszintén a Va?ut u'czai Bazár-udvarban egy két szobás lakás mellékhelyiségekkel julius l-jétől kiadó. 'SfStMenárveíés. A b.-csabai m. kir. állami ménteleposztálynál 15 darab, tenyésztésre még alkalmas mén julius hó 19-dikén, délelőtt 8 órakor a legtöbbet Ígérőnek nyilvános árverésen el fog adatni. A ménteleposztály 822—12 parancsnoksága. Menjen ön WAFFENRADON! Utólérhetlen könnyű menet- j képesség (tehát elültetés kizárva,) ez a lővivmánya a Waffenfabrik Steyr <D GG s == •M =© r. "3 s -OS u -CB Ö <u 'SS a tr. -cs u/r r r r v ezérk ép visel őség Kann és HelMagyarorszag reszere teméi Budapest, v„ vacikömt 62. ISlMJ MaijiB^ MBBITW'lfP"'' flW— A borszéki borvíz a savanyu vizek királya. Boriszék gyógyfürdő Erdélyben, Csikmegyében, fenyvesek hazájában. Fürdőidény tariama junius 15-1 öl szeptembor 15 óig. Utazás : Szász-Régen-isf vasúton, onnan az igazgatóság által subvenlionált gyorskocsikon. E gyorskocsikra előjegyzést tehetni Miklós Görög vállalkozónál Szász-Régen. Déli útirány : Brassó, Csik-Szereda vasúton, onnan kocsin. A borszéki bo viz a savanyuvizek királya. Megrendelhető Igazgatóságnál Borszék. Kapható mindenütt. 258—5.10 Csabán : Décsey József urnái. Békésen: Féhn Rezső urnái és Gyulán: Reisner és Wolf uraknál. Fürdőre, borviz üzletre nézve és minden felvilágosítással, prospektussal, árjegyzékkel szolgál a ©ÜT Fürdő igazgatóság Borszék. "Sm Posta és távirda helyben. Megrendelhető: Igazgatóság- Borszék. p C6 XTunmotio La Lioília a rXlüVlNA" köli*xdtfimda B.-Csabái?.