Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1898-05-22 / 41. szám

— A pünkösdi népünnepély. Pazar lát­ványosságot igér a nőegylet és csabai dalkar javára rendezendő pünkösdi nép­ünnepély, melyen az egész szintársulal közreműködik s olyan mulatságot vará­zsol elő, a milyen még Csabán nem volt. Aztán a rendezőséget az vezeti, bogy a közönség olcsón szerezzen meg min den élvezetet. A bemeneti dij mint más­kor tiz és husz krajezár lesz a ligetbe Délután két mesésen olcsó előadás lesz, e mellett kacagtató látványosságok, mik közül a követválasztást, világpostát, tréfás sorsolást, muzeumot emiitjük. — Este a szerzők Rákosy és Beöthy jelen létével előadják a sziniévad legnagyobb sikerét, „Az arany lakodalmat", ezt az uj, nagyhatású 48 as jubileumi szinmüvet. A nőegylet nagy rendezőbizottsága is megtartotta gyűlését és a maga részéről tizenöttagu rendezőbizottságot küldött ki. Csaba szép hölgyei lekötelező módon Ígérték meg közreműködésüket. Az egy­gyes programmszámoknál közreműködő hölgyek névsorát legközelebb teszszük közzé. Az ünnepély árányaiórla legköze­lebb kiadandó programm fog tájékoztatni. Egyelőre pedig azt |kell ismételnünk, hogy olyan sikeres ünnepély lesz, aminő még Csabán nem volt. — Uj orvos. Öcsödön — mint on­nan tudósítónk jelenti — a községi má­sodorvossá három pályázó közül F á y Márkus nagy-körösi gyakorló-orvost vá­lasztották meg. — A Felhő Klári Öcsödön. Az ujabb népszínművek egyik jeles termékét, Felhő Klárit tegnap este nagy sikerrel játszot­tákaz öcsödiderék műkedvelők, AZ anyagi siker a tüzoltóegyleté. A sikeres előadásra még visszatérünk. — Megnyílt az uj ovoda. Békés-Csaba vároB tudvalevőleg uj ovodát építtetett, mely most már rendeltetésének átadatott. Az uj ovodában Gally Gizella községi óvónő foglalkozik az apróságokkal. Nála kell a felvételért is jelentkezni. — Eljegyzés. M ü 11 e r Miksa, csor­vási kereskedő ós bérlő (Müller Náthán és fia czég beltagja) eljegyezte K a s s o­vitz Salamon kistoraki földbirtokos és terménykereskedő kedves és szeretetre­méltó leányát, Gizella kisasszonyt. — Békés iparfelügyelője, A kereske­delmi miniszter az országos iparfelügye­lőket beosztotta egy egy kerületbe. Össze­sen nyolez kerület létesült, a bekésmegyei kerület iparfelügyelője Réthy Menotti lett. — A szarvasi uj nyári szinház fölépí­tésére írott csütörtökön ,mint nekünk irják, megtartották ez árlejtést, Több pá­lyáié kösül Bányász János szarvasi iparos nyerte el az építést és pedig 11 413 írtért, mintegy 9%-ot engedve a kikiál­tási árból. — Párbaj segédek nélkül. A baj ví­vásnak nem egészen ismeretlen módját eszközölte két fölbőszült szeghalmi szom­széd, mint onnan tudósítónk jelenti. Mar kusHermann a szenvedő, Vincho bil Béla borbély a cselekvő hőse ennek az ádáz szomszédi gyűlöletnek. S ugy látszik : cherlez la femme, mert a gyön gédtelen borbély igy rivalt a kereske dőre : — Hallgasson! Hiszen a maga fe leségének olyan az ábrázata, mint a kán­for golyó. Ez a különben sántító hasonlat he ves haragba borította Márkust, a ki nád­pálczájával akarta megfenyíteni Sárrét székvárosának nagy „szőrvakarnok"-ját, a ki viszont bicskát rántott és a segédek nélküli utczai párbajban Márkust a kar­ján és a lábán megsebezte. Az ügygyei a biróság is foglalkozni fog. — A krajcár halála. Még nem halt meg, de már haldoklik. Csak két hét és eltűnik oda, ahová apja, « négykrajcáros s néhány esztendő múlva már alig fog­nak emlékezni, hogy milytn is volt az a krajcár. Junius 30-ig él csak a krajcár, akkorig kivonják a forgalomból, mint kivonták a finom forgásu, zengő hatost, melynek a neve ugy hangzik, mintha csak a halottnak a nevét emlitenők. El tűnt a hatos, eltűnt a négykrajcáros és most eliünika mult idők utolsó aprópénz­t mléke, a krajezár. A fillér, a bronz meg­ölte a krajcárt, a rezet ós ezentúl nem fogják mondani, hogy vágd ki a rezet, hanem vágd ki bronzot s a példaszó, hogy krajcárból lesz a forint, fillérből lesz a korona alakot ölt Csak éppen a beszéd lől nem vesz ki a krajcár, kisérteni fog. Bmig csak a mai generáció és sirba száll velünk s utódaink már csak elvétve fog ják nevét hallani. — A rendfentartó rendbontók. Oros­házáról irják : a csütörtöki hetipiaezon nagy piaczi garázdálkodás folyt le és pe­dig azok között, kiknek kötelességüket teszi fentartani a rendet. Két községi rendőr, P o ó r István és G ö r b i c s György felpálinkáztak ós ott a piacson fél Orosháza nagy gaudiumára a porban hempergőzve birkóztak. A két önmagá ról megfeledkezett rendőrt a szolgálatból az elöljáróság elbocsájtotta. — Tüz Orosházán. A K r i s t ó f-fele téglagyárban leégett a hétan nyolc öl, a tégla kiégéséhez szükséges szalma. A tü­zet sikerült lokalizálni. — Magyar név. A belügyminiszter engedélyével Pittner Pál gyulavári lakos nevét „N a g y"-ra, Brück Vilmos oros­h zi lakos nevét „G erő "re Grünstein Jenő orosházi lakos nevét „Gy u 1 a ír a". Guj György köröstarcsai lakos nevét „Bihari"-ra változtatták. Nyilatkozat. Alulírott, mint a gőrbersdoifi tüdőbetegek klimatikus gyógyintézetének tulajdonosa, segíteni akarván a szenvedő emberiségen, örömmel hozom nyilvánosságra, hogy gyógyintézetemben a (Beregmegye) 1879. óta állandóan a legjobb eredménnyel alkal mázom a légutak hurutos bántalmainál. A legtisztább lelkiismerettel ajánlom ezen kiváló gyógyvíz alkalmazását orvostársaimnak és a mell bajokban szenvedő emberisrgnek is. A gőrbersdorfi gyógyintézet tüdőbetegek számára Dr. Römpler Tódor. Szinház. — Katonadolog. — Hadak utja. — Peleskei Nótárius. — A franczia elmésség kissé pikáns, de élvezhető termékét láttuk szerdán este. A „katonadolog" ötlete nem uj, a Duruy katonadarabjai már elhorgászták a hely­zet-komikumot, de a mi ujat főz, azt tet­szetős és modern tálalásban adja föl. Sürü kacagás hangzott el különösen a máso­dik felvonás folytonos ós mulatságos bo­nyodalmai alatt. Polgár Sándor az élv­vágyó közjegyzőt s Polgár Károly a segédjét a legjobban, legkönnyedébben ós a legjobb kedvvel adták, a mint csak lehet. B ács né jellemző alakításban ál­lította előtérbe a közjegyző feleségét. M ó­száros Gizike jó kedvű volt, H e­gyesi azonban messze elmaradt Balas sától, a ki a magyar szinpadon elsőül az ezredorvos szerepet kreálta. H e g y e s i tul modoros, pipiskedéseitől s többi egy­hangú elnyűtt színpadi fogásaitól le kell szoknia. Csütörtökön újra a „Hadsk" utja ment, a régi jó ós sikerült előadásban. Itt vi­szont Hegyesinek volt sikerült estéje, mert eszközeiben keresetlen volt és kü­lönben is ez a szerep a szinpad teljes ismeretével, biztos kézzel van megirva. Pénteken a nagy Gyulai szerint az egyetlen jó magyar bohózatot adták, a „Peleskei nótáriust." Polgár Sándor peleskei nótáriusa kiváló színész hatalmas szerepe. N8gy szeretettel ós jellemző erő­vel játszott és megérdemelt tapsot aratott. Pintér Baczur Gazfija a falusi udvar­lónak tőrülmetszett hajtása. K e s z t 1 e r, Szendrey, mint hortobágyi szegény legények jól festettek. Czakó Hopfen serfőzője, Nádassy, mint pesti ficsúr igen jelesek voltak. A közönség nagyon jól mulatott és hatalmas kaczagjával fogadta a régi és elnyűhetetlen darabot. Tegnap este is nagy síinpadi siker osztályosai voltak színészeink, a Verney „Kék asszonya" ment. Erről jövőre. — Szinházi műsor. Az aradi színtár­sulat utolsó heti műsora igen sokat ígér. A lársulat kitűnő tagjai és a közönség kedvenczei jutalomjátékul a szinirodalom legjavát választották. Hétfőn György Ilona, a kiváló hősnő jutalomjátekául a remek dráma : „Folt, a mely tisztit" adatik. Kedden Dálnoky Nagy Lajos vígjátéka „A harag", utána „Parasztbe­csület opera. Szerdán R o n t a y Bo­riska primadonna jutalmára Szigeti Jó­zsef énekes bohózata : Nőemanczipáció," Csütörtökön itt először a „Kikapós pa­tikárius, kitűnő bohózat, pénteken Pol­gár Sándor, a sokoldalú művész jutal mára „Nagyapó ós a kicsapott diákok", ez a kitűnő vígjáték, szombaton ismét jutalomjáték H e g y e s s i Gyula, a ki­tűnő komikus javára „Trilbyk" (aggszü­zek) bohózat kerül szinre. K< >ZGA ZDANAO A magas búzaár oka. A búzaárak emelkedését illetőleg év­tizedekre kell visszatekintenünk, hogy ehhez hasonló időkre találhas-unk. _ A mai viszonyok.-1 talán a 1873 ik évhez lehetne hasonlítani, ha az akkori magas gabonaárak inkább pénzügyi vál ságra vezethetők vissza, mig a jelenben a nagy drágaság okozza a helyzet tart hatátlanságát. Az európai államokban mindjobban terjed az a nézet, hogy a népnek kenye­rét olcsóbbá kell tenni és több ország­ban akkép vélnek a bajon segíteni, hogy a külföldről beérkező gabonának vámját eltörölik. Elsőnek Francziaország, majd Olasz­és Spanyolországok szüntették meg a buzabehozatali jutalékot, sőt Rómában a viteldíjat is 50%-kal mérsékelték. Oroszország meg azon gondolkodik, hogy a kivitelt betiltsa, a törökök meg már egyes kis ázsiai részekre be is til­tották a gabonas'.állítást, mert némely vidékét valóságos éhínség fenyeget'. Látnivaló tehát, hogy Európt min den részében igyekeznek a súlyos köz­gazdasági bajokon segíteni és nehezen várnak egy jó termésre, mely ezen nyo­masztó helyzetből egészséges kibonta­kozást teremtene. Érdekes azonban miként vélekedik Németország a magas gabonaárak okozta viszonyokról. A birodalmi gyűlésen nyilatkozott a kanczellár helyettese által, mely szerint korántsem hajlandó a gabonavámokat fel­függeszteni, mert az előző évek alacsony­árai fejében szükséges, hogy mezőgaz­daságuk élvezze a magas árakat, mely elvégre c sak a spanyol amerikai háború lefolyásáig tarthat s a magas árak ekként huzamosabb id^ig ugy sem maradhatnak meg. Ezen szavak a mi viszonyainkra is igen nagyon alkalmarhitók s a magyar minisztérium ugyan igy vélskedhatett, a midőn az osztrák részről jövő azun felhí­vásra, hogy a gabonavámok a drágaság idejére besiüntassók, azon ösmeretes nyi­latkozatot adta, hogy ezen rendszabályt sem időszerűnek, sem indokoltnak nem tartja. A mi jó osztrák szomszédjainknak azon gondoskodása, mellyel a magyaror­szági drágaságon óhajt segíteni, külön ben igen megható. Most h it emeljük fel azon vámsorom­pókat, mely miatt annyi lármát csináltak a magyarországi malmok ellen, minek egyébként meg van már malomiparunkra azon sajnálatos eredménye, hogy a ki egyezésbe került az őrlési forgalom meg­szüntetése. Hát mi nem kívánjuk a külföldi bu­za előtt a sorompót megnyitni, mert ennek mi czólja sem lenne, legfeljebb azt ered­ményezné, hogy az importáló külföld töb bet kapna búzájáért az állam kincstár rovására. Már pedig a fogyasztó közönségnek az igen csak mindpgy, kevesebbet a ke­nyérért nem fi/.et, de pénze a helyett, hogy vámfejébe itt maradna, a külföldi kereskedők zsebébe vándorol. Látjuk, hogy az árak magasságát a készlethiány okozta, de döntő factor az árak további fejlődésében a spanyol-ame­rikai háború, mert a mig az befejezve nincs, a tengeren át való szállítás szüne­tel, s a világ egyedüli gabonakészlete Amerika egyelőre tétlenségre van szo ritva. Az áraknak különben a jelenlegi fejlő­dése lanyhának mondható, naponként ár esést jelezve a budapesti gabonatőzsde, mert a fogyasztás a nagy árhullámzások alatt,szükségletét fedezve, a vételtől most tartózkodik. A vetések állása az ország különfé le részéből beérkezeő jelentések szerint kedvező, az időjárás lehető jó s igv a kilátások egy jobb jövőre kecsegtetnek. Még gondolatban is rettenetes egy kedvezőtlen termés lehetősége, mert az a jelenlegi árviszonyok után oly ki^zá­mithatlan közgazdasági romlást idézne elő, minek kiheveróse keserves megpró­báltatásokon keresztül hosszú időt venne igénybe. A társadalom összesóge, első sorban a fogyasztó közönség, da a kereskedő, iparos, mind várja tehát a ga?di jó ter­mését hazánkban, mart az idei küzdel­mes esztendő után ez az egyedüli erő, mely általános közgazdasági lendületet hozhat, s a boldogulás nyugod' ö«"énvé re vezet, S. L. Gabona árak. B.-Csaba, május 21 Rudapesti gabonapiaezunk irányzata naponként nagy áreséseket jelez, már a ismét 25 krral olc-óbb a készbuza ára. Csabai hetipiaezunkon csekély kíná­lat mellet a következő árakban vettek : I-ső rendű piros ó buz=t Uj buza Tengeri nagyszemü . . „ csinquantin 13-30-13 50 .12 20-13 00 . 550-5 60 . 5.50-560 Egy 8 lóerejii Clayton & Shuttleworth­féle cséplőgép és garnitúra, egy kovácsműhely szereléssel eladó. — A cséplési idényre leGÉPÉSZ^a havi alkalmazást nyeiheta csépléshez. Bö'vebbet Kocziszkv Mihálynál. 1111 • • 111 • 111 • 1111 REISENZAHN ANTAL I I gazdasági gépgyár, vas- és íém- \ I öntöde udapest,VI. Eötvös-utca 38. \ Legújabb vívmány a találmányok | I terén! í Két lóerejű járgányos tisztító cséplőgép 22" = \ széles dobbal, zsákoló készülékkel, szab. go- I [ lyós perselylyel, két könynyű ló bőven elég = [ annak hajtására és a piacképes búzát zsákba i = adja. — Ajánlja továbbá minden más fajtájú É r gőz- és jáigáfiycséplőkészleteit, arató és fűka- = i szálógépeket, Jegiijabb rendszerű vetőgépeit, i = valamint minden más talajmivelő eszközt és : egyéb gazdasági gép- és eszközöket. : Részletes árjegyzékkel, árajánlattal bérmentve 5 | készséggel szolgál. 234-1.3 ! Gróf Trauttmansdorff Alajos őméltó­sága birtokainak bérbeadására f. év május 23-ra kitűzött nyilvános árverés * nem tartatik meg. Orosházán, 1898. évi május hó 18-án. Székács István, Gróf Trauttmansdorff Alajos jószágfelügyelöje« enne beri^-s e s y e m fekete, fehér és színes 45 krtól 14 frt 65 krig meterenként — sima, csikós, koczkazott, mintázott és damaszt stb. (mintegy 240 különböző fajta és 2000 különbözőszin és árnyalatban stb ) Ruhák s blousokra a gyárból ! Privát fogyasztóknak póstabér-, vámmentesen s házhoz szállítva. Minták postafordultával. Magyar levelezés. Svájczba kétszeres levélbélyeg ragasztandó. csak akkor valódi, ha közvetlen gyáraimból rendelik rnmnvhvrg «;. selyemgyárai, Zürichben (cs. és kir udvari szállító.

Next

/
Thumbnails
Contents