Békésmegyei közlöny, 1897 (24. évfolyam) július-december • 52-104. szám

1897-08-26 / 68. szám

melyben a Gyulán állomásozó honvéd huszár osztálynak Nagyváradra tervezett áthelyezése előtt, a Gyula városában fen­forgó állapotoknak egy érdektelen vizs­gáló bizottság által való megvizsgálta­tását kéri, — a honvédelmi miniszter ur megbízásából — a következőkről van szerencsém a gazdasági egyletet értesíteni: A honvédlovassági felügyelő isme telt sürgős jelentéseiben hangsúlyozván a Gyulán állomásozó honvédhuszár-osz­tály legénységi és lóállományában gya­korta fellépő szembajokat, szükségesnek jelezte az osztálynak megfelelőbb más állomásra való mielőbbi áthelyezésésót, s minthogy a felhozott indokok elől — a honvédség harczképességének koezkáz­tatása nélkül — kitérni nem lehetett: indíttatott a miniszter tárgyalásokat az osztálynak Nagy-Váradra való áthelye zése iránt. A mennyiben pedig a lóvállalkozók nagyobb része Gyulától különben is tá volabb. Nagy-Váradhoz azonban közelebb fekvő vidéken Szalontán stb. lakik, a honvédelmi miniszter a lovak kiadása te­kintetében felemlített aggályokat sem tartja nyomósoknak. Az által pedig, hogy Gyulára még egy honvédosztály fog át helyezt tni, tekintettel annak nagyobb állandó létszámára, a közforgalom csök­kenése sem várható, a mennyiben a zab és széna fogyasztásnál beálló csökkenés egyóbb czikkeknek, a nagyobb létszám következtében természetszerűen bekövet­kező — emelkedő fogyasztásával kiegyen­lítést nyer. Mindezeknél fogva és minthogy a miniszter mindenek előtt a honvéd csapat harczképességének megóvását tekinti fel­adatának, mindaddig, mig ez nincs biz tositva, minden más szempontnak figye­lem kivűl kell esnie. Ennélfogva a mi nister a kórt vizsgálat elrendelésére már azért sem lát semmi alapot fenforogni, mert az áthelyezés iránti javaslat pártatlanság szempontjából kétségen felül álló hely ről származik. j Egyúttal azonban hangsúlyozza a miniszter, hogy Gyula város, valamint Békésvármegye gazdasági érdekei a ki­látásba helyezett csapatcsere által, vala­mint az által, hogy a bfkésvármegyei lótartásra vállalkozók ebbeli igényei ez­után is csonkitatlan kielégítést fognak nyerni, teljesen meg lesznek óva." Katonai lóvásárok. Vármegyénk területén szeptember hó folyamán tartatnak a katonai lóvásárok. A ki figyelemmel kísérte a katonai lóvásárok körüli eljárást, az tapasztal hatta, hogy azok a gazdára nézve u^y szólván mindig a lehetőleg legsilányabb eredmónynyel végződnek, ugy, hogy egyes vidékeken a gazdák nem is igen hede ritenek a katonai lóvásárt jelző hirdet ményre, s nem is viszik eladásra szánt állataikat a vásárra, mert előre tudják az eredménytelenséget. Hosszú fáradságba és töméntelen ké­relmezésbe került annak idején, a mig a magyar gazdák kívánsága teljesült ós a kormány kieszközölte, hogy a katonai hatóság a hadsereg lószüfcségletének fe­dezésére nyilvános vásárokat tartson, hogy igy a gazdák közvetlenül adhassák el lovaikat a hadseregnek s elkerüljék a kellemetlen, megbízhatatlan ós mindenek felett igen drága közvetítést! A katonai kormányzat megállapított bizonyos eljá­rást, mely szerint az úgynevezett losorozó bizottságok (Assent Commission) vásá­rolják az előre hirdetett vásárokon a gazdáktól közvetlenül a lovakat. A gyakorlat folyamán azonban bebi­zonyult, hogy ez a keservesen kieszközölt s nagy cécóval megadott kedvezmény semmivel sem több, mint a többi katonai konceszsziók, melyek tudvalevőleg csak a külszín kedvéért léteznek, de alapjuk­ban véve semmi értékük nincsen Kitűnt ugyanis, hogy a katonai lóvá­sárok intézménye azért látszik haszonta­lannak, s a vásárok azért eredménytelenek, mert a katonai hatóságok még a lóvásá­rok előtt fedezik szükségletüket. Igy tehát a gazda, a ki tartogatja lovát, hogy a katonai lóvásáron tűrhető árt kapjon érte, ismét hazaviszi az állatot, mert a bizott­ság csak a forma kedvéért vásárol két­három lovat s azzal befejezi a hűhóval hirdetett vásárt. Ennek a ferde állapotnak genezisse az, hogy a katonai hatóságok még min­dig a kereskedőktől vásárolják a lovakat. A kereskedők ugyanis, még mielőtt a katonai lóvásárt hirdetik, ügynökeikkel beutazzák a vidéket, összevásárolják a katonaság méréseire alkalmas lovakat jó olcsó áron s a mint összhoztak egy tucat ilyen lovat, folyamodványt adnak be az illető katonai kiegészítő kerület parancs­nokságához, mely kiküldi a bizottságot. A bizottság padig, miután többnyire vá logatott lovakat vezetnek elébe, ezeket megveszi és elszállítja annál is inkább, mert akkor még a vásárok kiírva nem lóvén, a szükséglet is nagyobb. Ily mó­don aztán arra az időre, a mig a lóvá­sárt kiírják, a szükséglét jobbárra fedez­ve van 8 a vásáron a bizottság alig vesz egy néhány lovat. A hadügyminisztérium jelentéseiben j aztáp nagy hangon vannak emlegetve a ! fentebb vázolt módon történő vásárlások, mint olyanok, melyeknél a hadsereg köz­vetlenül a lenyésztő gazdától fedezte szük­ségletét. Valóban pedig ez a „tenyésztő gazda" nem egyéb, mint a régi közvetítő kereskedő, aki azonban a változott viszo nyoknak megfelelően most uj formában folytatja jól jövedelmező, de moraliter és közgazdasági szempontból egyaránt ké tes értékű mesterséget. A külömbség te hát alapjában véve az, hogy ezelőtt a kereskedők vitték lovaikat a sorozóbizott­ság elébe, mig most a sorozóbizottságok (az állatorvos és a vásárlóbiztos) mennek oda, a honnan a kereskedő az ő felaján lott 10—14 lovát bejelenti. A magyar gazda súlyosan érzi meg ennek a helyzetnek terhet, pedig megvál­toztatására nem kellene semmi egyéb, csak egy kis jóakarat a katonai hatóság részérő 1. M^rt ha meg akarják látni, meg is látják rögtön a lóeladásnál, hogy ki a kereskedő ós ki a tenyésztő s nem lép­hetne fel amaz emennek nevében ós sze­repében. A bajon nagy részben, sőt túlnyomó részben segítve volna, ha a katonai ható­ság hosszabb idővel előre állapítaná meg a lóvásárok időpontját. Hirdessék ki egy fél évvel előbbo a vásár napját, hogy a gazda előre tudja ezt s addig rezervál­hassa lóállományát. Legczélszerübb volna pedig a meg­oldás, ha a dolog általánosittatnók oly­képpen, hogy egyszer s mindenkorra ki­mondanák a katonai lóvásárnapokat. Ha például ugy rendeznék a dolgot, hogy az egész országban, mindenütt ós min­denkor az országos vásárt megelőző hé­ten volna a katonai lóv sár, akkor a gazdának meg volna a kellő tájékozott­sága s nem volna kénytelen lovát olcsó áron elpocsékolni a kupecznek, vagy va­lamely utazó kereskedőnek azért, mivel még csak nem is tudja, mikor lesz a ka­tonai lóvásár. A földmivelósügyi minisztériumnak a minden oldalró felhangzó panaszokból tudomása van a katonai lóvásárok körül tapasztalható rendetlenségről és ha ko­molyan veszi feladatát, kötelességének fogja ismerni, hogy az elhanyagolt s vég­hetetlenül káros ügyön, a fentebb vázolt módon segítsen A földmüvelés számta­lan bajai közepette csak az állattenyész­tés tud némi sovány kárpótlást nyújtani a gazdának s ha ezt is elhanyagoljuk, akkor igazán nem tudjuk, hová jutunk. A „Békésmegyei Közlöny" táviratai Magyar miniszterek Bécsben. Bécs, aug. 25. (Saját ludósitónk táv.) B á n ff y Dezső miniszterelnök Bécsben van ós sokáig konferált B a d e n i osz­trák miniszterelnökkel. Fehórváry honvédelmi minisz­ter egy teljes óráig tanácskozott az osz­trák honvédelmi miniszterrel. A franczia köztársaság elnöke az orosz czárnál. Budapest, aug. 25. (Saját tud. táv.) F a u r e, a franczia köztársaság elnöke Pótervárott vendége az orosz czárnak. Párisban és egész Franczíaországban tap­solnak : a czár kétszer megcsókolta az elnököt. Ugyanis arról is folyt hosszú vjta a franczia lapokban, hogy összecsó­kolóznak-e Faure és II. Miklós, vagy sem. Mert a csók királyi ajkról csak koronás főt illet meg s a francziák attól féltek, hogy ha a csók elmarad, a néme­tek ebből azt fogják következtetni, hogy Miklós czár mégis többre veszi a néme­tek császárját, mint a köztársaság elnö­két. De hát II. Miklós, a mellett, hogy autokrata uralkodik, igen humánusan és liberálisan gondolkodó férfiú, aki nem­csak politikából, hanem őszinte szimpá­tiából is ragaszkodik a francziákhoz s elnöküket uralkodói látogatásoknál meg­szokott szívességgel, barátsággal és ün­nepi fénnyel fogadja. Nevezetes e foga­dásnál az is, mily közkedvelt dallam lett az abszolút Oroszországban a forradalmi Marseillaise: az orosz csapatok is ennek hangjaitól kísérve, vonultak el Faure előtt. Az elnök tiszteletére adott diszebé­den a czár vendége egészségére ürített poharat, a következőket mondotta : „Különös örömömre szolgál, hogy üdvözölhetem önt, elnök ur ós köszöne­tet mondhatok látogatásáért, a melyet kor volna eszközölhető, ha a közsé­gek az egyházakkal kezet fogva pró­bálnák meg. Vau ok annak a föltevé­sére, hogy ha a község 4— 5 holdnyi területet kísérleti telepnek engedne át, akkor az államtól kapna egy kikép­zett tanerőt, a ki a szaktantárgyakat gyakorlatilag és elméletileg kezelné, mig a gazdasági ismétli) iskolában szükséges egyéb tárgyak az egyhá­zaknak már fennálló ismétlő iskolái­ban taníttatnának. Az egész gazdasági ismétlőoktatás szervezete tán nem fe­lelne meg teljesen annak a szabály­rendeletnek, melyet a közoktatásügyi kormány kiadott, czélját tekinvve azon­ban egyelőre hasznos szolgálatokat tenne s nem kellene a jelen állapotot teljesen fölforgatni, a mi mindig kár­ral és veszteséggel jár együtt, mig ellenben a meglevő alapon való to­vábbfejlesztés, a réginek kíméletével, újnak meghonosítása nyereségre nyit kilátást, ha a paragraphusok betűje nem is tartatik szorosan szem előtt. A ki uj alkotásokat akar, annak az átmeneti stádiumokkal is meg kell barátkoznia. Különben sok más szem­pontból sem látszik czélszerünek a gazdasági ismétlő iskolákat teljesen az al8Ófoku ipar- és kereskedelmi tanoncz­iskolák kaptafájára szabni; a földmi­veléssel foglalkozók nagy tömege 8 azoknak szellemi szükségletei csakúgy, mint a fennforgó körülmények indo­kolttá teszik, hogy egyházak és köz­ségek megosztozkodjanak az oktatás ez uj irányának meghonosításában, melynek csakúgy uem fog ártani a meg-megujuló tanterv és szervezet­változás, mint a hogy nem ártott a tanon cziskoláknak. A csabai megyei földmives iskolá­nak és a csabai ág. li. ev. gymnasium V. osztályának küszöböu álló megnyi­tása biztató példát szolgáltatnak arra, liogy tanintézeteink fenntartási költ­ségeinek többek között való megosz­tása mellett létesülhetnek és állhatnak fenn legkönnyebben. A honvédelmi miniszter a gaz­dasági egylethez­Mint tudva, a bókésmegyei gazdasági egylet igazgatóválasztmánya is felirt a honvédelmi miniszterhez, hogy a gyulai honvédhuszárságot ne helyezzék át Nagy­Váradra. A feliratra a honvédelmi min­niszter válaszolt, kijelentve, hogy az egy­let kórelmótSnem teljesítheti. A miniszter leiratát a megye főispánja tudatja az egy­lettel s az következőleg hangzik : A gazdasági egyesületnek ezóvi junius hó 21 ről 350/1S97. sz. a. a honvédelmi miniszter úrhoz intézett felterjesztésére, nót csak egy ugrás Illava, az első fegy intézet az országban, melyben 600 el­itólt gonosztevő gaztettei fölött kesereg. Valamikor a trencséni olygarcha, Csák Máté tulajdona volt, (hihetőleg ő s épí­tette), halála után királyi birtok lett. Tulajdonképpen két részből áll, melye­ket a csinos két templom választ el egymástól, AZ épület északi része a tri­nitáriusok zárdája volt, déli része vár­kastély. Itt bárhová nézünk, egy uj meg­kapó, festői panoráma tárul elénk, a fák sűrűjéből felmeredeznek a tornyok csú­csai, fehérlenek a sűrűn épült községek házfalai. S ezek között a Vág uralkodik. Még csak a írencséni népről. A nép szegény és teljes resignáczióval arra,hogy sorsán valaha segítsenek. Igazán nagy szív facsarodással látjuk az ő kenj erüket, hajlékaik fogyatékost ágát. Bizony tzí mondom én, hogy a mi soczialistáínkai csak ide kellene elhozni, hsdd lámának egy kis valódi rélkülözést, kigyógyulva menne mindenki haza. AZ itteni lót nép zsirja a fsgyu, kalácsa : zabkenyér, ki örül, ha elég jut belőle. A pálinka aíón­ban — fájdalom— n indég egy fogást pótol az eledelből. Az illeni nép szereti a 1ársas ősz szej övetelt. Dalait a legújabb időben ma gya r melódíákhiz illeszti. Teresük a csárdáshoz hasonlít, de nagyon nehézkes. A kása nem is tehet lüzessé senkit. Meséik elásott kincsekről, várromok alatt levő pénzekről, a hires Jarosik rab lóról szólnak. ki csak azért rabolt, hogy a szegéDyntk jusson. Szeiehmtől iit nem házasodnak. A tót legér.j 1 ia ki 11 l eszélni. Hiszen mf ga „az eljegyzés" rábeszélés* (nahováranie) nevet visel. Az itteni nép türelme végtelen, re­signácziója pedig igazán elkeserítő. Vemer László. Fürdői történet. — A „Békesmegyei Közlöny" eredeti tárczája. — Irta : Sz. O. A nyár elején gyomorfájásról panasz kodtam orvos barátomnak. Bajom abban nyilvánult, hogy a második adag josté­lyost már nem ludtam bevágni és a har n adik pohár sör mm Ízlett olyap jél. mint annak előtte. Orvos barátom egyet köhögött, megtapogatta puhusomat, nyel­vi met is megvizsgálta, nmet kóh<cselt, v(gre megáljapitotia a diagnosist: hogy nyomor fin-dún ideg d8ganaíban szenve­dek, nceJj elcre mm látható és sejdít­hető komplikációk közbe njöttével idült gycmoihuruttá fejlídheuk. Erősen reám parancsolt, hogy für dőbe kell mennem drága egészségem helyreállítása végett és előrántott zsebé bői egy vélellerül magéval hozott f,ür-| dőprospekiust, (később ludtam meg, bogy ő ott a íurdöorvos), oly fontoskodó ké­pet vágott és komolynak ecsetelte ba­jomat, mig végre jpagam is hinni kezdtem benne. RögUn hozza js fogtam az olva sáshoz, minek következtében álpaomlan szünielenül a prospektus szavai, kényei mes vasúti lözlektdés, jellegzetes kő­1 sziklak, O'ÜS6 pemió, vadregényes vidék, ózondus levegő, esdőkoszoiuzta hegyik, k óvalycguk lejemben, ugy, hogy másnap lenenetes lóiajassal ébitdnm fel, a mi csak negeicsitett abban a hitben, hogy a fürdőre csal ugyan szűk. 1 égem van. A gyors elhatározás embere lóvén, a délután már a vasútnál talált, miköz ben bőséges alkalmam volt a viczinális vasutakra faragott jó és rossz adomák létjogosultságáról meggyőződnöm. Szinte megkönnyebbülten lélekzettem fel, midőn a reánk várakozó egy lovas ezózába ül­tem fel. melyet a fürdőigazgatóság atyai gondoi-kodása jelölt ki arra.^hogy az uta­zás minden részletét kényelmesen végig élvezhessem. Társaságomat egy termetes hölgy és kisasszony leánya képezték, kik teljes felszereléssel vonultak a fürdőbe és a kocsi minden döczczenésénél hangos ki áhásokra fakad ak. Bémulatlal adóztam azon vakmerő ember fantásiájának, ki e tájékot vadregényesnek keresztelte el és egy idomtalan kősziklában előliől áldozó papot, hátulról pedig vadászó apiazont fedezett fel; később azonban a táj vad regénjessége abban nyilvánult, hogy ret teneles zivatar támadt, vakító villámok czikáztak végig, kocsisom vadul károm­kodott, mig a hölgyek szendén pirultak és a teimetes mama ölembe hullt, a vén kisasszony pt dig állandóan regényt akart elkövetni e zivatarban. Végre sok yiszontagság és ezer ve­szély után beérkeztünk a füidőtelepre, melyntk oimótlan, emeletes házán Jiatal mas hetükkel pompázott a .Gyógjház 11 felirat. Nem valami ín ponáló látványt i yujihattam. Csuion vízre ázott öltözetem és a hölgyek szell.ő lebegtette (űrijeikkel hatalmas pcd^ya.-íuk daczára, paely az egész u'on lábamat verdeste, mert a özál lodának mindenesből a portási méltóságra emelkedett, hata'massága közönyös, le­ereszkedő fejbólintással fogadott bennün­ket ós a szobapinczér egy emeleti kis óduba dugott be. A zápor még javában zuhogott és igy — mit is tehettem volna egyebet — szo­bámban fel és alá jarkáltam, keresve a fenyves-koszoruzta hegyeket és az ozon­dus levegőt, ami tudvalevőleg nem egyéb, mint sűrített oxigén. E helyett ebben a sertésvészes időben ritka egészséges disz­nóröfögés fogadolt és az ezzel elmarad­hatlan gazdasági illat hatalmas trüsszen­tésre ösztönzött. Mérgemben a soványító kura végett magammal hozott súlyzóimat földhöz csaptam, a mi pisztolydurranás­hoz hasonló zörejt okozott. Ijedten sza­ladt be a lármára a szobapinczér, én gyors elhatározással reá rivaltam, hogy az egész szállodát lelövöm, ha nem ad másik szobát, mire a szobapinczér alá­zatos hajlongások között bocsánatot kért, jjogy a nagyságos urat ide szállásolta véletlenül és igy egy psmos szobához jutottam. Meg lóvén ekként nyerve a főpinczér kegye, az estéli table d'hotnál már meg­külömböztető figyelemben részesültem, t. i. valamivel tisztább evőeszközt és abroszt kaptam, a felszolgáló pinczér pe­dig sietett a kiválóbb fürdővendégekkel megismertetni. „Báró Bárkány", (rette­netes párbajhős) súgta fülembe, egy ma­jompofáju, gigerli öltözetű fiatalemberre mulatva ; „Vértessy Arnold" kitűnő irónk, zengett fülembe pinczérem hangja, az egyik asztalnál egymagában ülő uri em­berre nézvén, ki azonban cseppet sem hasonlított jeles Írónkra. Különben is az étkezés a fürdői élet­nek jó részét igénybe vette, mert a pros­pectusban részletezett szórakozások egy toldott- foldott k uglizó pályára zsugorodott

Next

/
Thumbnails
Contents