Békésmegyei közlöny, 1897 (24. évfolyam) július-december • 52-104. szám

1897-12-25 / 103. szám

I. melléklet a Békésmegyei Közlöny decz. 25-iki 103. számához. népére, intézményeire. Úgy szeretném magamhoz ölelni az egészet, megszün­tetni mind azt, ami baj. Fájdalom, az erő kicsiny, a képesség csekély. De a szeretet nagy és örök. Visszaemlékezés. — Csáky István. — Gautscli.— A Lueger apja. — Irta: Kontúr Béla dr. A nyolczvanas évek elején orvos-nö­vendék voltam Bécsben s élettannal fog­lalkoztam "Brücke Ernő világhírű egyetem tanár laboratóriumában. Reggeltől-estig ott görnyedtem a volt „Gewehr-Fabrik" egyik földszintes épület-szárnyának egyik szobájában az immerziós górcső előtt és tanulmányoztam az állati szövet mysz­ticismusát, az ideg- és izoin-készitmé­nyektől elvezethető állati villamosságot, a nemleges áramingadozást, a szívverés mechanizmusát. — Minden vasárnap Bolza Antal grófnál ebédeltem, a kinél szintén minden vasár- és ünnep nap ott ebédelt egy gyermek-ifju: Csáky István gróf, gróf Csáky Albin főispánnak, később vallás- és közoktatásügyi miniszternek legidősebb fia, az öreg Bolza gróf test­vérének unokája, a k it tizenkét év múlva Szarvason választottak meg országgyű­lési képviselőve (s mandátuma egyike volt a — legtisztábbaknak !) István gróf, aki később oly tragikus módon vetett véget ifjú életének, a Theréziánumban a fel­sőbb osztályokat frequontálta s igen ki­tűnő tanuló volt. Több izben történt meg, hogy az öreg Bolza gróf helyett én mentem be a Thcréziánumba s kikértem a tanulmányi felügyelőtől a kis grófot. Megtörtént egyszer, hogy az igazgató hi­vatta a praefectust s engem megvárakoz­tatott. Mivel a váróteremben igen sok nagy ur volt (mágnások, aranykulcsos vitézek, altáboraagyok: a növendékek szülei és hozzátartozói): lementem a por­táshoz s azzal beszélgettem el az időt. A portás éltesebb kom, berátvált képű, nagy orrú német volt, a ki lerchenfeldi diszlektussal beszélt s nagyon szerette a magyarokat, — legalább előttem hizel­gőleg nyilatkozott felőlük, — s igen ér­dekesepizódokatbeszélt az 1848-iki forra­dalomról, a mikor Kossuth Lajos a bécsi népgyűlésen szónokolt s erre pár nap mulve kitört a ribillió. A Theréziánum akkori igazgatója Gautsch volt, a mos­tani osztrák miniszterelnök. O rá azon­ban nem igen tudok viszszaemlókezni, annál élénkebben emlékezem az öreg portásra, aki nem volt más, mint Lueger­nek, a hires antiszemita polgármesternek s birodalmi képviselőnek az — édes atyja. Válságos napok. — A „Békésm. Közlöny" fővárosi tudósítójától. — Budapest, decz. 24. Válság van 1 . Miniszter válság e csupán, vagy az alkotmány csődje, ma még nem lehet megállapitaisi, csak az látszik az ideges tullelkesedésből, mely a miniszteri szoba előtt van, hogy nehéz napok következtek. A miniszterelnök a szabadelvű klubban olyan szót ejtett ki, a mely megdöbben tette az országot, egy hirlap szerint, mely nincs dementálva, ezeket mondotta : — Ugy nézzetek meg, hogy ón va gyok az utolsó alkotmányos miniszter elnök. Ez a nyilatkozat azt jelenti, hogy a parlamentárismus hibás gépezetét meg unta a király nemcsak Ausztriában, de nálunk is. Azt jelenti, hogy az ausz­triai alkotmányosság 14 ik §-i hajóköte­lén megpróbálják a magyar alkotmá nyosság kompját is a mostani nehézzé geken átvontatni. Az elhatározás csak súlyos természetű ügyekben támadhatott és eredményét belátni alig lehet. Nagyon kifejlesztette a közszabadság a mai alkotmányos kereteket, sem hogy azt tőlünk elvonva, minden megrázkód tatás nélkül megesne. Az ország nyugal­mának földulásat,, taláa nagyobb fordu latokat is, melyek a történelembe kerül­hetnének, — vonna maga után a szándék, éppen azért a legnagyobb aggódással nézünk az olyan események elé, melyekre, mint a sötét távlatra mutatnak a minisz­terelnök sejtelmes szavai. Budapest ma ismét, mint a nagy válságok idején, politikával él. Az bizo­nyos, hogy roncs nélkül a kormányhajó az obstrukczió viharát meg nem birja A fúzió erőgyarapodásával fog harezra indulni a hajó és egy pár eddigi kapi­tányának helyet kell c inálni. De kik lesznek azok, a kik helyet csinálnak, mthik miniszteri székbe ül Apponyi, ma meg csak folyosói kombinácziók tár­gya Egy bizonyos, hogy B a r t h a Mik­lós rábeszélésére a függetlenségi p írt kimondotta: aprovizóriumnak ellenértéke Bánffy bukása. Ha Apponyi váltja föl a kormányon, neki megszavazzuk. Ez a személyi harcz. Mert csak nyilvánvaló, hogy ha káros ez a javaslat, akkor mind­egy akár Bánffynak, akár Apponyinak szavazzák meg. Több politikus félti mandátum it, hogy a képviselőházat feloszlatják; de erről szó sem lehet, vagy legalább nincs komolyan szó. Némi jelek támogatják azonban a király elhatározását, a melyet a magyar viszonyok elmérgesedése is megérlelni sietett: azt, hogy a parlamen­táris beteg szervek helyébe nem kellene uj, egészségesebb intézményeket alkotni. Ha ez az elhatározás megérett: ugy azt tisztán harminchárom ember makacssága vitte keresztül. Az önálló vámterületet akarni okos, helyes dolog, lehet sarkala­tos programm, de uj zavarok elé vinni az országot, mégis esztelenség. És a makacsság, meg a lehetetlen helyzetek teremtése sohasem volt eszélyes politikai cselekedet. Még egyszer a tüdővész és az ellene való védekezés. A „Békésmegyei Közlöny" karácsonyi számára irta : dr. Hajnal Albert. Azon feltevésből indulok ki, hogy e lapok olvasóinak javarésze érdeklődik a közegészségügy iránt, és igy nem leszek unalmas, ha még egyszer felelevenítem ezt a fontos s Európa minden államában szőnyegen levő közegészségi kérdést. Egy év előtt bővebben volt alkalmam megösmertetni a tüdővész elleni védeke­zésre irányult törekvéseket, melyek a hivatott orvosokat, államférfiakat, ember­barátokat egyaránt foglalkoztatják. Rámutattam az irtóza os pusztításra, melyet ezen ma már általános népbeteg­ség az egész müveit világon és igy ha­zánkban és vármegyénkben is folytonosan ijjesztően nagyobbodó számban előidéz Kutattam terjedésének okait, módját s hangoztattam, hogy : a tüdővészt mint idűit fertőzéses betegséget kell tekin­teni és ellene ugyanazon eloek szerint védekezni, melyekkel a heveny fertőzé­ses bajok ellen nem eredménytelenül küzdünk. A tüdő vészek gyógyítására, mint ez idő szerint legjobbat, a zárt gyógyinté­zeti, a sanatóriumi gyógykezelést és sze­gé ny-sanatóriumok felállítását említettem. A tüdővész elleni védekezés irodalma egy év alatt egész könyvtárra szaporodott. Ugy a szak-munkák, mint az országos kö-egészségügyi tanácsnak a belügy­miniszterhez terjesztett felirata, egy és ugyanazon nyomon haladnak, s mint sür­gős és üdvös intézkedést a tüdővész ter­jedésének megakadályozása s a tüdővész halálozásának csökkentésére, a kizárólag ezen betegség gyógyításával foglalkozó tüdővészes gyógyító intézetek felállítását ajánlják és sürgetik. A bécsi szegény sanatórium, melynek alapja magánadakozásból gyűlt, már fel van épitve s a közhasználatnak átadva. Megmozdult Magyarország is! A dr Korányi tanár által elvetett mag fényes gyümülcsöt hozott! Együtt van a jelen­tékeny tőke, mely legalább egy szegény sanatórium felállítását lehetővé teszi. De mi ez a magyarországi tüdővé­szesek rengeteg, 400,000 számához viszo­nyítva ? Egy csepp a tengerben I De mégis biztató, megnyugtató, hogy az első lépés nálunk is megtörtént. Követi majd ezt több gyógyító inté­zet, melyek áldást hozólag nálunk is azt eredményezik, mint az Angol, Német, a meglehetős szűken szabott fekete se­lyem ruháját, de még csak mindig ta lalt igazítani valót a leányán. — No nézd az a rózsa I — egészen beborítja a csipke. Tüzd feljebb 1 Rajtad van már a keztyü ? Hat add ide, majd feltűzöm ón. Nekipirul a sietségtől s fehziszszen. Megszúrta az ujjat. De hisz Istenem, mi kor mindjárt kilencz óra ! A papa figyeli a kocsizörgést, bebekiált hozzájuk : — Meddig öltöztök még ? — Mindjárt, mindjárt készen leszünk ! Kis mama a maga keztyüjét húzza fel, de reszket az izgalomtól s Coak egyre Gizikét nézi Hiszen száz, meg száz szem fogja figyelni ma este, mikor egyebe sincs a csinosságánál. Az utolsó perezben ront be a kiseb­bik öcs, Bandi. — Ezt meg Mihálkovícs küldte, dmonja s leteszi a keskeny dobozt az asztalra. Most Gizike pirult el s szórakozot­tan forgatta kezében az üde, szagos vi rágbokrétát. A nagy barna szemeivel kér­dőleg nézett anyára. — Egyszerűen itthon hagyod, mondta az. Sajnaiod, hogy elkeselt vele s punk tum. C.-ak uem dobod el miatta a masikat Beérné büszke hanglejtéssel ejtette ki azt az utolsó szót. Gizi egykedvűen vette magára a báli belépőjét Szorongó érzés fogta el, s szinte irigykedett az öcseire. Mennyivel jobb azoknak itthon 1 Suveseu odaadta volna érte a ragyogó báltermet csilláraival, par­kettjével, a maga összes hódításra szánt csecsebecséivel együtt. Az első bal évek­kel azelőtt megálmodott izgalmai a meg va!ó;ulas pillanataban ugy szótpattantak, elmosódtak, mint a színes szappanbuborék. Hanem azért Beér Gizi mégis nagyon jól mulatott azon az első bálján. Hiába, csak leány volt ő is. Hízelgett neki, hogy körülrajongtak. Szédület fogta el a káp rázató*, csillogó forgatagban. Megfeled­kezett minden egyébről, a zene, a virág­illat bódulttá tette. Édesanya féltősen pakolta be reggel, s móg a maga kendőjét is rárakta volna. Édesapának haza kellett futni a bélelt téli czipellőért, a fiakkerbe is könynyen meghűlhet az ember. S a Gizike, Iste nem . . . Mikor a Gizike volt a bálki rálynő. A szegény Cserédhy lányokat bezzeg nem féltette ugy az édes mamájok Szinte mérgesén guritgatta őket maga előtt, s ment utánuk, mint valami rendőr tiszt viselő. Az öregebbik egv szúrós, megvető pillantással Gizikén töltötte ki a keserű­ségét Az erősen puderozott szikár arcián gúnyos mosolygás futott keresztül, és sovány karjain idegesen rázta meg a drága brilliántos karkötőt. — Hanem azért mégis csak többet érünk mi, mondta az a szikrázó kő. Majd meglátjuk, melyikünk dicsősége tart to vább . . . Gizike behunyta a szemét, s visssa­álmodta magát a bliterembe. Otthon a', ágyban meg nem tudott elaludni, A vér a fejébe szállt mind. Mellette a szóken hevert a báli ruhája, s a csipkéi közé tű zött meghervadt rózsák illata odacsap')­dott hozzá, vagy móg inkább az éjjeli szekrényén hagyott másik bokrétáé. Igen. s most arról eszébe jutott Mihálkovics. Bántani kezdte a lelkiismeret, s hogy még csak nem is látta őt a teremben I E őre érezte volna a mellőzést? hisz Istenem, alig ju'ottak hozzá! De hova is gondol az a Mihálkovics ? . . . Csak leány volt Gizike, Éva leánya, a ki nem tehetett a gyarlóságáról, sem arról, hogy a jó Lten szépnek, kedves­nek teremtette. Mert mar tudta azt is. Bele is szokott ebbe a gondolatba, s egy­kedvűen dobálta tűzre az udvarlói küldte elszáradt virágcsokrokat. Sohse jutott eszébe, hogy ő maga is meghervadhat valamikor. Ugy az ötödik farsang elején Beér papa kijött a béketűrésből. — Nem tehetem,uem győzöm, mondia ingerülten. Talán sohse beszélt még ilyen hangon a kis mamával. Annak szinte tele lett a szeme könynyel. — De mikor már férjhez kell adni Gizit, tört ki belőle. Lám a Cseróphy lá­nyoknak is sikerült, pedig azok petrezsely­met árultak mindig. — Más az fiam, más . . . — Azt akarod mondani, mert pén­zük volt, mert ... De hogy mért nem is született Gizi fiúnak . . . Kis mama zokogott, csak ugy zihált a keskeny melle. . . . Szegény édes jó anyák, nem szóllak meg érte benneteket I Hisz jogos volna a kivánságtok I Csoda e ha saj náljátok a kicsi finom, elkényeztetett lá­nyotokat szegény, szürke embernek adni. a kiről rájok ragad a gond, a fakó gond ?.., Rabod vagyok . . . Rabod vagyok . . . nem bájaidnak rabja, Mikért az ifjú tavasz irigyel, Midőn megrakva kincse ezrivel Magát először diszben bemutatja. Rabod vagyok, de tenger kellemiddel Ragadj el ifjat, aggot bár: nekem Hiu fénytől nem káprázik szemem, Nemesb a láncz, mely hozzád ftlz, bilincsel. Yi rágnak a becsét az illat adja, A napsugárnak: a szelid meleg, E kincseket erényeidbe' látom; S mely lelkemet az éghez felragadja, Beárnyékolva minden fényedet Én szellemednek fenségét imádom. Kohányi Róbert. Le a protekczióvall — A „Békésmegyei Közlöny" eredeti tárczája. — Két évtized óta vagyok immár apos­tola a buslaki közoktatásnak. E két év­Schweitz, Franczia, Orosz, Dán, Norvég és Amerikában létező sanatóriumok, hogy a tüdővész halálozási százaléka 35—40%­ról 12—15%-ra csökken, s a mi ezzel együtt jár, a tüdővészesek száma is jelen­tékenyen apad. Csak most hagyta el a sajtót és ke­rült közforgalomba egy klassikus munka dr. Kuthy 'Dezsőbudapesti gyakorló orvos­tól, melynek czime : „A tüdővész sanató­riumi gyógyítása, tekintettel a szegény­sorsu tüdővészesek ügyére." Széles alapon, nagy irodelmi készült­séggel és sok tudással tárgyalja az ezen időszerű kérdést. Nem csak a szakember, hanem min­den emberbarát, nemzetgazda és állam­férfi, ki e fontos társadalmi kérdés iránt érdeklődik, hasznos, tanulságos és élve­zetes olvasmányt nyert e műben. S meg vagyok győződve, a tüdővészesek gyógyí­tása s a tüdővész terjedésének meggát­lása gyorsított lépéssel halad előre nálunk is e munka hatása folytán. Köszönet érte a tudós szerzőnek s a Magyar Orvosi Könyvkiadó-Társulatnak, mely a becses munkát tagjai számára kiadta Megösmerhetni e könyvből: a sana­tóriumi gyógykezelés egész történetét; magát a sanatóriumot, ugy mint áll egész beosztásával és berendezésével; a dolog­nak pénzügyi oldalát; az intézet vezeté­sét, a gyógyító eljárások teknikáját s a fényes eredményt, melylyel a sanatóriumi hygiénes-diétás gyógyítás jár. Megdobban a nemesen érző, ember­szerető sziv, ha az eredményeket latol­gatja s nagy vigasztalás a beteg és kör­nyezetének, hogy ezen a köztudatban gyógyíthatatlannak hitt betegségből mily számosan gyógyulnak meg, nemcsak ÍI vagyonos, hanem, hála a korszellemnek, a szegény néposztályból is. A Brehmer-féle, vagyonosok számára berendezett Görbersdorfi sanato'ium 554 betege közül 22%-ot absolut. és relatív gyógyulással, tehát a legjobb közér­zéssel és munkabírással; 67%-ot pedig különböző fokú javulással bocsájtott el, úgyhogy csak 11%-nál nem járt haszon­nal a sanatóriumi gyógyítás. Az angol királyi tüdővészes sanató­rium Wetnorban, "VVigth szigetén 1868. óta 13 500 beteget kezelt, kiknek jó része ismét — visszaadva az életnek és csa­ládjának — munkaképes lett. Ezen gyógyító intézet 1895-iki jelen­tése szerint nevezett évben 778 beteget ápolt. Az elbocsájtott 648 beteg közül igen jelentékenyen javult 128, jelentéke­nyen javult HÓ, egyszerűen javult 211, változatlan maradt 80, rosszabbodva tá­vozott 25, meghalt 34. Százalékokban kifejezve e számokat: javult 78'5%, nem javult 12'4°/o, rosszabbodott, illetve meg­halt 9 1% A német szegény sanatoriumokból 1896-ban 72'2%, illetve 66'1% távozott munkabíró állapottal. A nagyobb száza­lékot a betegsegélyző egyletek betegei, tized alatt soha sem jöttem összeütközésbe az apostolok cselekedeteivel, mert : Hir­detem az igét, (ik-est ós ik-telent fel­váltva) ; gyámolitom az ügyefogyottakat, (hol tanácscsal, hol meg váltó girálással ;) s ezek mellett viczinális és transverzális utakon járok egyaránt, az — apostolok lován. Szent Pál ós társai — akarom mon­dani a buslakiak — meglehetnek tehát velem elégedve. Fájdalom I én nem nyilatkozhatom hasonlóképpen a buslaki rektorság java­dalmairól. Hiteles anyakönyvi kivonatok és párbér lajstromokkal igazolhatom, hogy hat kiskorú gyermek és nyolez évi párbér-hátrálók busit immár Buslakon ! Daczára azon körülménynek, hogy gyermekeimmel évről évre arányosan nö­vekedik a párbér hátrálók is, eddig soha sem jutott eszembe ugy lépni fel a bus lakiakkal szemben, mint a hogy azt tevó Szent Pál az oláhokkal. Ugy gondoltam, megbecsülöm, el nem hagyom ezt az ál­lást, a melybe annak idején pártfogók nélkül, tisztán egyéni érdemeim alapján jutottam. (Igaz, hogy csak egyedüli pályázó vol­tam ; de az iskolaszók ma is erősiti: száz folyamodó közül is csak engem válasz­tott volna. Minő-dtvényemben nagyra be­csülik a — türelmet.) Az is igaz, olyan eklózsiába, a hol rendesen megfizetik a párbért, protekció nélkül nem reméltem bejutni. S mert szegény falusi rektornak protektort fogni szinte lehetetlen, — csendes megadással választottam jeligémül: Minden ugy van jó), a hogy van ! Nem régiben mégis megbicsaklottak bennem az apostoli erények. Történt pe­dig ez a következő okok miatt: A gyerekek czipő-kon'ója kétségbe­ejtőleg növekedett, a párbór fizetők száma pedig botrányosan apadt! A szatócs meg — kiváló tisztelete mellett — tudomá­somra hozta, hogy a kubai fagyok tönkre tették az idei kávétermóst s ebből, „ifo-

Next

/
Thumbnails
Contents