Békésmegyei közlöny, 1897 (24. évfolyam) július-december • 52-104. szám

1897-07-18 / 57. szám

lasztotía el a liberális fekete tengertől. Hogy mégis legyen egy kis közösség vele, ilyeneket mondott: „Ha a költő szerint a föld isten ka­lapja s hazánk bokréta rajta: akkor mi­nek ültetnek ebbe a bokrétába czukor­répát ?" Majd ezt vágta oda: „Vannak proviziós-cukrocskák, melyből egy mor­zsányi százezer forintot kóstál", — a mi zajos derültséget keltett, de hogy a di­csőség bajjal jár, ismét bebizonyult: ek­kor kapta Kálmán az első rendreutasi­tást. Hanem azért mégis a legzajosabb hatást az keltette, mikor a liberális filoxe­rismust, a sátáni pióczát, mely a nem­zetet szivja ki, aposztrofálta a túloldalban, aztán erős hangemelóssel kijelentette, hogy neki megbízatása van ezt a piócát besózni. Bánffy Dezső a hasát fogta ugy nevetett, a kis P a p Gózuska ott szaladgált a M ü n i c h könyöke alatt, még a karzat is nevetett, csak egy em­ber nézett szét komoran : M o 1 n ár Já nos, a komáro ui apát . . . Közben V i s o n t a y Soma járt erő­sen a büffébe és mint az újságíróknak mondotta, a hetedik pohárnál tart. O igy szerzi az obstrukcziós mü-düht s mikor már becsöngettek, ugyportyázta elő Justh, arról nem is szólva, hogy fiakeren hoz­ták be a Házba. — Sohasem voltam még igy elké­nyeztetve. Tejbe, vajba fürösztöttek, — muszáj beszélnem. Visontai aztán beszólt, összes újvi­déki gesztusait fölhasználta s mig Kál­mánt komoran hallgatták a 48 ások. neki majd minden passzusánál zajos helyes­léseket kiabált V á r o s s y Gyula és je­les hive, a szentesi diktátor. (Tartozó kö­telességet teljesítek, a midőn kijelentem, hogy egyedül csak Sima Ferencz jár már abban az obstrukcziós gúnyában.) Mig Visontai piszkálta Kothschíldet ós a milliókkal dobálódzott, addig Ba­rabás Béla a gyomai követ rendezgette Írásait, ki nagy beszédre készül s éppen most beszél, mikor én e sorokat már ide haza írom. Ülés előtt ideges szaladgálások vol­tak. Hire ment, hogy Bánffy most fogja megtenni előterjesztéseit. Az bizonyos, hogy hosszabb ideig beszélgetett a ház­nagyi hivatalban Justhtal, de dűlőre ba­josan mentek, mert Justh annál mérge­sebben nézegette embereit és a táblát, a melyen a nevek egyre fogynak. Igaz is az 1 Közben Putnoki Mór után, ki a háznak egyik legszintelenebb szónoka, Asbóth állott föl szóra. Asbóth tele van sarkazmussal. Miután a túloldal némaságát nem tudja megtörni, át veszi szerepöket s védi a javaslatot. De kö­szönöm én az ilyen védelmet, a mely az akasztófához is elvezet. Asbóth telve volt gúnnyal és oly nyugodtsággal beszólt, hogy ez példátlan. Közben a monokliját törülgette. Erősen kezd érdekes feje de­resedni, de azért a női karzatról nagy kíváncsisággal nézték az elegáns ala­kot. Szerencsétlen helyzete azonban a valami nagy szónoki diadalhoz soha sem fogja vezetni. A pártja szótalan, a fegy­verbarátság pedig legfölebb arra terjed ki, hogy nyugodtan hagyják beszólni. Számítottam arra, hogy valami ujabb fordulatot tudok meg, de bizony nem lett belőle semmi. Wekerle is megjelent a folyosón s beszélgetett Lukács Lászlóval, ki szintén selyemsapkásan szenvedi a szóárt s gyakran nézegette, kik vannak még fölírva, arra aztán mosolyogva ül vissza a helyére Erdélyi nagyon hara­gos képpel lépdel végig az újságírókon. Egészen megváltozott. Eddig a legud­variasabban viszonozta a köszönéseket, szóba is állt velük, most zordonan lép­ked a gonosz gyerekek között, a kik el­végre is okai mindennek . . . —r -ó. A gazdák jövője. — Levél a szerkesztőhöz, — Békés, julius 17 Tekintetes szerkesztő ur! Fogadja elismerésemet ama magatartásért, hogy a szerkesztése alatt megjelenő lapnak gerinczéve a közgazdasagi kérdéseket tette. Nem csak nekem, de annyi olva­sóinak elismerő tetszésével találkozik, hogy fölismeri ennek a mezőgazdaságot üző és abból megélő megyének mezőgaz dasági válságát és szakított azzal az iránynyal, hogy a fővárosi lapok járszal­lagján Bánffy Dezsőt magasztalja, vagy sulykolja. Van arra elég más hirlap. Me­gyei lapunk, megyei közkérdéseket ir zaszlajára s olykor bámulom azt a lele­ményességet, melylyel időszakilag érde kes ügyeinket hozza szőnyegre, ha azt so­kan elfeledni kívánnak. mivel igy ugorka-kötés idején szívesen veszi a s'/-er ke-sztőség, ha kalamussal nehezebben bí­belődő falusi ember levelet ir, — meg koczkazíatom e levelet, vezérelve nem irodalmi babér, hanem a közügy szol­gálata. Sekélyes szolgálat az igaz, de ne tessék rám olvasni, hogy meg a pokol feneke is jó szándékkal van kitéglazva Én nem vagyok se agrár , se mer kantilista. Nem nyargalászok divatos jel szavakon. Hanem az bizonyos, hogy a magyar mezőgazdaság szörnyű válság előtt van. Nem az én szomorú három mázsas átlagomat tessék venni (olyikunknak még annyi sem), nem gondolok én az idei sze­rencsétlen évre. Utoljára fólsem tudom, hogy még a nagyon hálás magyar föld sem bír meg tiz éven át jó termést, ne­künk pedig a hetvenes évek elejétől rossz terméseink nem voltak. A mostani rossz. De azt határozottan kibirná a ma­gyar gazda. Már t. i. a ki jó gazda. Mert a mint a jó kereskedőnek combinatióiban fordulnak elő, „esetleges veszteségre" való tételek : ugy a jó gazda is a balsikeres esztendőkre jókora összeget preliminál Csakhogy az a baj, hogy olyan ösz­sz get nem tud előirányozni, mely a mos tani csapásokat megbírná. A termés ezek­ben a csapási sorozatokban nagyon mel lókes. Itt vagyunk a korszellemmel, mely nem vetve ügyet a mezőgazda teherbíró képességével, a tulhumanismus nevében mértéken felül követeli az amugyis követelő munkásnép módtalan kielégitését Itt van a pangó állattenyésztés, melyet a szer­ződéses államokkal megkötött szerződé­sek határtalanul összezsugorították. Itt van a fertőző állatbetegségnek eszten dőkre terjedőpusztitása, a sertés-epidemia, a belterjes gazdaságnak az a csődje, me lyen tovább alig lovagolhatunk. Hiába, a mi szélsőséges időjárásunkkal, a magyar föld minőségével hohenaui rendszerünk pazar kísérletezéssé vedlik, a mely jó olyan universalis orvosszernek, melyet az avatatlan derűre borúra ajánlgat, de c-ak tapasztalás vezet ra, hogy „pengő érc es pengő czimbalom". Czukorrépánkat ki­rágja a féreg, még ha terem is, nincs oly nagy fizukortartalma. Piaczi árát lenyomták, munkásaink méregdrágák, adóink elviselhetetlenek. Hiába adnak czukor-prómiumot a termelőnek, kevés helyen fogják azt ezután is termeszteni. (Ez igaz lehet, tekintettel a magyar em­ber konservativismusára; de nem osztjuk cikkíró nézetét, hogy azért, mert a ter tnelés ez ága nem fizetné ki magát. A példák a közelben, kezünk ügyében lévők is, mást, bizonyítanak. A szer k.) Nekünk industriánkat az apáink ál­tal megmutatott mesgyén kell jobbara vé­geznünk. (Éppen ellenkezőleg! A szerk.) Fejleszthetjük, de csak hazai gazdasági rendszerünk iskolájaban. A külföldi pél­dákat átvenni balfogás leune. Amint én látom a helyzetet, szem ben a rnunkáskórdés alakulásával ós ki tudja, hova vezető eredményeivel, szem­ben azokkal a csapásokkal, a melyeket a magyar föld szenvedett, azokkal a csapásokkal, melyek a földesgazdak ki adásait megnövelték, bevételei' megcsap­pantották, előfog állani — előkeli álla­nia — a földórlók devalvációja. Na­gyon sok ember, a ki megunta a had­viselést az időjárás ellen, megunta a ve szekedóst a munkásokkal, nincs is rá szorulva arra a remélt nagyobb jöve delemre, mely esetleg a gazdálkodás­sal jár: el fog adni, legalabb áruba, végső esetben bérletbe ajánlja földjét, — ebben a helyzetben azt gondolom, már őszszel tapasztalni fogjuk, hogy a horribilis föld árak et-ni fognak. A magyar televény elbirta a tő/.-d« hazárdjátékait. Az a föld, mely az állami élet kiadásait jóformán maga viseli, azzal a börzével szemben, mely már milliókra menő kárt okoz a nemzetnek, millió hasznot egyeseknek, — mely mégis adó­mentességet élvez, — de tovább már nem birjuk Uj társadalmi alakulást keU jó solnunk, mely azonban korántsem lesz kedvező az egyesek boldogitására, sem a nemzetnek előbbrevitelére. Együgyű falusi szemmel én találjam el a kivezető utat? Dten segítsége nélkül, ha a megpróbáltatásokat rólunk le nem veszi, — nem változtathat a dolgon az ember. Azt tudom, hogy ha kereskedelmi, gazdasági szerződéseink kedvezőbbek lennének, ha nem volna papiros buza a börzéken : akkor nagyban változtatnánk helyzetünkön ; de mikor erre még gon­dolnunk sem lehet, szmv'djük az igat. A békésmegyei Justh Zsiga adta tovább a puszta-szent tornyai ganyó klasszikus idézetét: „Valahogy csak lesz, sehogy még sohasem volt Hát „valahogy" csak lesz ! De félő, hogy egy dicsőséges nemzeti mult folytatására „sehogy" sem lesz! Egy békési gazda. A „Békésmegyei Közlöny" táviratai A t. Házból. Budapest, julius 17. (Saját tud táv.) A képviselőházban folytatták a czukor­prémiumról a vitát Az ülés Fáy beszé­dével kezdődött, majd P o 1 ó n y i Géza „beszélte ki" az időt, végül O 1 a y Lajos interpellált két ügyben. A török-görög háború hadikár­pótlása. Bujapest, julius 17. (Saját tud. táv.) A nagyhatalmak megállapították végre a hadikárpótlás nagyságát. E szerint a görögök a törököknek négy millió török fontot tartoznak fizetni. Ilyesforma megjegyzéseket tettek Be­gavárott, mikor nyilvánosságra jött az eljegyzés hire. A másik gyerek alatt a barnahajú Gizát értették, ki kedves, sze­retetreméltó, vidám volt és csak abban a hibában szenvedett, hogy nem volt hozománya. De akadnak még emberek, a kik ezt a hibát nem veszik olyan komolyan, mint kellene és ilyen volt Péteri Béla is. Ha emlegették előtte, milyen magas a házbér, milyen drága a piacz s mily kevés a fizetése, csak mosolygott. Szeret­te a babaarczu Gizát, ki tudja mióta. Már gyermekkorukban együtt játszottak s a midőn Giza nagy lany lett, akkor sem változott meg közöttük az a bizalmas, különös viszony, melyet nem tudtak meg­érteni a begaváriak. ,a.zt mondották ró­luk, hogy szerelmesek, de ti'ciztók, hogy ezzel korántsem találták el a kellő ki­fejezést. Megtörtónt azután a nagy esemény. Egymáséi lettek és kíváncsian várták, milyen házespár lesz ebből a két gyer­mekből. Bizony ekkor irigyelték csak őket az'/al a szeretetteljes irigységgel, a melyet azok iránt érzünk, kik kedvesek előttünk és nagyon boldogak. Örökké vidámak voltak, gondatlanul élték világukat és az, hogj az aljegyző urnák kevés volt a fizetése, nem okozott nekik gondokat, legfeljebb arra kónysze­ritette őket, hogy kevesebbet költsenek. „Gyerekpár"-nak nevezték el őket, a kedves, szerény Béteri Belát ós a paj­kos Gizát. Az első csapás, melyet el kellett vi­selniük, az volt, mikor a kis Giza arcza a szokottnál halaványabb lett. A gyer mekasszonynak ez a sápadsága annyira megijesztette a gjerekembert, hogy az ő arcza is sápadt lett, mint a fal. — Nem helyes dolog az ilyen gyere­keknek megházasodniok 1 — mondogat­ták az öregek. Scegeny Péteri Béla egészen odavolt, de akkor ijedt meg csak igazán, mikor az orvos kimondotta a szentencziát, hogy az asszonynak el kell utaznia olyan für­dőbe, mely messze fekszik Begavártól, hogy a gyerekember ne látoga'hassa meg oly sűrűn az ő kis feleségót. Péteri Bálának olyan izmai voltak, mint a vas, — azért még sem volt olyan erős, hogy vissza ludta volna fojtani a könnyeit, mikor kikísérte a vasúthoz az ő kis feleségót, a kinek szintén nem ma­radt szárazon a finom, csipkés zsebken­dője. Nem is tudtak már beszólni egy­mással, annyira oda voltak. Csak sírtak, sirtak . . . Hűséget sem esküdtek egy másnak. Minek ? Az öregek elbámultak a fiatalokon, a fejüket rázták és azt mondották : — Gyerekek. II P-teri Béla egészen magán kivül volt. Olyan szorakozott volt, hogy alig ismertek már reá, A főfoglalkozása az volt, hogy minden nap leste izgatottan a levólhordót, a kinek nem rosszul ment dolga, miután minden nap busás borrava­lót rakott zsebre. Mert a gyerekember mindannyiszor, a mikor levelet hoztak neki, annyira megörült, hogy azt sem ludta, mit csinál on azzal az emberrel, ki azt az aranyos írást adja a kezébe. Soká tartott már nagyon ez a pur gatórium. Péteri u/y járta be az u'cza­kat, mint a holdkóro-. Egy esti oda te­vedt a nyári vendéglőbe, a hol nehiny ismerőse megfogta es oda vitte ahhoz az asztalhoz, a hol a boldog szalmaözvegy férjek buslakod>as. Ez a buslakodá? pedig abban állott, hogy sokat nevettek, anekdotáztak és víg nótákat huzatlak a czigánynyal. Megki sereitek Péterit is felvidítani, de nem le­hetett. Ott ült ós bámulta a fák leveleit, a csillagokat és a holdat. Elkeseredettségében néha nagyokat hörpintett poharából, a mivel megnyerte a többiek tetszését. Mikor már jól be voltak, csípve nagy zajjal elmentek. Egyikük históriakat mon­dott el férjekről, kik elküldik a feledé geiket fürdőbe, hogy szabaduljanak tőlük és asszonyokról, kik a fürdőkben keres­nek kalandokat. Ekközben folyton kiemelték azokat a dolgokat, a melyekről azt hitték, hogy felrázhatják álmatag elkeseredettségéből a gyerekembert. Odaért egy kávéházhoz, a hol min denféle kétes alakok szoktak találkozni. A kávéházban vigan szólt a z> ne és köny­nyen élő énekesnők énekeltek csapodár nótákat. — azt hiszem, hogy bejösz velünk, mondotta az egyik vidám szalmaözvegy Péterihez Nem ismered még Lolát. Sze­mei olyanok, mint a déli ég, haja pedig puha, mint a selyem. A gyerekembernek a szive hevesen dobogni kezdett. Előre lépett, azután ön­kénytelenül ismét meghátrált. — Azzal csak nem c-salod meg a feleségedet, ha bamégysz! — súgta neki különös benső hang, a gyerekem ber azonban nem hitt neki. Ó maga elő't látta a sápadt arczu, barnahajú gyer­meket, ki várja várja, mikor látja viszont az ő kis urát. Ugy tett, mintha kész vol­na továbbra is megmaradni a diszes kom­pániában, azután hirtelenül elsuhant. Belerohant a közelben levő oldaluczába és futott, a hogyan csak tudott. A távol­ból hallotta még, midőn utána kiáltották ; — Gyerekember! Nem mondjuk meg a feleségednek ! Gyere vissza ! . . . Péteri csak futott, futott, mig othonn nem volt. Odavetette magát az ágyra és csókolgatta azt a piczi vánkq3t, melyet a gyerekasszony illatos haja érintett. — Nem csallak meg, kis feleségem ! Nem nem . . . Horváth Gyula haldoklik. Budapest, julius 17. (Saját tud. táv.) Horváth Gyula, az or-zággyülés volt alelnöke, a „Msgyar Hirlap" főszerkess* tője haldoklik. Horváth mar régen betegeskedett. Állapota az utolsó napokon válságossá vált. Levél egy fürdőkádból. Mezcberény, julius 15. Tisztelt redakozió! Hogy ki volt az első, a ki a fürdői levele­ket kitalálta, e fölött még javában vitatkoznak az akadémikusok. Annyi bizonyos, hogy azután a közismert szerencsétlenség után, a mikor a bibliai Lóth fe­lesége sóskitlivé változott és az orvosok mint ilyent a Gyopárosra küldték üdülni: Lőthnémár akkor fürdői levelet irt az urának. Azóta az asszonyok megszűntek sóbálvánnyá lenni, de fürdőbe járnak és fürdői leveleket írnak a férjeiknek és azoknak a lapoknak, a melyeket itthon szidnak, ott olvasnak hűségesen. Hogy mi czéljuk van a fürdői leveleknek az épp oly eldöntetlen kérdés, mint az, hogy ki irta az első fürdői levelet ? Vannak, a kik azt állítják, hogy a fürdői levélnek egyszerűen az a czélja, hogy ha X-né, aki Tátrafüredre ment nyaralni, levelet ir Y-né­nak, akinek nem jutott fürdőre, irigykedjék egy kissé, amikor a „barátnő" levelei tényleg tátra­füredi postabélyegző alatt érkeznek hozzája. Praktikusabb oldala csak a férjek részéről van a feleség fürdői levelének. Amíg ugyanis Kohn ur rendszeresen meg­kapja az ő üdüllő oldalbordájától a fürdői levelet, amely részben tájleirásoktól, részben helytelen­iráai szabálytalanságoktól hemzseg, addig a leg­uagyobb nyugalommal pezsgőzhetik, lumpolhat, föltéve, ha van miből. Ez az egyedüli praktikus haszna a fürdői leveleknek, amelyekben bölcs Salamon többrend­beli nejeinek fürdőzése óta annyi uj dolog sem szokott lenni, mint a kánikulai lapokban. Mert ezek a szárnyaló mondások : Fiume mellett a tenger csendes. — Minden ut Rómába vezet. — A Kárpátoktól az Adriáig, — egytől­egyig fürdői levelek maradványai. A ki ujat akar irni, itthon marad kedvesei­nek, az előveszi a Baedekert ős lemásolja belőle azt a helyleirást, a hol van. Vannak olyanok is, a kik az ilyen Lomnici csúcsról indított lemásolásokat Kamuton esz­közlik. Ezek a legokosabbak. A társadalmi bonton végre is mit követel ? ' Azt követeli, hogy a ki valamit ad a társadalmi tisztességre, az nyáron legalább is négy hétre tűnjön el hazulról. Hogy már most Doboz-Megyeren volt-e, vagy a Riviérán, az teljeson mindegy, A fő csak az, hogyha Doboz-Megyeren volt, akkor nem költött egy garast sem, viszont ha a Riviérán volt, akkor fizetheti a kamatait. Azt hiszem, ennyi elég bevezetésnek.

Next

/
Thumbnails
Contents