Békésmegyei közlöny, 1897 (24. évfolyam) január-június • 7-51. szám

1897-03-25 / 24. szám

XXIV. évfolyam. '-rs • - w> • -?V. ^ . B.-Csaba, i897. Csütörtök, márezius hó 25-én. mr-tf 24. szám. BEKESMEGYBI I0ZL0NT POLITIKAI es VEGYESTAJíTALMU LAP. Szerkesztőség: Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féle ház) hova a lap szellemi részét illető közlemények, küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik lietenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ: Egész évre 6 forint. — Fél évre 3 forint. — Negyed évre 1 frt 50 kr. Egyes szám ara 8 k-. Előfizethetni: helyben a kiadóhivatalban, vidéken a posta utján utalványon. Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Hirdetéseket lapunk számára elfogad bármely jónevű fővárosi és külfföldi hirdetési iroda. Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891/„ sz. (Zsilinszky-féleház hova a küldemények és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. A beesapott békésmegyeiek. A pestvidéki törvényszék előtt két nap óta egy izgalmas kórtiiueti kép tárgyalása ingyenes látványos ságot nyújt azoknak, a kiket a tör­vényszéki tárgyalások érdekelnek. A biztosítási vigéczből bankárnak, majd részvénytársulati vezérigazgatóuak fel­csapott Csajági Békésmegyébe tette elsőül hadiszállását 8 Gyomán s End­rődöu sok kárvallott ember méltán sajnálhatja a vele való ismeretséget. A vigécz ur, mint anuyi hasonlóan a vádlottak padjára jutott elődje, hang­zatos reklamokkal dolgozott, olcsó pénzt ígért, teljes értékig kínálta a jelzálogos hitelt s magához édesgette olcsó közvetítési dijakkal klienseit. Volt is neki elég kliense, miután a királyi ügyész huszonkét esetben tá­masztott ellenében sikkasztás, csalás, okiratbamisitás czimén vádat, föltehető, hogy csak nagyon kis perczeutje azok­nak, a kiket a szégyeulőség, kénye lem szeretet visszatartott, hogy kár­vallotfságukat szintéu publikálják. De látható ez Csajági kedvteléseiből is. Hébéket és szoborban megörökített „Leláncolt szerelmeket" vásárolt s oly elegánsán élt, mint valami lipót-városi milliomos fia. Kérdjük, hogy mi szükségük volt a gyomaiaknak, endrődieknek éppen Csajági közvetítésével pénzt akarni ? Hiszen tudtunkkal a megyében huszon­két takarékpénztár van, melyek arra, a mire Csajági vállalkozott, a jelzá­logi hitelt nyújtó pesti pénzintézetek­nél a hitel kieszközlésre igen mérsékelt díjért vállalkoznak s az ügyleteket gyorsan lebonyolítják. Sőt tudtunkkal van egy békésmegyei hitelintézet, az orosházi takarékpénztár, mely mint a magyar takarékpénztárak jelzálog bank­jának egyik alapitója, agendájában jóformán a jelzálogi hitelnyújtást tartja és a feleknek lehető gyorsan, igen ku­láusan és a legolcsóbban szolgáltatja az amortizácziós, telekköuyvileg be­táblázott kölcsönöket. Mindezek mellett miéit van arra szükség, hogy pesti kalandorok csáp­jai közzé kerüljenek a vidéki áldoza­tok s nem csak hatalmas ügynöki provisiót fizessenek, de — mint ez esetben — még a takarékpénztárak által leszámítolt kölcsönt is engedjék elsikkasztani ? Bizonnyal az az oka, a mi miatt még ma sem lehet teljesen megsemmi­síteni az uzsorát, hogy a magyar em­ber a meglehetős nyilvánossággal menő takarékpénztári hiteluyujtásfüiöttelőnyt ad a magánkölcsönöknek, melyeket ke­vesen tudnak meg. Mert a magyar em­bernek szégyen az adósságcsinálás s ha már arra fanyalodik, legalább titok­ban teszi. Ez az erény aztán, mely a szigorú realitás alapja, ugy bosszulja meg magát, hogy az uzsora polipjai között tönkre megy az adós s mivel ez a vagyoni elzüllés veszedelmesebb, mint a szégyenlős köztudat, mely- a kereskedelmi ismeretek hiánya miatt következik be, alig jut nemesebb fel­adat, főleg községi jegyzőink számára, mintha a pénzre szorult feleket kita­nitják, hogy az anyagi boldogulásért igénybe vett hitel, mely arányban ál! a létező vagyonual, nem szégyen s sokkal nagyobb szégyen tudatlanul az uzsora karjaiba esni csak azért, mert igy az illető adóssága titokban marad. Aztán gazdáink tanulják meg a Csajági féle példákból, hogy többé­kevésbé szédelgők a peíti pénzközve­titők, mig ellenbe i takarékpénztáraink szolgáltatják a szolid hitelt feltéte­leikvilágosságával, a hitelkereső mind­járt tisztában lehet, milyeu terheket kell viselnie, mig a közvetítők által szerzett hitelt a legtöbbször megkell siratni. — Politikai hírek. Andrássy Géza gróf lemondo't orazaggyül képviselői mandátumáról. A roz nyói kerüietboa most Andríssy Gyula gróf fellópai. — A kiegyezési tárgyalásokat április ele­jéről bizonytalan időre elhalasztották. — A király négy napon át veudége lesz az orosz czárnak ; ő Felsége április 25-én utazik Pétervárra. —Sima Ferencz képvisolő elhn Svithn iry Ernő szentesi birtokos csődöt kért. S mínak harminez­e zer frt vagyonával szemben tartozása kilenczvenezer frtra rug. — Budapesten az Erzsébetvárosban újra Morzsányit választották meg. Ellenjelöltje Braun Vilmos tiszteletére fáklyásmenetet ren dez a polgárság s felszólítják Morzsányi? hogy az erőszakkal szerzett mandátu mot tegye le. — A nemzeti párt Ho­ránszky Nándor 25 éves politikai óvfor dulója alkalmából tiszteletére bankettet rendezett háifőn a azon Apponyi is beszólt. A dobozi ut. Epilog. — E czimen gyulai laptársunk vezér­czikket közöl, melyből három passzust, azok kiváló tartalma miatt, érdekesnek tartunk beniu atni. Előrebocsájtván a kereskedelmi mi­niszter döntését, az általa „minden vo­nalon komolyan vett önkormányzat be­csülete" érdekében a lemondás hangjai e klassikus szavakban szólaltatja meg: „Eszünk ágában sincs a kereskedelmi minisztert határozatáért kárhoztatni. Any­nyira elfogultakká m;m tesz bennünket egy érdekeinket sértő s legjobb meggyő­ződésünk szerint igazságtalan határozat jóváhagyási ténye sem, hogy azért az áltálunk minden vonalon komolyan vett, komolyan értett önkormányzatfigyelembe­vótelét meg ne becsüljük és ne hono­ráljuk. Mert, ha van tér, a hol a vármegye önkormányzati joga feltótlen respektálást követel: ugy első sorban az útépítés az, a melynek költségeit a közönség kizáró­lag saját filléreiből fedezi; tehát ezen a téren részünkről csonkitatlanul fenn akar­juk tartani és szeretjük fenntartva látni a vármegye korlátlan jogát még abszur­ditásokra,sőt ezek protipusa, még a doboz­csabai útra is. A minisztert tehát nem gáncs, ha­nem feltétlen elismerés illeti meg, hogy a vármegye önkormányzati jogát még a doboz-csabai uti aberráczióban is tiszte­letben tanja." Mig azonban ez első passzus a le­mondást az aberráczió daczára ekkora lovagiassággal hirdeti, egy merész for­dulattal, mindenek kiváló meglepetésére, a következőket mondja : „A ki azonban azt hiszi, hogy a „Békésmeg]eiKözlöny"tárcáia. Kolozsvárott. — A „Bókesmegyei Közlöny" eredeti tárczája. — Ritka szép ünnepélynek voltam né zője. S jóllehet annyira nem vagyok ben­szülött csabai, hogy lakositási kérvénye met is csak az áprilisi ülésen fogják tár­gyalni. mégis a büszke polgártársi öröm és önérzet dagasztotta keblemet, midőn láttam Csaba képviselőjót ünnepeltetve Erdély fővárosának, kincses Kolozsvár nak falai között. A király képviseletében érkezett és mint ilyent fogadták nagy fénynyel és parádéval. A hogy én mélyen meghajoltam, midőn Csaba képviselője az ünneplő közönség közzé érkezett, ugy hajolt meg a tábornoki kar élén Erdély katonai főparancsnoka. Bizony majd ugy tettem, mint az anekdotta-beli czigány : az egyik szememet megreszkiroztam, hogy meglessem a loyalis közönség magatar­tását. De talán megengedik, ha nem az ünnepélyekkel, hanem az elején kezdem, az utazásommal. Félóra múlva, hogy a „Közlöny" tollát lecsaptam a „Corvina" kiadóhivatal csino- Íróasztalára, rohan­tam a gyorsvonathoz, a melyhez vég­szóra érkeztem. Ugy látszik a brassói gyorsvonat az a terület, a hol két ellen létes hatalom egymással szemben nem alkalmazza a — blokádot: Bihari Imre ós Ugrón Gábor elég jól meg fértek egy kocsi osztályon. A nagy szó kely ugyan rettenetes morózus volt ós ha most képviselő lenne, bizonnyal nem ke­rülné el báró Dániel Ernő kereskedelmi miniszter az interpellácziót: mert fene patáliát csinált, hogy Aradon leszaladt velünk a vonat s a restauráezióban e miatt csak háromnegyed részben tudta meg­enni a pörköltjét. Aradon tul lecsavar­tam a gázlámpát, hogy átaluszom az éj­szakát. Vesztemre tettem : a félhomály­ból igy elővakkantak a soborsini he­gyek, ezek a bazalt nagy sziklák, me­lyek a csillagos éjszakában tömegükkel, szeszélyes váltakozásukkal gyönyörköd tettek. Szer mesére a Maros tájáról fél­retéved a vonat s kiszélesedik a lapály, fáradt szemeimre jótékony álom jött, megálmodtam, hogy Schlauch kar­din ilis vidáman parolázott 1' e 1 i c z e y Istvánnal ós mózódesen szólt a biboros: — Nemde móltóságod, egy jotta kü­lönbség sem volt köztünk a patronatusi kérdésben soha. — Ellenben hasonlóság több — tó­dította a megszólított — én is írtam ve zórczikket a „Közlönybe", Eminencziád is irt vezérczikket a „Tiszántúlba". Tessék elhinni — a min pedig ma­gam is csodálkozom — még csak fel se ijedtem erre a furcsa álomra. Igy érkeztem meg virradatra Kolozs­várra, a mely — mióta láttam — elő­nyösen megszépült. A kis fenhéjázó he­gyek ugy henczegtek körülötte, mintha ők lennének Mont-Blanc: ormocskáik hóval voltak födve. Különben e napon is szitált a hó, majd hideg esőpacskolt. A pesti New York éknak itt is van egy fiók New-York-juk, nem kevesebb csín­nal, központi légfűtés és vílanyvilágitás­sal, a szállodai komfort minden követel ményeivel berendezve. Ide volt szállva az államtitkár. Tizenegy órakor a kolozsvári alma mater robusztus épületében mozgalmas élet hullámzott. Ulyan forma liberiások, minők az ezredéves kiállításban őrizték a műkincseket, sürögtek ós hatalmas ezüst buzogányokkal jártak-keltek. Egy kék párnán vitték a rektori és dékáni arany nyaklánczot s az egyetemi polgárok a vigadóba indultak. A vigadó százados épület, az öregség fanyarságával és rán­caival. Szük folyósókon jut az ember a díszterembe, mely pompásan volt deko rálva, trónus forma baldachinja nemzeti czimeróvel. A tanári karnak külön emel vény, elől az egyetemi tanácsjegyző kis zöld asztala, a belépőtől jobbra a doktor­jelöltté. A karzatokon elegáns hölgy kö­zönség, a földszinten a kolozsvári társa­dalom krémje : tallér es arany portopé, díszmagyar es frakk változva, festői ké­pet nyújtva. Az ünneplés formaságait mellőzni gondolom, m-it u*y is fiinak előlem a napilapok. Farkas rektor sajátságos ak­centussal beszél, egy arany-jellemű ur, a kinek még egy tulajdonsága van,„nem azt látja, a hova nézni gondoljuk, ü be­szólt ott legtöbbet Az ünnepély hőse Kolozsvár y Bálint, typusa a félé­ke n y diáknak : szerény és szegletes, c->ak akkor látszott elemében, mikor a doktori értekezését olvasta a közszerzemónyi el­méletekről, habár lágy hangja ós hatal­mas látnpalázza nem engedték érvénye sülni. Az asszonyok véleménye ez volt: — Ez a Bálint se lehetne — Kovács Gyula utóda. (Talán tudja mindenki, hogy Kovács Gyula a kolozsvári színház hős­szinósze. Hongjától a battonyai udvari szin megrepedt annak idején.) Az ünnepély fénypontja tagadhatat­lanul az államtitkár beszéde volt. Min­den szem feléje szegeződött, mikor föl állott a baldachin alatt s fejére tette kucs­máját. A beszédet egész terjedelmében itt mutatjuk be. Több helyt lelkes, viha­ros éljenzés tört ki, különösen midőn a gyürü jelentőségét mesteri hasonlatokban föltüntette. Lehetetlen, hogy olvasóinkat ne gyönyörködtesse a beszéd, mely a kö­vetkező : Ő császári és apostoli királyi Felsége, leg­kegyelmesebb urunk legfelsőbb parancsának hódolatteljes hálával teszek eleget ma, midőn szerencsém van a kolozsvári egyetem ezen szép ünnepélyén a királyi Felség nevében jelenhetni meg. A legtisztább öröm és hazafias lelkesedés fogja el lelkemet a felett, hogy ez alma mater kebelében már másodízben van alkalmunk tudorrá avatni fel oly ifjút, aki abban a lélekemelő ki­tüntetésben részesül, hogy eddig kifejtett szorgal­máért és elért sikereiért szokottnál fényesebben „Sub auspiciis Regis" avattatik fel. Azonban nem az teszi örömteljessé és neve­zetessé ez ünnepélyt, hogy szokatlan fénynyel tartatik meg, hanem különösen azon magasztos tény, hogy Fenséges Urunk, koronás királyunk legmagasabb fejedelmi gondjai között is atyai gondossággal és figyelemmel kiséri a haza remé­nyeinek tudományos fejlődését. A legfényesebb trón magaslatáról örömmel tekint le az általa annyira kedvelt magyar ifjúságra, annak foglal­kozására és keresi az alkalmat, hogy a szorgalom és példás magaviselet erényeit megbecsülje, a kitartó munkát megjutalmazza. Érezzük mindnyájan, hogy ez ünnepélynek mély erkölcsi jelentősége van ; mert azt a fel­emelő igazságot fejezi ki, hogy életünk termé­keny földjében minden erény megtermi gyümöt­csét, hogy a komoly törekvés és kitartó munka nem hiába való és hogy az egyéni érdem elisme­réséhez nem kell sem előkelő születés, sem rang, mert azt a tehetség, szorgalom és jellem önma­gában is biztosithatja. De érezzük azt is, hogy ez az elismerés erkölcsi kötelezettséget hárit az ünnepelt ifjúra; azt a kötelezettséget, hogy a hozzája kötött remény virágait idővel a tettek gyümölcseivel váltsa be. Érezned kell neked is Kolozsvári Bálint, hogy ez a drágaköves gyürü, melyet a legjobb király legkegyelmesebb megbízásából ezennel átnyújtok, nem közönséges ékszer, nem hiu csecse­becse, hanem oly ereklye, melynek valódi értéke magas erkölcsi jelentőségében rejlik. A szó leg­szebb értelmében jegygyűrű az, mely által a haza szolgálatának kötelezed le magadat. Zálognak ki­válthatatlan, bilincsnek feloldhatatlan, ajándéknak megbecsülhetetlen. Tudd meg, hogy a haza nem oszt ajándé­kot ; a haza áldozatot és munkát követel. Mai napon megérted az életnek legtisztább örömét ; meg fogod érni kétségtelenül viharos napjait is. És ha majd a vészek tisztító tüzében csüggedés fogná el lelkedet, jusson eszedbe ifjúkori eré­nyeidnek mai diadalünnepe, melyből a fejedelmi ajándék mellett a kötelesség hü telj esi, tésénekjelszava hangzik feléd éa jusson eszedbe a nagy költő intő szózata, mely ekképpen buzdít: Előtted a küzdés, előtted a pálya, Az erőtlen csügged, az erős megállja. És tudod az e r ő micsoda ? Akarat, Mely elébb vagy utóbb, de borostyánt arat. Igen, az erős akarat, a czéltudato», a szabad ós a szerint akarat! Isten megírta útját a csilla-

Next

/
Thumbnails
Contents