Békésmegyei közlöny, 1897 (24. évfolyam) január-június • 7-51. szám

1897-03-07 / 19. szám

XXIV. évfolyam. B.-Csaba, Í897. Vasárnap, márczius hó 7-én. 19. szám. BEKESHE6YEI EOZLONT POLITIKAI es VEGYESTARTALMU LAP. Szerkesztőség: Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féle ház) hova a lap szellemi részét illető közlemények, küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DlJ: Egész évre 6 forint. — Fél évre 3 forint. — Negyed évre 1 frt 60 kr. Egyes szám ara 8 k*-. Előfizethetni: helyben a kiadóhivatalban, vidéken a posta utján utalványon. Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Hirdetéseket lapunk számára elfogad bármely jónevű fővárosi és külfföldi hirdetési iroda. Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891/ 4 sz. (Zsilinszky-féleház hova a küldemények és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Böjtben. Az abstinentia, vagyis a „húsele­delektől megtartóztató napok" bekö­vetkeztek. De mi nem arról a böjtről irunk, melyről Tertullianus és Irenacus oly sötét képeket festettek: az első keresztéuyek önmegtagadó viselkedé­séről, böjtjéről; mi a tizenkilencedik század társadalmi böjtjéről akarunk korképet festeni, arról a böjtről, melyre a társadalmi együttélés tekintetében kényszeritve vagyunk. Egyik furcsa­sága a századvégi humanizmusnak, hogy mig állatvédő egyesületeket al­kotunk, társadalmunkat gyűlölködésre rendezzük be. Mert valóban nem tudjuk, mi bán­tóbb ,az a kufárság-e, a mivel Morzsányi képviselő a képviselői állását bemocs­kolta, vagy az a kiméletlen erkölcsi linchelés, mely őt kivégezte ? Váljon Morzsányi nem-e mtí-düh áldozata ? Váljon a Morzsányi esetéből nem kell-e föltennünk, hogy társadalmunk is spár­tai tempóra van berendezkedve. Hisz tudja mindenki, hogy a spártai klep­tomáuia eleven farkast lopott, de egy izma sem moccant meg, mikor a tol­vajt kutatták, jóllehet, az eleven farkas tógája alatt testét marcangolta. Az a kíméletlenség, mely Morzsá­nyiból eleven halottat csinált, nem azt jelenti-e, hogy rettenetes módon feltu­dunk erkölcsi téren gerjedni s szörnyű a mi igazságérzetünk, ha egyszer valami disznóság napfényre jut; hanem még ki nem sül, — addig sze­met hunyunk. A gentleman nem hány­torgatja, hogy például miből él a kis hivatalnok, a kinek ezer forintja van, ugy mint a kis király s miből kártyá­zik nagy összegekben ? — az nem tartozik senkire. Azt sem firtatta soha seuki, de meg sem rótta, hogy Morzsáuyi Spitzer úrral gyakorta járta a minisztériumo­kat, pedig valószínűleg nem tételez­ték föl, hogy a két férfiút valami pla­tonikus barátság fűzi egymáshoz. A miuthogy szörnyűség is lenne, másnak inkorrekt lépéseit ellenőrizni, az volt a legszerencsétlenebb társadalmi kor­szak, mely a „spiclik" válfajának ked­vezett. Ám ha nem társadalmi hazugság a Morzsáuyi esete után mutatkozó mü­fölgerjedés, legalább a Polonyi részé­ről, a ki, ha őszinte akarna lenne, azt mondhatná, mégis csak okosabb dolog lett volna Berléktől — hozzám jönni. Ugyan mit farizeuskoduak oda föut az urak ? Talán a naiv vidékkel akarják elhitetni, hogy uagyon sok ügyvéd nem fogaduá el azt a negy­ven, vagy hatvanezer foriutot, melyért Morzsányi többet, vagy kevesebbet dolgozott? Vagy azt akarják megszo­rítani, hogy a képviselő ne ügyköd­hessék? Ez helyes! De uagyon két­élű fegyver, mert azt jelenti, hogy erre a törvényre szükség volt s a képvise­lőtől zájja el, a mi másnak lehetséges. Erkölcsi arculütés, mely egyenesen vádat akaszt a képviselők nyakába, hogy őt tiltó rendszabályok fékezik meg oly dolgoktól, melyektől erkölcsi érzékük távolmaradui, tiltó rendszabá­lyok nélkül, képtelen lenne. De demok­ratikus intézményeinkre is haláldöfést mérnek ezzel, mert jövőben a törvény­hozó testületbe még inkább csak a kiváltságosak, a módos emberek ke­rülhetnek. És a purifikáció szertelensége bántó azért, mert a mit Morzsányi tett, azt az igazság Ítélőszéke ha föl nem menti, de menteni kísérli. Akárhány konkrét esetet sorolhatuáuk föl, midőn az or­szággyűlési képviselő közbenjárást teljesített. Morzsányi balesete egyedül az üzlet balsikerének tulajdonitható. Lett volna csak Berléknek hasznuk a dologból, mindenki — irigyelte volna ezt a szerencsés Morzsányit. Hiszen ép az, mert ezt a mult tapasztalatai alapján föltételezhetjük, hogy a mostani kíméletlen erkölcsbirók igy vélekedtek volna, — tesfci kirívóvá a plátói szigort. Czikkünk czime fölé ezt a szót irtuk : böjtben. Az erkölcsnek szo­morú böjtje ez az eset. Szinte fázunk a purifikáczió szorgos tényét tapasz­talva. Vagy keveset tud a közönség a Morzsányi inkorrektségéből, vagy semmit. Micsoda igazságtalanság lesz az, ha Morzsányit elejtik, de a köz­felfogást le nem rombolják, mely a Morzsányi-féle eljárást eddig tűrte ? Valóban az erkölcsi érzet hosszú böjtjének kellene megszüunie. A megyei közkórház kibővítése. — Saját tudósítónktól. — Aki dr. Berkes Sándornak, a kór­ház igazgatójának bő kivonatban ismer­tetett emlékiratát átolvassa, az bőségesen tisztában lesz azzal, hogy közkórházunk kibővítése már elodázhatlan. A kórházi bizottság ki is mondotta egyhangúlag, hogy a kibővítést fogja a törvényható­ságnak a.ánlani. Miként s mily méretű kiadások merülnek föl, ezekről tájékoztat Berkes emlékirata : A jelentés azt bocsájtja előre, hogy a közkórház megfigyelő osztályán felme­rült kinos incidens nyújtott inditó okot, hogy a kórházi igazgatótól a kórház elme­beteg osztályának kibővítésére jelentést adjon a bizottság elé. A jelentésben az igazgató föltárja a közkórház minden baját, mert helyesebb az összes bajok orvoslása, mintha ujabb és ujabb panaszokkal állunk elő. Az elmebeteg osztály állapota ugy szólván tarthatatlan. A helyiség kevés. Az épület 1890-ben emeltetett legfeljebb 28 beteg befogadására, de most is 32 beteg van benne elhelyezve. Beosztása alkalmatlan. Közös udvarban fekszenek a betegek, még ha nyugodtabbak is, ál­landóan z-ivartitnak a többi betegek által. E mellett az elmebetegek jóformán rabok. Mert külön sétáló helyük nincs s nem lehet a többi betegek közé engedni, mert nem tudható, mikor válnak a többi bete­gekre veszélyessé. Nem lehet kiengedni, mert az ápoló-személyzet kevés ós meg­bízhatatlan. A betegeket tehát akarva, nem akarva, állandóan kórszobáikban kell tartanunk. S megfosztjuk őket egyik leg­fontosabb gyógyító hatástól : a szabad­ban való mozgástól és a tiszta levegőtől. A magánzárkák nedvesek, a közös kór­termek kicsinyek, a belől fűlő kályhák elmebetegeknél szinte végzetessé válható czélszerütlenségek. Az ápolókat rosszul fizetik, pontos, lelkiismeretes és humánus ápolókat ezért kapni nem lehet. Az elmebetegek száma évről-évre szaporodik. Sokat kell viszszautasitani. Mert sok beteg nem lehetvén országos intézetbe fölvehető, évekig itt ápoltatik, kiereszteni pedig veszedelmes, mert nem tudható, mikor válik közveszélyessé. Tenni kell a javításra rövid időn belől. Legjobb lenne — a jelentós sze­rint — egy uj tébolydát építeni, de erre már nincs a kertben hely s a felügyele­tet sem lehetne a nagy távolság miatt „BékésmegyeiKözlöny ntárcáia. Sóhaj. — Szádi Gulistán-jából.*) Szenvedés a társam, bánat a barátom Kétségbeesésnél van az én lakásom Szigorú fogságom. Kisér a szenvedés, hozzám nőtt a bánat, Kétségbeesései esengek utánad, Oh, de mindhiában ! Szerelmem fölgyújtja ezt a nagy világot, Lángjával elborit földet, menyországot, S hogy lehet az lányka ! — Nehéz lesz felelned, hisz csodák-csodája Hogy a te szerelmed, óhajom fáklyája Még sem gyulád lángraj? Fábry Sándor. A magyar szabadságharezböl. — Elbeszélés. — — A „Békásmegyer Közlöny" eredeti tárczája. — I. Bérezés Háromszék megye egyik vá­roskájában, Kézdi Vásárhelyen Szilasy Gábor, igaz hazafias érzelmű magyar ne­mes ólt 1848 ban, hü neje és három fia: László, Sándor és Istvánnal. Nemessége daczára mólyen átérezte a jobbágyak elviselhetetlenné vált sorsát, s egyrészt a bymanismus, másrészt: a szabadság, egyenlőség, testvériség szent jelszói által vezéreltetve, midőn atyjától örökségét átvette, saját birtokán fölsza baditá a töldporaban fetrengő jobbágyat, E bájos kis műfordításnak története van. Tudvalevőleg megyénk alispánja fiatalabb évei­ben kedvvel és nem kevés sikerrel a múzsáknak is áldozott. Tavaly együtt fürdőzött Szász Károly püspökkel, a kiváló poétával, a ki elkérte néhány műfordítását a „Vasárnapi Újság" számára. Ez is azok közül való. A V. U. után közöljük mi is. bár tudta, hogy ugy ez, valamint más egyebek, melyek a nemzetet mélyen sújt­ják, előbb-utóbb orvoslásra találnak. A fiuk atyjok elveit vallották s varázs­hatást gyakorolt rájok ennek buzdító sza va, hogy a dicső magyar nemzetért élje nek s ennek szabadsága kivívásában ne rettegjenek vissza bármily áldozattól sem. Az 1847. év őszén a legidősebb fiu László a Kolozsvárott állomásozó huszár ezredbe lépett önként, mint közlegény. A tél kezdetével azonban Galicziába ren­delte a bécsi hadügyminiszter az ezredet, s Lászlónak, bár fájt ősz atyját s szülő­földjót itt hagyni, mennie kellett. Atyja búcsúzáskor csak annyit mondott neki: „Ne felejtsd el a hazát, mely szült és táplált 1" Nehéz napokat állott ki ezek után az agg apa. Fia távozta után pár hétre hü nejet kisórte ki a temetőbe. Az 1848 iki törvények kihirdetése ulán, a magyarok ellen felbujtatott oláh és szászokkal kellett küzdenie, a kik fosztogatásaikkal s gyakori megtámadá saikkal a vagyoni bukás szélére álliták. Élete is veszélyben forgott s igy ki sem mozdulhatott kastélyából, mert a sáska­módra elszaporodott ellenség azonnal megtámadta volna, mert tudták azt, hogy a környék magyarságának ő a lelke s ha őt sikerül kézrekeriteniök, a többivel majd könnyebben végezhetnek. Ily körülmények között a menekülés is lehetetlenné vált. De ő azért nem csüggedt el, bár ugy maga, mint fiai fogoly madárként voltak bezárva ősi kastélyukba. Hogy népét összetartsa, éjjel küldé ki fiait hozzájok, mert a farkas módra a kastély körül ólálkodó ellenség miatt nappal nem tehették, hogy keressék fel a népet kunyhójokban, buzdítsák őket összetartásra, mert csak igy állhatnak ellen barbár ellenségeiknek. Hagyjanak abba minden szász és oláh érintkezést, szerezzenek maguknak fegyvert, mert szükség lesz rá. Egyik napon a Szilasy családot is­mét nagy szerencsétlenség érte. Sándor fia, atyja parancsát teljesítve, Kolozs­várra lovalogolt, bogy tudósításokat hoz­zon atyjának a dolog állása felől, mert postakocsi e zavaros időben nem köz­lekedett. Útközben észrevette egy oláh csapat s az ifjú koponyáját fejszékkel verte szót s saját lovára kötvén a holt­testet s a lovat, mely a kastély felé tar­tott, ütlegelték, hogy ez által is siettes sék az apával a lesújtó hirt tudatni. Az apa magába fojtá a sok keserű­séget, mert bosszút állani nem volt mód­jában a gonosztevőkön. Egy reggelen egy, az üldözők fegy­verei elől menekülő három tagu magyar család talált menhelyet a Szilasy kas­télyban. Kolozsvárra törekedtek egy a csiki havasok közt fekvő városkából, mert itt életök nem volt biztonságban. De ellenségeik mihamar észre vették s szomjúhozván a magyar vért, mindenütt nyomukban voltak sigy utjokról letéritve Kézdi-Vásárhely felé terelték. Megtörve őket a mindinkább növekedő izgatottság, mert az oláhok már majdnem utóiérték, megpillantván a czimeres kastélyt, egye­düli menedék helyül tárták azt, mint a Szaharán utazó karavánok a zöld gyepes oázist. Tárt karokkal fogadta a házi ur a menekülőket, vagyis a családfőt, az anyát és a 18 éves leánykát Juliskát s a kas­tély egy részét átadta nekik. Nem moz­dulhattak se jobbra, se balra, mert a vad nép minden oldalról körülvette őket. Igy kénytelenek voltak sorsukon megnyu­godni s egy jobb időre várakozni, midőn megszabadulhatnak. A folytonos együttlét köveztében ben­sőbb viszony fejlődött a két család, de leginkább Juliska és a legifjabb Szilasy között. E viszony az ifjak között miha­mar szerelemmé alakult, ugy hogy pár hét múlva a jegyváltás megtörtént. De sajnos, életüknek eme legboldo­gabb napjait nem sokáig élvezték, mert a haza kivívott szabadságának megvédel­mezésére fegyverre szólitá fiait. A szabadságharcz vezetői szerte jár­tak az országban s hűen ecsetelvén a hazai állapotokat, egyszersmind fegy­verre szóliták a népet, hogy a kivívott diadalt utolsó csepp vérökig megvédel­mezzék. Igy történt, hogy Gábor Aron, a sza­badságharcz vezetőinek jelesbbike, Kózdi­Vásárhelyre jött katonákat toborzani a háromszínű honvéd zászló alá. Megfuvatá a róztrombitát s csakha­mar köréje gyülekezett a környék ma­gyarsága, kik bátrabban is érezték magu­kat, mert az ellenség más vidékekre ment pusztítani. István a harsona hangjára megrettent, mert tudta, hogy a közös anya a haza hivó szózata gyermekéhez, mely­nek szavára menni kell, hisz azt mondja Petőfi is : „Talpra magyar, hi a haza 1" Nem is késlekedik. Felkeresi jegyesét, ki legjobban köti őt otthonához, hogy tudassa vele, a minden tekintetben le­sújtó hirt. Zokogva borul a leány az ifjú vál­lára, de a vigasztaló szók, melyeket ez hozzá intézett, mégis megálliták a köny­nyek folyását. —Nem mondom, hogy ne menj, mondja halkan mély fájdalommal, csak arra kér­lek, vigyázz magadra, ne ragadtasd el magad a győzelmi babér által, a mit előre is tudok, hogy megszerzesz, gondold meg, hogy itt van ősz atyád s a sirig hü je­gyesed remeg életedórt! Megteszed ? — Meg! — feleié az a keserűségtől elfojtott hangon. —Im itt van gyűrűm — folytatá a le­ány vedd magadhoz s ha oly helyre ke­rülsz, a hol a haza oltára nemcsak vér­áldozatot, de kincset is kiván, szaporítsd ezzel azok számát. Az ifjú letörlé maga és jegyese sze­méről a nehéz könnyeket s sietett atyjához. — Atyám I — szólt diadal szomja­san az ifjú, — mint tudod veszélyben a haza! Mindenütt gyűjtik az országban Lapunk mai számához egy iv melléklet vau csatolva.

Next

/
Thumbnails
Contents