Békésmegyei közlöny, 1884 (11. évfolyam) október-december • 82-100. szám

1884-11-02 / 87. szám

B.-Csabán, 1KM4. XI. évtolyarn, 87. szaiu. Vasárnap, novemberhó 2-án < BÉKÉSHEGYEI KÖZLÖN Politikai, társadalmi, közgazdászat! és vegyes tartalmú lap. Megjelenik he«enk.éat kétszer : vasárnap és osütörtökön. ELŐFIZETÉSI DÍJ h»lyb6n házhoz hordva, vagy postán bérmentve küldvt : Egész évre . • • 6 írt Fél évre . . 3 „ Évnegyedre X „ üO kr. Lapunk számára hiidetéae felvételére fel van jogosítva : 11 aASENÖTÉIN és VOULitóK caég, Becs, Prága, Budapesten, Nő. nietorszag és iSvájcz minden lóvarosaiban. Szerkesztőség : APPONYI-utoza 891. számú ház, hová a lap szellemi részét illető minden közleményt czimezni kérünk. K.iadótiivatal: Kishid-utoza 988. sz ház, Povázsay Testvérek nyomdája. Kéziratok nem adatnak vissza. gEgryes szára ára 10 kr. Kapható Pováisáy Testvérek nyomdában. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „N y i 111 é r"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadóhivatalban, Povázsay Testvérek nyom­dájában, és Biener B. ur nagytözsdéjében, ugyanitt nirdetések is el fogadtatnak: vidéken a postahivata­loknál 5 kros postautalvannyal. Isinét a gabnaárak Habár a felsőház az a nagy sor s a hozzáértőket épen ugy miut a hozzá nem értőket igen mély poli­tikai eszmecserére ösztönzi, azért, a kenyér is valam ;, a gazdák sorsa is valami, s daczára, hogy a mágnások egy részének kizáratása miatt keserüségeseu elfog ben­nünket a hazaűui bánat, engedtessék meg, hogy a ma­gasabb körök ezen csillogó pherájábél a föld göröngyé­nek terméséhez, illelőleg a gabonaárakhoz szállunk le. Anno 1863-ban meg volt suar az irva, hogy be kell fásiiani a Hortobágyot. különben nem látunk eső­vizet ós ebből kifolyólag, kut vizűt az alföldön. Meg is indult a nagy mozgalom, neveztettek is ki fabiz­tosok, de amint Szegedet ae árviz elöntötte volt, a gon­dolatra jött a uernes szakértelem, hogy tu ajdouképpen uem fa és erdő, hanem csatornázás ós vizszabályozás szükséges az alföldnek, és ma már nem is ember a ki csatornázni nem akar. Hát az honnan származott, hogy országszerte fel­törték a nagy ós ^is, legelőkéi, bevetvén rozszsal, búzá­val és árpával, mert annak vala magas ára, a gulya uiéues pedig elszéledt. Egy időben pedig minden gazda „disznóban volt", mert azt fizették meg legjobban. Ha most pedig ismét világ-fordulás mutatkozik, mert egy csomó bőrzianer hihetőleg összebeszélt, s csinált az euró­pai buzapiaezon olyan „börzét", hogy agyonra vagyunk rémülve. Ki fog pedig sülni elóbb-utóbb, hogy ez a panique nagypénzü spekulánsok manővere ós nem egyéb. Mert ha például Európában valami nagy termés lett volna, ha Amerikából ós Ausztráliából rendkívüli gabma ineuy­nyiség özöniötte volna el világrészünket, de inikor sem az egyik sem a másik, a viszonyok majdnem, sót egé­szen rendesek voltak, s egyszerre csak nagy váratlanul beüt a szokatlan árcsökkenés. Hiszen kérem, Amerika nem adhatja termesztiné­nyét ingyen. Igaz, hogy a szállítás olcsó, de nagy ve­szélynek van kitéve, azonfelül meg Ainerikáhwi a muu­A „SEKÉSMEGYE1 MilMY» TAMaAJ*. AJnegóeia. Messzenyuló kies mezőn Vidám szellők susogtak, Szép virágok helyheivel Enyelegve játszottak Minden csöndes volt a tájon, A madár sem pityegett, • Kivanságból se láttál vón' Itt egy vészes felleget. A mennyezet kékbársonyos Övén a nap mosolygott, Hevesebben, fényesebben Mint rendesen hogy szokott. Hanem mintha megsokallná A természet a csodát: Hogy e tájon boldogságnál Egyebet már úgyse lát: Onszemére homályt vetett, Arcza torzra változott, S a még elóbb tiszta égre Sötét felhő-gyászt hozott ; Mely alól az önmagára Büszke nap csak kandikált, S ezt sem soká élvezheté — Tiszta helyre nem talált. káskéz roppant drága. Az őserőbeu levő földek is ritkulnak, s a 15—20 inagu termés szintén apad. Nem mondom, hogy azért nem veszedelmes versenyző, de bizony annyi pénz­ből a menuyit gabonájáért most kap, uem igen fog meg­gazdagodni. De uem is lehet. Es ha a mai árak tartó­sak lennének az amerikai gazdák is másképpen mozog­nának. De a minthogy a szárazság nem volt örök, a inai ár sem lészen azzá s ismét be fog állni a lendület, sőt lehet, hogy rohamosan. Hiszen mai napság a gabona éppen oly tárgya a börzének, mint akármelyik papiros, sőt ha egy csomó világhírű pénzes ember összeáll, lenyomott árak mellett nagy vásárlásokat tesz, aztán hirtelen megakad a forga­lom, mert az áru elfogy s a piaezokat az üzerek kez­dik ellátni, oly emelkedés lelkit egyszerre a milyet ta­lán ínég nem is láttunk. És hogy a levegőben e féle spekulációnak kell lenni, az nagyon valószínű, mert ezen hirtelem ós aránytalan árcsökkenést megérteni nem lehet Enmk alapos oka nincs, mert ily egyszerre uem szokott megváltozni a világ. Átmeneti időszak vau mindenben. Azou rettenetes jövendőié sek Léhát, hogy a mtgyar buza íme már nem szükséges* hogy tultermelüuk stb. éppen olyan túlkapások, mint a 63-diki rémület vala, és a hogy az eső megindult éppen ugy meg fog indulni az árjavulás is. — A horvát tartomány gyűlés elnapolása. A horvát tar­tuuiánygyülós okt. 3ü-ki ülésén — mint Zágrábból távir­jáü — az esküdtszóki intézmény felfüggesztéséről szóló törvényjavaslat harmadszori olvasásban elfogadtatott. Ez­után az elnök közölte, hogy az ülés napirendje ki van me­rítve s ezzel a folyó ülésszakra kitűzött munkálatok el ló­vén intézve, a tartomanygyűlés üléseit elnapolja. A tarto­mánygyülós annak idején újból össze tog hivatni törvény­hozói munkássága tolytatása végett Ezzel az ülést be­zárva, szerencsés utazást kívánt a képviselőknek, mit ezek élénk „zsivió J-val fogadtak. — A honvédelmi miniszter kinevezése. A hivatalos lap okt. 80-ki száma a következő kir. kéziratot közli: Kedves báró Fejórváry! Magyar miniszterelnököm előterjesztése folytán Ont — a katonai szolgálaton kivüli vtszoayba való A csendélet zavarttá lón, Viharrá a szellő vált, Mely a kisded édenkertben Mindent szerteszét zilált . . . . Virágbimbó busán hajtja A porondra kis fejét, Összetörve mégis élve Látja tiprott édenét ! A viharral együtt fogja Az ég sötét föllege, Ontva szórja bősz záporát 8 görnyedez a föld fele Hajh ! de áll még a középen Bátran nézve ég fele Egy fa melynek törzse izmos, S kész daczolni még vele. Erre vsd haragra li bban. Gyors villámát lőtte rá, S a kis éden közepében Alló fát is szétcsapá. * * * A mennyezet fényes napja Szemed bűvös sugara ; A nagy vihar, mi búgva dúlt: Lányka I ajkad szózata ! A zápor, mely földre omlott, Hát ugyan mi volna más, Mint szemedben fénylő könyü, Altiig szivemben mélyre ás ? ! áthelyezése mellett — honvédelmi magyar miniszteremmé ezennel kinevezem. Kelt Budape<ten, 1834. évi októberhó 28-án. Ferencz József, s. k. Tisza Kálmán, s. k. — A delegácziókböl. A magyar delegáczió pénzügyi albizottsága hétfőn ülést tart. — Az osztrák delegáczió legtöbb tagja elutazott a fővárosból. A bizottság néhány napig szünetet tart. A pénzügyi albizottság tagjai hétfőre visszaérkeznek Budapestre ós kedden megkezdik üléseiket. Politikai hirek. * A franczia-kinai háború. Párisból okt. 30-ról távirják: Brióre tábornoknak Ha-Noiból tegnapi kelettel érkezett távirata szerint a tuyenquani helyőrség f. hó 14-től 19-ig az ellenség több támadását verte vissza. A francziák nem szenvedtek veszteséget. A mintegy 4000 főnyi erös ellen­ség bátorságát vesztve, a vörös folyó felső vidékére vonult vissza. * Pétervár, okt. 80. A .Journal de St. Peter^bourg" Ferencz József király azon válasza felett elmélkedvén, me­lyet a delegácziók elnökeinek beszédeire adott, hangsú­lyozza, hogy ez volt az igazi trónbeszód. A. Lajtha folyó innenső és túlsó partján ezentúl senkinek sem szabad szem előtt tévesztenie, mily jótékony hatással vau az uralkodó és kormánya a békére átalában, valamint a három biroda­lomnak egymáshoz való barátságos viszonyára. * Külföldi vegyes hirex. A pápa a napokban küldöttet meneszt Brüsszelbe. Küldetését fontosnak gyanítják. — Tangerben á külföldi alattvalók zaklatása nagy izgatott­ságot kelt. Fezben azért bántalmaztak két európait, mert vonakodtak az utczáu mezítláb járni. — Anglia a Vörös­tenger összes partvidékének kormányzójává Ohemside an­gol ezredest, Suakin parancsnokát nevezte ki. Nemzeti fejlődésttak. A legnagyobb magyar mondta ; „Magyarország uem volt, hauern lesz!' Mennyi csapás érte hazánkat, mióta e röpke szavak szájról-szájra jártak, de azért azok, kik a haza javát hordtak szivükön, nem csüggedtek el, a dermesztő nyo­más nem pusztíthatta ki a jobb jövőbe helyezett reményt! És e remény valósult! Mily mozgalmak támadtak, mióta e röpke ' szavak beteljesülvén magunk intézzük belügyeinket 1 Ott, hol ezelőtt húsz évvel lomha társzekér döczögött tova a rosz utakon, most gőzp tripa száguld villámsebességgel és alig van már hazánkban nevezetesebb vidék, melyet vasutak A terhes felhő jelenti ÁbránddÚ6an képedet, A fa, mely viharral daczolt: Fölhevülten szivemet. Lelkem volt az éden kertje, Vész szinhelye kebelem, S a villám, mely belécsapott : Az — a tüzes szerelem I — Nagy Károly. Egy pillantás a múltba. (Visszaemlékezés az inquisitió 400 éves évfordulójakor.) „História est magistra vitae" ezt a 2000 éves saózatot mindenki ismeri, de sajnos csak nagyon kevés érti. Olvassuk a históriát, bámuljuk az eseményeket, anélkül hogy tanulnánk belőle. — Az ember inkább újból és újból elköveti a régi bűnt, mit századok előtt ősapái elkövettek, de nem csapja fel a tör­ténelem könyvét, hol a bün után a büntetés van megirva, ha­nem inkább újra bünhöd és csak a közel jövőre okul. Ha a história az ember mestere lenne, oly átkos mozga­lom nem támadt volna a miiveit Németországban, a huma­nisztikus Magyarországban, do még a barbar Oroszországban sem mint az antiszemitizmus. A 400 óv előtt Spanyolországban hangoztatott jelszavak

Next

/
Thumbnails
Contents