Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám
1881-03-06 / 28. szám
Békésmogryei Közlöny" 1881. 25. szám. „Hozta Isten, öcsém !" kiált fel Laczi bácsi teljes jó kedvében. „Megjelenése egy jó eszmét érlelt meg bennem." És ezzel előveszi a hírlapokat, forgatja ide-oda, mig végre örömtől sugárzó arczczal felkiált: „Megvan!" Többé nem szól senkihez, hanem fogja kalapját, felöltőjót és aztán a jelenvoltak nagy álmélkodására kirohan az ajtón. Mindenki feszült figyelemmel várta Laczi bácsi uj eszméjének kifejlődését, melyet oly titok-teljesen rejtett el agyának legbelső kamarájában. Félóra múlva ismét betoppan az ajtón, arczának kifejezése remény és kétség között váltakozik ; de azért jó kedvet mutat és ezt másokra is igyekszik ráerőszakolni. Mind hiába. Laczi bácsi titokszerüsége s tettetett jó kedve nem bir visszhangot ébreszteni. Egyik-másik bajtárs szép csendesen távozik, nem vivén magával semminemű vigasztalót. Laczi bácsi figyelmét főleg az imént jött ifjúra fordítja, a kinek kedélyhangulata legközelebb állt az övéhez, sőt tán tul is szárnyalta. Az idő reggelre jár, a czimborák lassanként távoznak, tűnődve az emberi hiúság és részvétlen szűkkeblűség fölött. Laczi bácsi végre annyira neki melegszik, hogy a mi jót agyában forgatott, azt egyos czélzásokban bajtársaival is közli, de oly elvont értelemben, hogy mindenki kétkedőleg rázta fejét. Öt óra tájt már csak Laczi bácsi s az ifjú ültek •együtt, midőn betoppan a távsürgöny-kézbesitő szolga. — Laczi bácsi mohón bontja fel a sürgönyt és leirhatlan örömmel kiált fel: „Most már győznünk kell! Meg lesz. a harmadik retinio helyett a bál!" Ezzel elbocsátja az ifjút, de lelkére köti, hogy haza menjen, mert ő, t. i. Laczi bácsi, a nagy örömtől aludni sem bir és egy óra múlva ismét óhajt vele otthon találkozni. Laczi bácsi egyeneseu a sürgöny-hivatalnak hajt, az ifjú haza megy uyugodni. * * * Az ifjú, kiről fentebb szóltunk, X. város nyomdásza volt, és alig szunnyadt el, midőn Laczi bácsi az előre kijelölt ablakot megkopogtatva, jókedvű harsány hangon, melylyel egykor századát a harczokban vezényelte, bekiált : „Talpra, öcsém 1 örömhírt hozok." Néhány perez múlva már együtt voltak a nyomdában, és mig az „Öiömhir" szövegét összeálliták, a munkás személyzet is felkészült, hogy Laczi bácsi örömét sokszorozva, néhány ezer példányban a „szűkkeblű közönségnek" reg geli riadóul szolgáljon, mit a segélytváró rokkant honvédek még napfelkelte előtt széthordták a városban. Az örömhír szövege: „P. honvéd-tábornok holnapután a délutáni vonattal városunkba érkezik és este a rokkant honvédek javára tartandó táuczvigalomhan részt vesz." E néhány sor gyújtott és a városi lakosság minden osztálya kivétel nélkül mozgásba jött. Miucleuki a mellőzött honvédekről beszólt. A nagy nap megjött. Kaszinó, Polgári kör, és más egyéb egyletek tömörültek, hogy a hős tábornokot illő fogadtatásban részesítsék. A bevonulás fejedelmi volt, a diszfogat lépést haladt, hogy mindenki lássa az ősz tábornokot. Este a polgárság fáklyászenét rendezett, üdvözlő beszédek tartattak. — A tánczvigalom pedig oly uepes volt, hogy még a melléktermek is zsúfolásig megteltek. Az ünnepelt tábornok régi bajtársaitól kisérve, megjelent a bálban és diszes emelvényről, menyezet alatt tekiute végig a sokaságon, melyet Laczi bácsi leleményessége s a hü hazafi és vitéz tábornok szívélyes megjelenése varázsolt egy tömkelegbe Most már együtt volt honvéd, guerilia s nemzetőr, és az egész uj nemzedék. „Hogy egy gyűrűvé forrjon Árpádnak nemzete." X. város ünnepet ült és az ősz tábornok iránti ováczióknak vége-hossza nem volt. Beszéde, modora oly nyájas volt, hogy körében mindenki otthonosnak érezte magát. Ez leginkább kitűnt a bál utáni banquetten, hol gyújtó szónoklatok tartattak, leginkább őt ós a hazát dicsőítve; mindenkihez volt néhánynyájas szava s minden érdemleges kérdésre felelt, mint egy interpellált miniszter az országházban. Soha talán ember pillanatnyi megjelenésével annyi jót nc-m eszközölt, mit a nemes tábornok. Hosszú két évtized után viszcntláthatá hű harezosainak egy töredékét, kiknek társaságában visszaképzelhet é magát a lezajlott dicső csaták zajába s elmélkedhetett az uj korszak békés átalakulásán, melynek ismét harezosává emelte a közbizalom. Megjelenése kiengesztelte az ellentétes pártokat, minek emlékére s örömére a nemzetőri bál jövedelme is a rokkant honvédek gyámolitására fordittatott. És a honvédek, a kiknek segélyezési ügye oly kétségbeetett körülmények közzé jutott, hogy az eredményt szívesen oda adták volna egy pofa bagóért, még ma is áldjék Laczi bácsi leleményességét és ősz tábornokuk szives készségét, hogy megjelenése által — mint egykor az ellenséggel szemben — most. a párttusában is győzelemre juttatá igaz ügyüket, miáltal rég érdemlett jutalomban részesültek. De Laczi bácsi ellenfelei ezután akkor féltek tőle legjobban, midőn — hallgatott. HTővá,rosi d-olgolr* Megidézett főnrak. A legutóbbi három nap alatt közel 40 főurat idéztek a fővárosi bejelentési hivatalba, hogy magukat a hiányos vagy elmulasztott bejelentések miatt igazolják. A főurak személyesen jelentek meg a tárgyalásokhoz. * Frankéi Leo sajtópöre. A commüne volt magyar születésü minisztere ellen, ki Budapesten az „Arbeiter Wochenkrouik" czimü lapot szerkeszti a kir. ügyész sajtópört indított. Nevezett lap m. évi 38-ik számában „Nyomás ellenyomást szül" czim alatt egy közlemény jelent meg, mely a katonai fegyelmet, mint a zsarnokság hatalmának alapját tünteti fel. E nyomtatvány Németországban intéztetett a katonasághoz, s Frankéi csak mint terjesztő pöröltetett Füzesséry Géza volt Frankéi védője. A tárgyalás délután ő óráig tartott s az esküdtek kimondták a bűnöst, mire a biróság Frankéit 18 havi államfogházra és G00 frt pénzbirságra esetleg G0 napi fogságra ítélte. Füzesséry fel lebbezett. Hazai hirek. * Steiáliia főherczegnő és egy magyar leány. Félegyházáról Stauber Irma újév alkalmából üdvözletet küldött Brüsszelbe, mire a napokban kapott választ a királykisasszony udvarmesterétől, melyben a főherczegnő nevében köszönetét fejezi ki a megemlékezésért. * Halálozás. Fáy Lőrincz, a naturalista hegedűs meghalt Káposztás-Megyeren, ahol édes anyjával : özvegy Fáy Lúszlónéval lakott. Sokan ismerték őt nem csak Pestmegyében, hanem távolabb földön is, mint jószívű magyar embert és jó hegedű játszót. A magyar dalokat ugyanez k szívhez tudta játszani, s úgyszólván magától tanulta meg a hegedűt. Kétnapi hagymáz vetett véget életének. Ausztriai hirek. . • - ~ -ii* A bécsi akadémiai olvasókör gyűlése határozati javaslatot fogadott el, mely konstatálja, hogy az egylet igazgatósága teljesen távol áll a tüntetésektől, és utasitja a bizottságot, hogy eszközölje ki az olvasókör újból való megnyitását. Elhatároztatott továbbá, hogy feloszlatás esetén dr. Weitlofnak szolgáltassák ki az egylet vagyonát, Lorenz rektor ezeket mondá: Önöknek mindent meg kellene tenniök, hogy ne oszlassák fel az egyletet olyan időben, a midőn annak többsége esetleg német! * Billroth bécsi tanárnál a napokban a szokásos rendelési órék alatt egy sürün lefátyolozott hölgy jelent meg és egy jótékony intézet részére a tanárnak egy borítékba zárt összeget adott át. A tanár az összeg nyugtázása végett nevét kérte, de a hölgy nem akarta megmondani és sietve távozott. Midőn később Billroth a borítékot fölbontotta, nem kis meglepetésére öt ropogó — ezres hullott ki. MEGYEI ÚJDONSÁGOK. — E31«5>S.ze"fcési feUbti-srás a „Békésmegyei Közlöny" 1881. évi 33.3roXo:zEi.sa.ils: évfolyamára. Felkérjük lapunk t. ez előfizetőit, hogy az előfizetést minél előbb megújítani szíveskedjenek, nehogy a szétküldésben fennakadás történjék. Előfizetési dij: egész évre © frt; fél évre 3 frt; negyedévre ± frt SO — Iiohn E. H. főrabbi ur, mint a b. csabai izr. hitközség lelkészének, 1881. márcz. hó 22-én d. u. leendő fogadtatási ünuepélyének sorrendje : 1. Hivatalos fogadtatás Gyomán. A kiküldött bizottság tagjai: Fay Mór ur vezetése alatt, Biener B,, Freund Zsigmond, Hoffmatin Mór, Kulpin Dávid és Léwy Áron urak. 2. Fogadtatás a helybeli pályaudvarban: Alelnökök Lőwi Zsigmond ós Rosenthal Ignácz, Dr. Kulpin iskolaszóki elnök, Buksz Dávid a Cliewra Kadischa elnöke. Zsinagóga elöljáró : Tafler B., Klein lg., Goldstein lg, Schwarcz Jón., Silherstein lg, Lőwi Márton gondnokok, Grüner Jak. hitközségi pénztárnok és az egész képviselő testület, azonkivül Dr. Stiasny, Dr. Lőwy, Dr. Reisz, Décsey József, Ivún Miksa, Singer lg., Lőwinger L., Rosenthal Zs., Lőwi Jakab L., Schwarcz László, Tafler Kálmán, Léwy Sámuel ós Oppenheimer Izr. urak. A papnő fogadtatására kiküldetnek Plesch M. I. úrhölgy vezetése alatt: 1 Lőwi Zsigmondné, Rosenthal Igtiá<-/.n<\ Tafler Bernáthnó, Grűner Jakabné, Reisz Gáborné, Fiiy Mórné, Lőwy Áronné, Freund Zsigmondné, Biener B. né, Engl Adolfné, Oppenheimer Izr.-né, Fuclis Jakabné, Fischer M. Il.-né, Rosenthal Zsigmondné, Reisz Sámuelné, Dr. Kulpin Dánielnó, Dr. Stiaszny Józsefné, Lőwinger Lipótné, Lőwi Jakabné, Dr. Báttaszéki Lajosné. Lévy Sámuelné, Raditz Jakabné és Síi berstein Igtiácznó úrhölgyek. 3. A templom-utcza sarkán várja a tanuló ifjúság zászlóval. 4. A templom közelében várja a főrabbit a menyezet, négy az e czólra a rendezőség által kijelölt községi tag által, kik a főrabbit a templom előtti emelvényig kisérik, hol a hitközség elnöke Plesch M. J. ur, magyar — Ilofímánn Mór ur héber nyelven üdvözlik, mire főrabbi ur magyar beszéddel felel; — a templom bejáratánál Tafler B. zsinagógai előljáró ur fogadja es az elöljáróság által ülésére vezettetik. 5. A kántor a matobut énekli, mincha ima után a főrabbi székfoglaló beszédet tart ós a 122. zsoltár leéneklése után lakásába vezettetik. A rend fentartására az elöljáróság által egy bizottság kiküldetik, mely Reisz Simon elnöklete alatt Lamberger Gusztáv, Lőwi Mór, Freuud Lajos, Schwarcz Géza, Riesz Simon, Kohn Miksa, Klein Gusztáv, Fay Samu, Rosenthal Gyula, Kulpin Jakab és Grüner Márton urakból áll. Este bankett az iskolaépületben — Nagyon különös ellentétet képez a Csabán oly örvendetesen haladó magyarosodással szembe, hogy a kovács- bognár- és lakatosok egylete, daczára, hogy tagjai magyar érzelmű emberek, az elnöki meghívókat tót nyelven adja ki. Komikussá a dolgot az teszi, hogy Simon János elnök magyarul jegyzi alá magát. Több iparos felkért bennünket, hogy az illetőket e visszás dologra figyelmeztessük s reméljük is, hogy e felszólalásunk megteendi arra nézve hatását, miszerint ezentúl magyar nyelven fogalmazott meghívók küldetnek szét. Csaba nemcsak érzelemben, de nyelvben is megkíván magyarosodni. * A tőzsde biróság tárgyában az igazságügyminiszteriumban tartott értekezlet tagjai hosszabb eszmecsere után a következő megállapodásra jutottak : A tőzsdebiróság hatásköre kiterjesztetik: 1. A tőzsdén kötött mindennemű ügyekre, a mennyiben ezek általában a tőzsde körébe tartoznak. 2. A kereskedőknek egymásközti ügyleteik, ha a felek a tőzsdebiróságn ik akár szerződésileg, akár az alkuszi kötjegyek kifogástalan elfogadasa által magukat alávetik. 3. A kereskedők és nem kereskedők közt létrejött és a kereskedelmi törvény 253. §-ának 1., 2 és 3. pontjaiban említett ügyletekre, ha a nem kereskedő fél magát Írásbeli szerző lés által a tőzsde bíróságnak aláveti. (i) A békési fiatalság által húshagyó kedden rendezett piknik szépen sikerült. Jelen volt abban városunk öszszes intelligencziája. A háziasszonyi tisztet Dapsy Gézánó úrhölgy töltette be, kinek ügyes és tapintatos eljárásáról előre is meg voltunk győződve. Volt itt minden mi szem és szájnak kellett — csak jó kedv hiányzott; minek okát a fáradalomnak 'ehet tulajdonítani — talán vagy nem tudom minek ! A diszes hölgykoszorut most az egyszer elhagyom, nehogy a sok közül kifeledjek egyet is, s ez által neheztelóst vonjak magamra. Csupán annyit említek meg, hogy a tánezosnék száma jóval meghaladta a negyvenet. Reggeli öt óláig tartott az összejövetel, a midőn kiki hazatért pihenőre gondolkozni azon, miként lehetne létrehozni a nagy böjtben e.^y miiködvelöi előadást. (i) Békésen a mult hó 2G-ik napján tartotta meg tánczvigalmát a „malomvégesi olvasókör" is, mely a szokott módon jól sikerült. Jutányos belépti dij mellett inni is kapott az ember, daczára a nagy kiadásnak jövedelmet is hozott a mulatság. (t) Békésen februárhó 27-én jegyezte el magának Máday Aladár gyógyszerész, Lavatka József birtokos kedves leányát Gizella kisasszonyt. Gratulálunk a leendő uj párnak ! ^j: B-Gyulán a mult betekben Csordás Rozi szolgálóloány 3 doboz kénköves gyufaoldatot ivott meg, s 10 napi borzasztó kínlódás után meghalt. Megmérgezésének okául csalódott szerelmet emlegetnek. fl: Branyiczkí László csabai kir. jbírósági tkkönyvi dijnok hasonniinőségben a gyulai kir. tszék polgári osztályához tétetett át. fl: B.-Gyulán e hó 3-áu az „Aranysas" (Anfang) kis vendéglőben (mondhatnók „korcsma ) tartatott meg a „czigány-bál." Egyedül a czigányoknak van privilégiumok nagy böjtben nyilvános bált adni De ezeu „kiváltságuk" méltányos is, mivel ők egész farsangon másnak húzzák ; illő tehát hogy „maguknak" is húzzanak — egyszer. A mi a mulatság anyagi sikerét illeti : előzőleg már 100 frt bevétel volt biztosítva. fl: Nagyobb mérvű ló s szarvasmarha lopások. — B.-Gyulán a városi rendőrkapitány erélyes nyomozásának sikerült több nagyobb mérvű lótolvajlás, nemkülönben ökör s tehén lopásokat is kideríteni. Most a héten is 3 tehéntolvajt s 4 lókötőt vett ű;'őbe, s mire e sorok napvilágot