Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-01-27 / 12. szám

„Békésmegyei Közlöny" 1881. 12. szám Tolt. Az igazgatóság részéről a kör anyagi állapota kedvező színben tüntettetett elő, mely jelentést a kör örvendetes tudomásul vett. Elhatároztatott ezúttal, hogy a lapok szá­ma 3 (magyar) lappal szaporittatni fog, s a könyvtár szá­mára az ez idei farsangon egy kartonbál is tartassék, mely bálnak rendezésével Terónyi Lajos ur bízatott meg, illetve kéretett fel. Inditványoztatott, miszerint a kezelés tekinte­tében a könyvtárnoki és péuztárnoki állás egy személyre ruháztassék, mely erős érvekkel támogatott indítvány, el­fogadtatott s e két állásért 100 frt tiszteletdíj az indít­ványhoz képest meg is szavaztatott. Ugyanezen indítvá­nyozó Batik Elek ur azt is kérte a többek közt miszerint a tagok névsora a kör helyiségében nyílt helyen évről-évre kifiiggesztessók, mi el is fogadtatott. Egyéb apróbb indít­ványok letárgyalása, illet\e megvitatása után a tisztikar — gyűlés végével leköszönt — s nyomban egy korelnök s kor­jegyző vezetése alatt a választás megkezdetett, melynek eredménye lett: elnökül: Göndöcs Benedek, (ki megválasz­tatása után azonnal 50 frtot adományozott a könyvtár ja­vára, miért külön jegyzőkönyvileg köszönet nyilváníttatott.) Igazgatóul: ismét. Kratochvill József ur, (mely hivatalt va­lóban ő rajta kívül már alig tudná más tapintatosabban vezetni); a 100 frt tiszteletdíjjal egybekötött könyvtáruoki és pénztárnoki állásra Hencz Lajos ur választatott meg, ki ezelőtt a könyvtárnoki tisztet oly hű odaadással viselte, s e két terhes állást is derekasan fogja betölteni; jegyzőül : előbbeninek lemondása folytán Finta Ignácz ur választatott, ki a mily jó „beszédű" ép oly jó pennáju; végre ügyészül: Hoffmann Mihály ur választatott. — E tisztikar választása egyhangúlag történt. Következett utoljára a 24 választmányi­és 6 póttagnak a választása, mely szavazat utján szintén megejtetett. Ez megtörténvén a gyiiles véget ért. — Az izr. nőegylet által f. hó 29 én rendezendő tombolára tárgyakat ajándékozni szívesek voltak. (Folytatás.) Kulpin L. B.-né u. h. szivar és gyufatartó, csemegelál, ha­mutartó. Silberstein Iguáczné u h. névjegykosár, 2 gyufa­tartó, togpiszkálótartó, éjjeli lámpa, 2 harnuszedő, levélnyo­ínó, ékszertartó, bársony ékszertartó. Löwy Ida u. h. vaj­tartó, 2 tálczakeadő Löwy Jenuy k. a. 2 tálezakendő, asz­talkendőtartó. Buksz Linka k. a. gyafatartó, kép, könyv­jegyzék, gombostüpárua. Gruber K. u. h. ékszertartó. Fülöp Janka k. a. gyüszütartó, erszény, ékszertartó, sipka. Lö­winger Lipótné u. h. hamuszedő, doboz czukorral, kis üveg, erszény. Fuclis Gyuláué u. h. lámpatálcza, szivartárcza, ro­kokó szobor, törülközőtartó. Bartóky Lászlóué u. h. név­jegyzékkosár, varróoszköztartó, egy könyv, egy doboz szap­pannal. Kugel Sámuelné u. h. 2 lámpa, szelencze. Wert­heim Berta u. h kosár. Klein Janka k. a. névjegykosár. Klein Paulin k a. szerviettetartó. Woisz Bernáthné u. h. névjegykosár, gyufatartó, óratartó. Löwy Fanni k. a. név­jegykosár, gombostiipárna. Löwy S. k. a. lámpatálcza. gom­bostüpárna. Friedenstein Róza k. a tálezakendő, fogpisz­kálótartó, gyufatartó. Sehosberger Sándorné u. h. két gyü­mölcstál és ezukorhintő. Hesser Fülöpné n. h gyufatartó, óratartó, kéziinunkatartó. Deutsch Adolfné u. h. lámpatálcza, két doboz ezukor ós névjegytartó. Fáy Mórué u. h. vaj­tartó, dohánytartó. Schwarcz Sománé u. h. liqueur-készlet. Schwarcz Regina k. a. két tálezakendő. Schwarcz Janka k a. gombostüpárua, egy szobor. Komáromi Margit u. h. egy pár érezszobor. Murányi G.-né u. h. piperetartó, virág­tartó. Reiner Béláné u. h. két szuartárcza. Klein F.-né u. h. névjegykosár, tálezakendő. Táfler B.-né u. h. szivar­és gyutatartó. Tufler Paulin k. a. víaszgyümölcskosár. Tafler Hermina k. a. tűpárna. Hirschmanné u h. hamutartó, ék­szertartó. Kun Giza k. a. óratartó, lámpasapka és könyv­jegyzék. Sonnenfeld Róza k. a könyvjegyzék, névjegykosár, óratartó ós fogpiszkáló. Fischer Róza u. h. két kézimunka. Kóhn Szidónia k. a. üvegszekrény. Ifj. Reisz Józsefné u. h. névjegykosár, 3 tányér. Fuchs Gyuláué u. h. szivartartó. Raschofsky Berta u. h. 6 tányér. Porjesz Rozália k. a. vi­rágtartó, lámpatálcza. Porjesz Berta k. a. lapda. Blasko­vits Anna u. h. kép növényekből. Szmetáu Irma k. a gom­boatiipárna, ékszertartó, kenyérkosár. Baranovics Kálmánné u. h. füszertartó. Schwarcz Lászlóué u. h. diszkosár, illat­szertartó. Összesen 304 nyereménytárgy. A szives adako­zóknak köszönetet mond a nőegylet nevében a rende­zőség. — Dr. Laszky nyitrai orvos ur fia egy keringőt szerzett s e zeneszerzeményt rokonának, Laszky Hermina úrhölgynek ajánlotta. Neve: „Hermina keringő;" he­gedűre Purcsi József derék zenészünk alkalmazta és a csa­bai első zenekar által betanulva a z izr. nőegylet e hó 29 tartaudó bálján fog először nyilvánosan játszatni. Szakértők elismeréssel szólnak e szerzeményről, mely hivatva vau a tehetséges ifjúnak némi hírnevet szerezni a zenészet terén. X Szeiler Gyula ur, cs. és kir. tart. hadnagy a 62. gy. ezrednél tegnapelőtt jegyet váltott Such Ilka kisasszouy­nyal, Such János m.-bodzási nagybérlő ur szép és kedves leányáyal. Örölké tartó felhőtlen boldogsáyot kívánunk a megkötendő irigyhez. — A csabai izr. iskolában megtartott vizsgák igen örvendetes eredményt mutattak lel Az iskola ug ugy tan­rend, mint berendezés tekintetében teljesen megfelel a tör­vény szabta kellékeknek. A tannyelv kizárólagosan magyar s örömmel tapasztaltuk, hogy még oly növendékek is, kik­nek német az anyanyelvük, tisztán, menten minden idegen kiejtés alól, ejtik ki a magyar szót. Különösen Lerner Ja­kab, az első és második osztály tanítója, érdemli teljés el­ismerésünket, mert daczára annak, hogy legküzdelmesebb feladat neki jutott, tanítványainak szabatos ós értelemről tanúskodó feleletei teljesen meggyőztek arról, hogy e fel­adatnak teljesen megfelelni képes. Assinger és Scheiber tanitó urakkal is teljesen meglehetünk elégedve; a vizsgá­nak eredménye tanúskodik arról, hogy nehéz kötelességük minden részletével tisztában vaunak. Halljuk, hogy az is­kolaszék a félévi vizsgákat eltörölni szándékozik, mert míg egy részt kevés tájékozhatót nyújt a tanítványok előhala­dásáról, másrészt nagyon sok időt rabol el és zavarólag hat a tanítás egyöntetűségére. Hibául kell felrónunk, hogy egy ilyen nyilvános és a köiönség által látogatott vizsga alkalmával az egyházi szolga nincs jelen s igy az ő teen­dőit a tanitók kénytelenek végezni. Reméljük, hogy ezen segítve lesz. — Bogyó Alajos színtársulata a jövő hét vége felé jön át Orosházáról Csabára. E derék s országos hirnek örvendő igazgató, egy hozzánk iutézett levelében, arról kí­vánja előlegesen is értesíteni a csabai közönséget, hogy kitűnően összeállított műsorozatával, melyben fősúlyt az énekes darabokra fektet, versenyképesnek érzi magát Ge­rőfy társulatával s csak is ezen tudat birta őt rá, hogy társulatával Csabára jöjjön. Bár nem ismerjük közelebbről a társuliltot, de az igazgató egyéniségében, ki társulatával hazánk legnagyobb városaiban állandó sikert tudott kivívni s ki a messze külföldön jártában is hírt és dicsőséget szerzett a magyar művészetnek, — kellő garaueziát látunk arra nézve, hogy Ígéreteit be is váltja. E napokban titkára: Ebergényi Endre átjön Csabára a béllet eszközlése végett Ajánljuk őt közönségünk párloló figyelmébe. — Prielle Kornélia művésznőnk, mint már említők Orosházára rándul 4 vendégszerepre. Első fellépte szomba­ton lesz. Lehoczky József ur, mint az őt elfogadó bizott­ság elnöke, egy hozzáuk intézett levelében, felkéri a csabai közönséget ezen előadásokban való részvételre. A legfeles­legesebb dolgot mivelnénk, ha Prielle Kornéliának reklá­mot igyekeznémk csapni, hisz alig vau a hazának niivelt embere, ki ne ismerné művészetének nimbuszát Elég tehát nevét megemlítenünk arra Lézve, hogy e meghívás lelkese­déssel fogadtassék. — A síirréti vasút terve a lapunkban már közölt feltételek alatt végleg elfogadtatott. Az erről szóló végzést, mint a mely a Sárrétre nézve történelmi nevezetességű ok­mányt képez, lapunk legközelebbi számában egész terje­delmében közöljük. * Miskey-Jugo\ics Béla egy hozzánk beküldött le­vélben kijelenti, hogy az agarász-egyleti bálról a „Békés­megyei Hiradó"-ben megjelent „Vén Kozák" aláirásu köz­leménynek nem ő a szerzője. Torvéii) kezesi terem. * Jegyzéke a b-gyúlni kir tszék 1881 évi j«nuirhó 28-dik napián elu dandó polgári iigyekn k Előadó Herberth. 7868. Salát György It-lperesnek Unukó Dorottya é» társa alperesek ellen — vég­rendelet iTvénvtelenités" iránti rendes p.>re. 9 54. B. KOVHCS Mihály felperesnek, Tokár János alperes ellen szerződés teljesítése iránti ren­det pere. 964S. Sámuel János mint kiskorú leánya t. és t gyámja felperesnek, Benyó Zsuzsa, Antal Istvánné mint kiskorú fia t. és t. gyámja alperes ellen gyermektartási és ápolási költsegek iránli pere. * Pályázati hirdetmény! A b.-gyulai kir. törvényszéknél 900 frt évi fi/.etéssel és 150 frt lakbérrel egybekapcsolt egy I-ső osztályú jegyzői állomás, — illetőleg az ennek elöléptetes által leendő betöl­tése esetében 800 frt évi fizetéssel, és 150 frt lakbérrel egybekapcsolt egy Il-od osztályú jegyzői állomás üresedésbe jővén, esetleg jöhetvén, azoknak betöltése tekintetéből a nagym m. kir. igazságügyminiszter urnák Ü81. évi 223. J. M. E. sz alatt kelt magas rendelete folytán pályázatot hirdetek, és felhívom mindazokat, kik a fentirt állomást elnyerni óhajtják, hogy szabályszerűen bélyegzett okmányokkal, de különösen eletkorukat igazoló anyakönyvi kivonattál is felszerelt kér­vényükét, eme hirdetménynek a „Budapesti Közlöny"-ben lett harmad­BZOIÍ megjelenésétől számított 4 hét alatt az 1874. évi október hó 15 -én 3436. J. M. E. száin alatt kiadott birói ügyviteli szabályok 5. §-ában körülirt módon hozzám annál bizonyosabban beküldjék, mint­hogy a későbben érkezendő, vagy máB uton beterjesztett kérvények figyelembe nem vétethetnek. — B.-Gyulán 1881. januárhó 24-én — Nóvák, elnök. Iroda lom és művészet. * A „Növilág" 5. füzete Brankovics György fordításában éi Hirháger Károly kiadasában megjelent. E füzet Hiudosrán néptör­zseit ismert"ti s érdekes képet nynjt a hinduizmusról, bálvanyiniá­dásról. Majd az egyes hiiidutörzse<nél szokásban volt özvegy-égetést., leánygyilkolast és emberáldozatokat irja le. Ezután a többnejüséget a vegyes házasságokat, a „házasulandók vásárját" rajzolja. — Egy fü­zet ára 30 kr. * A nemzeti nőnevelés legújabb füzete a következő érdekes tartalommal jelent meg : Olvasóinkkoz. Pedagógia levelek V. Bruns­wick Therézia grófnő (czimkép ) Sebestyén Gyula Teréz ideálja. Brunswick Terézia grófnő. A történelmi oktatásról a leányiskolákban. (Eszmetöredékek ) Mayer Miksa. A gyermekek haj-, szem- és bőrszí­néről Keleti Károly. Nyelvészeti levelek. 2. A nyelvnek történetéről. Simonyi Zsigmond. Nőkről a nőknek. (Szász Karoly „Salamon" cz. tört. költeményének nőalakjai.) Dr. Kerékgyártó Elek. A divatról. Stetina Ilona. Az orsz. nőipar-kiállitás előkészületei. A pontyról. (Gya­korlati tanítás a polg. leányiskola II. osztalya körében.) Vegyes. Né­hány magyarazó szó szines hímzés-minta mellékletünkhöz. Mindenféle. * Iszonyú jelenet folyt le nem rég San Domingó szigetén Courtnny czirkuszában. Ebbiah Leagyel állatsze­liditő mutogatta vakmerő művészetét. Alig kezdte azonban el a kalitkában a két tigrissel hajmeresztő mutatványait, megcsúszott és elesett. Ezt látva az egyik tigris, rárohant nyakába harapottt a szerencsétlennek, azután pedig pár pillanat múlva darabokre tépte. A nézők közül többen, kik domingói szokás szerint revolvert szoktak viselni, a vadat agyonlőtték, s az őrök be akartak menüi a kalitkába, hogy a szerencsétlen állatszeliditő holttestét kihozzák. E pilla­natban hirtelen düh szállta meg a másik tigrist, s agyon­lőtt társát iszonyatos ordítás közt tépte darabokra. — AZ egész jelenet, mely hihetetlen rövid idő alatt folyt le, oly iszonyú volt, hogy a nézők közül többen nem birván végig nézni, elfutottak. * Az Amerikában Chili és Bolívia-Peru közt majd két év óta egy határkérdés miatt elkeseredetten folytatott háború a chiliek teljes győzelmével véget ért; Lima, Peru fővárosa elfoglaltatott s a győzők által diktált békefölté­telek elég terhesek. Bolívia elveszti Atakama, Peru pedig Tarapaka tartományát; s a két legyőzött állam Chilinek mintegy 30 millió ft st. hadi kárpótlást fizetend. A háború Bolívia szerződésszegése miatt kezdődött, — a jogtalanság tehát megkapja büntetését. A békekötés elkerülhetetlen; mert a teljesen legyőzöttektől most már minden még re­mélhető segélyt minden oldalról megtagadták; s igy az ön­megadáson vagy teljes megsemmisülésen kivül egyéb lehe­tőség sincs. Gazdászat, ipar és kereskedelem. * Hivatalosan jegyzett piaczi árak, Csabán 1881. január 26. 100 kilogramm. I. rendű. Buza 12.— Árpa 5.30 Zab 5.— Kukoricza 5.30. Szalonna 60. — II. rendű. Buza 1160. Árpa 5.— Zab —.— Kukoricza 4.70 Sza­lonna 58 frt. Kovács György, esküdt, * Nemzetközi baromíikiállitás. A bécsi osztrák baromfitenyésztési egylet f. évi márczius 20-kától 27-kéig nemzetközi baronifikiállitásí, az ősszel pedig baromfikiállítáii vásárt fog rendezni Bécsben. A czél, melyet a társulat a kiállítások rendezése által elérni kíván az, hogy egyrészt a belföldi tenyésztők megismerkedjenek a jelesebb külföldi fa­jokkal másrészt hogy a kiválóbb belföldi fajoknak nagyobb el­ismerést s ezzel nagyobb keletet is szerezzen. E társulatnak hasznos működése kiterjed ezenkívül arra is, hogy a barom­fitenyésztéssel foglalkozónak, habozza fordulnak, tanácsosai utbaigazitá»sal szolgál ; megnevezi sőt megszerzi uekik a leg­jobb fajokat és pedig minden anyagi haszon igénybevétele nélkül ; továbbá könyveket, szaklapokat bocsát tagjainak ren­delkezésére, sőt azt is tervezi, hogy a baromfitenyésztés ne­mesítése érdekében olyan fajta baromfiakat, melyek az or­szágban kiválóan alkalmasaknak mutatkoznak, ingyen osz­szon ki a tenyésztők közt. A vidéki városokban is fog időről­időre baromfi-kiállításokat rendezni s részt fog vonni az itt rendezett mezőgazdasági kiállításokon is. E tekintetben nekünk sem ártana a lajhántuli atyafiak példáját köretni, egy hasonczélu társulat alakítása által. * Uj szerkezetű szalmarázógép. Vizák János gé­pész uj szerkezetű szalmarázó gépével, melylyel a sz.-fehér­vári kiállításon kitüntetést nyert, s melynek előnyei tíz eddigj szalmarázókkal szemben : nagyobbmérvü szemraegtakaritás, olcsóbb kiállítás és nagyobb tartósság, a mult nyári cséplési idényben Korizaiics László ajánlata folytán a földmivelés­ügyi minisztérium engedélyével a mezöhegyesi állami ménesi birtokon próbát tétettek. A próbák rendszeresen folytak és sikereseknek bizonyultak E napokban Vizák bizonyítványt is kapott a nevezett állami ménesbirtok igazgatóságától, mely a szalmarázógép által végzett munkát kifogástalan­nak mondja. Most már csak az volna kívánatos, hogy a honi találmányt néhány tőkepénzes vállalkozó gyári terme­lés czéljából felkarolja, igy juthatna a derék feltaláló meg­érdemlett jutalmához. Vizák János, lakik ősz-uteza 49. sz. a-

Next

/
Thumbnails
Contents