Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-08-16 / 99. szám

B.-Csaba, 1881. VIII. évfolyam, 99. szám. Kedd, augusztushó 16-án. BÉKÉSHEGYEI KÖZLÖNY: Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. jVlegjeleniU. hetenként háromszor*: vasárnap, k.edd, (féliven) és osíttörtö kon, ELŐFIZETÉSI DIJ helyben házhoz hordva vagy postán bérmentve küldve : Egész évre . . 6 frt Fél évre 3 „ Évnegyedre 1 „ 50 kr. Lapunk számára hirdetések felvételére fel van jogosítva : Haasenstein és Vogler uzég iJées, Prága, Budapesten, Néme:j.­szag és a Svájez mindeu fővárosaiban. A budapesti állami középipartanoda. Az uj iskolai óv közeledtével telhivjuk olvasóink álta­bnn a szülék és gyámok figyelmét a budapesti állami közép­ipartanodára. t,z intézetnek az a czélja, hogy benne építőmesterek, pallérok s a különböző gyáriparágak számára magasabb kép­zettségű művezetők és oly iparosok neveltessenek, akik önálló műhelyeket, kisebb gyárakat alapítani, vezetni tudnak. Az uj iskolai évben ez intézetnek négy szakosztálya u. m. az építészeti, gépészeti, vegyészeti és fémvasipari nyílik meg, s a gyakorlati oktatás czéljára szerkovács-, géplakatos- és min­taasztalos műhely, a vegyészet s fém vasipar számára pedig nagyobb laboratoriumok rendeztetnek be. Az intézetbe rendeB tanulókul felvétetnek azok: a) Kik a gymnaziuin, polgári vagy reáliskola négy alsó osztályét jó sikerrel bevégezték. b) Iparos segédek ós mindazok, a kik kellő készültségü­ket l'dvételi vizsgálat utján bizonyítják. A tanfolyam három évre terjed ; a tanítás dij'nentes. A beiratásák szepteraberhó 1-sö napjától 15-ig tartanak, az előadások 15-én kezdetnek meg. Az intézet helyisége van VIII. ker. Bodzafa utcza áS sz. alatt. Az igazgatóság megkeresésre mindenkinek szolgál bő­vebb felvilágosítással s gondoskodott arról, hogy a vidékről jövő tanulók az intézet épületében és annak szomszédságában jutányos szállást és ellátást találjanak. Figyelmeztetjük különösen azon érdekelt szüléket s gyá­mokat a kik a Szt.-István ünnep alkalmával a fővárosba utaz­nak, ne mulasszák el ez intézetet megszemlélni s iránta sze­mélyesen tájékozást szerezni. Nagyon itt van az idő, hogy a magyar ifjúság nagy része a tudományos ós hivatalnoki pályáról — a hol már annyi elzüllött s a hol a proletariátus mind nagyobb mérvet ölt — a produktív munka, az ipar reálisabb körébe terei­tessék. A „BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY" TÁMAJA. A nioskcgyohriozeLt. Temme elbeszélése. Fordította: Hang Ferencz. (Folyt.) A szegény ember! Valóban oly szegény volt ezen em­ber? Mit talált volna az ő hazájában? Szerelemféltést és gyűlöletet; gonoszságot ós veszekedést; erre talált volna öreg napjaiban, érkezése órájában, egészen sírjáig. Az öreg határ­kozák nem akart kimenni az eszemből, midőn barátom eluta­zott, midőn távol volt, midőn mitsem hallottam róla. Hallanom nem sokára kellett róla. Mítőrtént a megkegyelmezetfeJ ha­zájában? Két egyszerű kép földeritendi a szives olvasó előtt. Egy kis, erdő és hegyek által a nagy világ forgalmá­tól elkülönített vidéki városban egy, barátságos kert által kör­nyezett kis ház feküdt. Annak egy csinos és barátságos szo­bájában tíz-tizenkét gyermektől körülvétetve ült egy nő, ki a harminczas évek kezdetén vala és még nagyon szép volt. De szépsége azon leirhatlan, |oly végtelenül gyöngéd, finom, át­látszó volt, mintegy betegé, mintegy betegségében sorvadó asszonyé. A gyermekek üde, derült hat-tiz évesek valának. Kötöt­tek, némelyek már vartak is. A beteg nő magán iskolájátlá­togatták, mint látszók. Az iskola délutáni órái — és épen délután volt — voltak ezen munkára rendelve. A tanítónő fel­ügyelt rájuk, utasitá és tanitá őket. E mellett csinos történet­kéket beszélt nekik, melyeket a gyermekek egymás közt be­széltek el. Hogy a tanítónő ós a gyermekek szerették egymást, Főszerkesztő : GAfíZO G/ULA. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL : Apponyi-utcza 891. számú ház, hová a lap szellemi és anyagi részét iuető minden közleményt czitnezai kérünk. Kéziratok nem. adatnak vi-ís/.a. Politikai események. * A nyilvántartási rendeletek második részét tette közzé ujabban a hadügyminisztérium. Vonatkoznak azok a tartalé­kos tisztekre, a katonai lelkészekre, a hadbirákra, orvosok, számvevőkre azonkívül a tartalékos katouai hivatalnokokra s magukbau foglalják a nyilvántartási ügyeket, a lőellenőrzósi szemlék, időszaki gyakorlatok s igazságszolgáltatás rendszabá­lyait. A rendeletek a vederéről szóló törvényen alapulnak s fogialatjat képezik az e targyban szórváuyosan megjelent ren­deleteknek. * Prizrend, aug. 13. Djakova mellett 40J0 főnyi albán liga csapat vau összpontosulva; hírlik, hogy a liga Albániát outonom állammá akarja proklamálni * delgrád, aug. 13. A dohányadó felemelése miatt a do­hánykereskedók becsukták boltjaikat. MEGYEI iMEK. * B.-Csabán, f. hó 13-ik napján támadt pusztított tűz­vészről még a Következő értesítést vettük. A tűz £ hó 13-án délután 1 1/ 4 órakor tamadt Laczó János b.-csabai lakos szá­razmalmánál, att >1 meggyuladt Krnács Jan is háza s ettől ismét Leszko János haza; Laczo János Gáza 600 frt és Krnác3 János háza szintén 600 frt erejéig volt biztosítva, mindkattö a .Rmaione adriatica di sícurta". „bj^tpsitá. tátsu; latnál, össze* *ár. a hivatala* beosüjk szerint 1780 frt á0 krra rug. Ejböl Laczo Jánosra 684 frt, Krnács Jánosra 556 frt, Krnács János házában lakott Zajacz Józsefre frt és Leszko Janosra 417 trt 20 kr. esik. A leégett szá­razmalom maga egy tűzfészek volt, száraz nádfedelé­vel, melyről a szói erősen hordta a tüzet a szomszéd házakra melyek mind vaiyogfalból épitve s náddal fedve voltak. A tüz támadásának oka kipuhatolható nem volt. * Borbély Károly kigyósi uradalmi bognár f. hó 14-én reggeli fél 10 órakor felesége szeme láttára a villám által agyon sújtatott. * A folyó évi honvéd ellenőrzési szemle Csabán f. ó. október 24, 25 ós á6-án fog megtartatni a csabai, ki­gyósi ós az itt tartozkodó honvédekkel. Ezen szemlón mind­azon honvédek kötelesek megjelenni, kik a folyó évben bár­mely okból a zászlóaljhoz beidézve nem voltak. ezt is lehetett látni. Az óra félbeszakittatott. Egy szép nő, a tanítónő korá­ban, lépett a szobába, mely a tanítónő tan ós egyszersmind lakszobaja vala. A nőnek szivén volt valami. A gyermekek je­lenlétében el nem mondhatá. A tonitónő észrevette ezt. — Hagyjuk el, — mondá a gyermekeknek. Nemsokára úgyis négy óra. A gyermekek fölkeltek, fogták holmijukat ós elmentek. Mindegyik barátságosan nyujtá kezét a tanítónőnek. — Jó éjt kisasszony; Holnapig! Mindegyiknek barátságosan feleié: Jó éjt kedves gyer­mekem ! Holnapig. A gyermekek elmentek. A két nő egyedül volt. — Neked valami mondani valód van Mari, — látom rólad. — Igen, Johanna. — És ingadozol? Nincs bátorságod? — Valóban oly különös — Valami kellemetlen ? Mond ki, bármi legyen. — Ugy van a mint van. Csakhogy kissé közönyös. Ne­gyed óra előtt érkezett egy idegen hozzánk. A tanítónő kissé megrázkódott. De erölteté magát, hogy semmi nyugtalanságot és megindulást ne mutasson. — És? - kérdó. — És felőled kérdezősködött. — Felőlem? Megnevezett? — Igen és kérdezó, mióta vagy ilt, hogyan élsz és hogy fcgadsz-e idegen látogatásokat? — Kit kérdezett? — Férjemet. — És mit felelt az neki? — Röviden elbeszélte mint jöttél ide tizenkét óv előtt ós Egyes szun ára 10 kr. A keddi szám ára 5 kr. Kapható Biener Bernát kereskedő urnái és a nyomdában. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. nNyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a szerkesztőség .is kiadóhivatalban és Biener B. ur nagyfcőzsdéjébeu, de Povázsay László úr nyomdájában is fo­gadtatnak el előfizetések és hirdotésík; vidéken a postahivatalok nál, 5 kros póstautalványnyal. * A cs. kir. 68-ik száinu gyalogezredhez tartozó tartalékosok kik f. évi májushó 2-ra voltak Szolnokra idéz­ve, Bókósmegyóből f. hó 32-re lartoznak bevonulni. Ezen tartalékosok Szolnokból Miskolczra fognak vezettetni, hol ö felsége a király előtt megtartandó fegyvergyakorlaton fog­nak részt venni. * Zsibrita Pál 4 3/ 4 éves csabai fiu mult héten víz­iszonyban halt el. Ezen esetről a következőket irják lapunk­nak. Zsibrita Pál 4 3/ 4 éves kii fiu, egy kutya által megma­ratván, aug. 11-én megbetegült, a midőn rajta a viziszony összes tünetei tisztán nyilatkoztak u. m. lázas állapot mel­letti nagy nyugtalanság, rendkívüli félelem, folytonos görcsök, a vizivástóli rettegés, álmatlanság, mig általános hüdés jelen­ségei közt mult héten meghalt. — A b.-csabai izr. imaházban f. hó 18-án d. e. 10 órakor, mint a király ő feisóge születési napjan, Kohn E. H. főrabbi urnák magyar beszédje kíséretében ünnepélyes isten­tisztelet fog tartatni. * A békésmegyei régész- és müvelődóstörténelmi egye­sület holnapi gyűlése után este bankett tartatik, melyre a rósztvenni kívánók a kaszinóban, Zsilinszky Endre vagy Haan Albert uraknál aláírhatják magukat. * A budapesti nöiparkiállitás b.-csabai gyűjtemé­nyes osztálya a 9. száinu szobában van elhelyezve. A fő­városi lapok nem győzik eléggé dicsérni Csaba város höl­gyeinek e gyűjteményos kiállítását és kiemelik, hogy ezek többnyire valóbán oly közhasznú iparczikkek, melyek ott­hon készittetnek a—z-ig. Kiemelik Bartóky Lászlóné úrhölgy buzgalmát, melyet a kiállítás rendezése körül fejt ki ós di­csérik Kjtsjár Erzsikét a ^hamisítatlan parasztleányt" ki szép­sége ós eredeti népvisslete' által általános feltűnést kelt. Az „Egyetértés" a csabai tárgyakról ezeket irja: „Jó részük már ki is van rakva s igazán nagyszerű látványt nyújt. Nem szeretnénk eléje vágni a szakértők kritikájának, de bármeny­nyire akarjuk is, nem birjuk elfojtani azt a meggyőződé­sünket, hogy a csabai osztály egyik legértékesebb része az egész tárlatnak. Valódi tükre ez a magyar nö szorgalmának. Nem bo3zantják itt haszontalan czifraságok a komoly szem­lélőt. A mit ez osztályban talál, magyar izlés, magyar mun­ka, az utolsó fonalig s olyan hasznos, akár a levegő.' 1 Majd alkalmilag bővebben foglalkozandunk a kiállítás részletezé­sével. — A csabai ev. egyház tisztségét a következőleg ala­kította meg a hétfőn tartott presbyteri közgyűlés. Gondnok­nak egyhangúlag ismét Hursan Pál választatott; esküdtek­betegeu kellett vendéglőnkben tartózkodnod, mint barátkoz­tam meg veled betegséged alatt, mennyire megszerettünk té­ged mind ós hogy rábeszélésünkre, hogy a nagyobb fővá­rosban tanítónői állást vállalj, e tervvel fölhagyál ós itt ala­pítottál iskolát. Férjemnek még több fölvilágosítást kellett ad­nia. Én nem vártam be, mert ide kellett sietnem, hogy téged értesítselek. — Milyen volt az idegen? kérdó a tanítónő. — Egy kicsiny, csúnya ember; barátságos, de annnál kellemetlenebb. A tanítónőnek nagyobb gonddal kellett lennie, hogy bel­ső nyugtalauságát elrejtse. — Képes vagy rá emlékezni? — Hiába gondolkodom róla. — Nekem ugy tűnt föl mint egy rendőrkóm. A tanítónő ismét teljesen nyugodt volt ós pedig önma­gától, anélkül, hogy erőtetnie kellett volna magát. Egy kis tü­kör előtt ült, melyben finom, fehér, beteges arczát látta, azon csudálatos szép, szomorú halottifényt, mint égifónyt az ég­színkék szemekben. Egy magasztos, csöndes, szelíd bátorság tölte el lényét, hasonló azon gondolathoz: ami még engemet érhet, az csak megzsabadithat, fölemelhet! — És a rendőrkóm téged megijesztett, Mari? — Nem tagadhatom. — Te nem tehettél róla. Én voltam oka. Én magará­ról, előbbi életemről sohasem mondtam neked valamit. Csőn desen megegyeztünk abban, hogy sohasem beszélünk róla. Te egész szivedet megnyitád előttem, egész életedet ós az én tel­jes zárkodzottságom mellett is hű ós gyanútlan szivedbe fogadtál (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents