Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám
1881-06-02 / 66. szám
B.-Csaba, 1881. VIII. évfolyam, 06. szára. Csütörtök, juniushó 2-án. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. Megjelenik hetenként háromszor: vasárnap, kedd, (féliven) és osütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ helybea házhoz hordva vagy postán bérmentve küldve : Egész évre 6 írt Fél évre 3 „ Évnegyedre 1 „ 50 kr. Lapunk számára hirdetések felvételére fel van jogosítva : llaaseusteiu és Vogler czég tiées, Prága, Budapesten, Németország és a Svájcz minden fővárosaiban. Pár szó a csabai piacz. érdekében. Elolvasva a czimet, ns gondolja a nyájas olvasó, hogy a mig úgyszólván c&ak minap elintézett heti vásárok áthelyezése ügyét bolygatni s újra felmelegítve szőnyegre hozni akarjuk. Ez ügynek békét hagyunk. Ezúttal más oldalról emeljük fel szavunkat és tesszük ezt az összes csabai osztályokra szükséges élelmi czikkeket heti vásárokról beszerző lakosok ér dekében. Grazdasszonyainknál általános a panasz, hogy ha drága pénzükért valamire való fris, szép élelmi-czik. ket akarnak vásárolni, akkor, vagy nagyon korán vagy pedig előtte való nap meglehetős későn este kell azt ezkőzőluiök ; ellenkező esetben vagy semmit, vagy másod, harinadrendüeket kaphatnak csak, ugyan azon az áron. Azok, akik a piacz közelében laknak vásárolhatnak bármikor, igen, de azok — és ezek is sokan vannak — a kik a központtól távol laknak nincsenek ily irigylendő nelyzetben. És ugyan miért szenvednek ezek rövidséget ? A kofák és az alkuszok miatt I Nem azt akarj úk mi, hogy a kofák, s az alkuszoknak tiltassák meg üzletük, csupán megszorítani határok közzé óhajtanok azt tereltetni. Bármely rendezett város vásár-ügyét tekintjük, azt találjuk,, hogy a heti vásárokon bizonyos óráig, pld. 9-ig csupán a helyi fogyasztó közönségnek szabad szükségleteit fedezni és csakis a kijelölt óra letelte után azoknak akik az élelmi czikkekkel üzérkednek. És ez nagyon helyes és üdvös rend, mert mindenesetre a város fogyasztó polgárai mindenütt kell, hogy elsőbbségben legyenek mint a spekuláczióra vevők, kik a távol vidékre viszik az élelmi czikkeket. Nálunk azonban nincs ez így. Nálunk az üzér, kofa, már kora reggel futkos, hogy üzletében vágó élelmi szereket gazdasszonyaink orra elől elkapkodhassa, szállitván azt azután nagyobb városokba. A „BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY" TÁKCMJA. «Szép Lenke)). Kint ültünk a vad-zölővel befuttatott széles tornácz alatt épen, és mig emlékeinek vadvirágaiból bokrétát kötöztünk, szemeink az erdő koszorúzta magas begyeken tévelyegtek, — mikor felnyillott az utczaajtó, és kopottan, kaezársággal viselt ruhájában, színehagyott esernyőjével kezében, közeledett egy nő alak felénk. Mosolyogja köszönté unokahúgomat, — de mikor engem megpillantott, zavarodottan állott meg előttünk és le nem vette egyenruhámról a szemét. Fölnéztem rá, arczát mély redők barázdálták, melylyekkel különösen ellentétet képezett amég mindég ében fekete haj, ajkán különös rángást vettem észre, mig savósziu szemeiből olyan gyűlöletes pillaLtást iövelt reám; hogy önkéntelenül is lekaptam róla tekintetemet, — és meglepetve sutogtam pár kérdést unokahúgom fülébe ... Az megnyugtató mosolyával felelt és biztatólag szoritá meg jobbomat, miközben szelíden ösztökelte e különös nőt a leüllésre. — Lte az nem hallgatott reá, . . sze nei könynyekben úsztak, majd vadúl villogtak, . . . i aztán hirtelen kitépve unokahúgom ke/ét az enyémből, rekedt, szakgatott hangon suttoFőszerkesztő : GARZÓ GYULA. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL : Apponyi-utcza 891. számú, kíz, Hová a lap szellemi és anyagi részét illető miniéi tókleméuyt czimezni kérünk. Kéziratok nem adatnak, vissza. Számtalanszor történik, hogy miattok gazdasszonyaink mihez sem juthatnak. De nemcsak, hogy a piaezon végzik ezen sokszor orczátlan üzletüket, hanem az utczákon az árúlók útját állva — hogy az ár felől ue is tájékozhassák magokat — veszik meg czikkeiket. Ha a megye megtiltotta az alkuszoknak a termények a vásártéren kivüli való elfogatását — mit ezúttal sem dicsérni, sem elitélni nem akarunk — úgy bizonyára nagyon is helyes dolgot követne érdemes elöljáróságunk, ha ezen ügyet figyelmére méltatná és határozatilag •• kimondaná hogy az ű/.érek és kofáknak kivitelre szánt élelmi-szereket heti vásár alkalmával csupán 8 vagy 9 óra után szabad vásárolniok. Hinni merjük, hogy ezen sokak által annyira óhajtott ügyet a mi humánus elöljáróságunk mielőbb rendbe is fogja hozni. Piacidé. Politikai események. * A magyar országgyűlést ina rekesztik be a szokott ünnepélyeségekkel. * Berlin, máj. 20. A birodalmi^yülés a vámtarifanovella második olvasása alkalmával elfogadta azt a jasaslatot, hogy a szőlőre 100 kilogramonkint 15 márka vám vettessék. * Belgrád, máj. 30. A skupstína 112 szavazattal 22 ellenében elfogadta az Ausztria-Magyarországgal kötött keres kedelmi szerződést, valamint a többi öt szerződést. Hat képviselő nem szavazott. * Bécs, máj. 30. Képviselőház a parliamenti palota diszitéséről szóló törvényt elfogadta. Erre megkezdték a prágai egyetemre vonatkozó törvény vitáját. Mózes egészségügyi t)r vényei. Irta: Dr. Széli Lajos. VII. A későbbi zsidók nemcsak folyó vizekben, hanem valóságos fürdőkben fürödtek, milyen a jobb módúak gá fülébe. „Vigyázzon vigyázzon szép kúasszony, — megfogja csalni! ... ne, ... ch ne higvjen neki! . . . aztán még egy lesújtó pillantást vetve reám, elrohant s lázas sietséggel vágta be az utczaajtót maga után. Megütődve néztem utáua, — majd uookahúgo mra, de ő szánakozó mosolylyal vont ós mék maga mellé, és illetődött hangon beszélte el nekem ezt az igaz történetet. * * * Ott a főutezáu állott a jegyző háza. — Szép cserépre fedett kőház volt, annak ablakaiból nézegette a „Szép Lenke," a hogy a falu hívta, a jegyző egyetlen leányát, — a munkára siető lányok és legények csoportját, kik kezükben kapával, vállukon hátikassal siettek a fa'u alatti dombokra, hol a jól müveit szőlők, — kicsiny sziklákól, szakadékoktól fáradsággal megszerzett vízmosás ellen fákkal, gátakkal védett szántóföldek, e kis falu minden vagyona — fáüdtek. Napestig eltudta őket nézni s hallgatni vigincselkedéseiket, — mig egyszer aztán érdetesbb látvány vonta el rólúk a figyelmét, onnan a kis zöld zsdukateres ablakból. Mintegy húsz évvel ezelőtt történt. Katonát szállásoltak a faluba, s a század parancsnok, <'gy szép ifjú főhadnagy, a jegyző házhoz lett beszállásolva. Azt lattá a szép Lenke azóta naponként amint összegyűjtő ct a kis piaezon robogó lovaEgyes szám ára 10 kr. A keddi szám ára 5 kr. Kapható Biener Bernát kereskedő urnái és a nyomdában. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Iíyilttér"-ban egy sor közlési dija 25 kr. GlőSzethetui helybon a szerkesztőség és kiadóhivatalban és Biener B. ur nagytőzsdéjében, de Povázsay László úr nyomdájában is fogadtatnak el előfizetések és hirdetések; vidéken a postahivataloknál, 5 kros póstautalványnyal. házában az előcsarnokban volt (erre czéloz Sámuel II. könyve XI. r. 2. verse). A mai nap úgynevezett török fürdők tulajdonképen ..zsidófürdők és Jeruzsálemben izzasztó fiirdőkül közönségesen használtattak. A fürdőből kiszállás után a test olajjal és zsirral bekenetett. A meleg fürdő után hideg fürdőbe menték, vagy hideg vizzel öntötték le maguKat. A fürdési szabályok, különösen a női nemre vonatkozólag, igen részletesen le vannak irva (Mózes 111. könyve XV. r. 19—22 vers.) Az aszszonyoknak lebetegülésük után való maguktartásáról pontos utasítás foglaltatik (Mózes 111. k. XII. r. 2. vers), melynek szigorú megtartása mellett a gyermekágyi láz kóralakjainak melyek mai nap az európai államokban a gyermekágyasok leggyakorib halálokaiként szerepelnek, csaknem lehetetlen volt előfordulni. Mint már eminők, el volt rendelve a mosakodás a halál érintése, valamint minden „ tisztátalan" állat sőt oly tiszta állat tetőmének érintése után is, mely nem szabályszerüleg lett leölve, hanem magától múlt ki, vagy vadállatoktól tépetett szét (Mózes III. k. XI. r. 8 v.) „Ezeknek húsokból ne egyetek és holt testeket ne illettessétek." (24 v.) Valaki illetendi azoknak holt testeket, tisztátalan lészen estvéig. (31. v.) Valaki illetendi azokat, minek utána meghalnak, tisztátalan legyen estvéig. (32 v,) És minden amire valamely holtest esik, tisztátalau legyen, akár faedény, akár ruha, vagy bőr, vagy zsák leend, akármi edény mellyel az ember valamit cselekszik, a vízbe tétessék és tisztátalan legyen estvéig; (33 v.) annak felette minden cserép edény, valamelybe ezek közül valamely esik valami abban lészen tisztátalan lészen: és az edényt eltörjétek (35 v ) És minden, valamire esik azoknak holttestek, tisztátalaa lészen: akár kemencze akár vasfazék legyen, el törettessék. (36 v.) Mindazáltal a forrás, a kút, a vizes tók tiszták lesznek, de a mi azoknak holttesteket illeti, tisztátalan legyen. Étrendi szabályok. E tekintetben igen sok féle dolog és szabály van adva, melyeknek egy része azonban az egészségápolásra nem tartozik, hanem csak tisztán vallásos nézet által feltételezettnek látszik. Vérnek vagy vértartalmú húsnak élvezete több helyütt szigorúan tiltatik (Mózes III. könyv XVII. rész 12 és 13 vers.) Az ujjabbkori egészségtan igen nagy súlyt helyez a beteg állatok húsa élvezetének tiltására és ebsait, s aztán fekete lován, délczegen vezénylé tova a/.okat — Aztán meg néha összetalálkoztak a kis kert porondos utain, s akkor hallgatta, mézédes szavával ráhalmozott bókjait. Eleinte kinevette értők, - majd mintha hinni kezdte volna őket t hissz, olyan édesen tudta a. szemébe mondani azokat, s aztán sohasem fogyott ki belőlük ! . . . Addii;-addig, mig egyszer a?.tán aztán rajta kapti magát, hogy álmaiban úgy mint ébren, — mindig az a dáliás alak lebeg szeme előtt, mindég azaz édes hang eseng a füleiben. * * * M 'gjött az ősz, mikor nehéz munkája édes gyümölcsét szedhette végre a kis falu népe, az érett gerezdekben. Kint is sürgött apraja nagyja a domboldalban. S mig a szedők dalolva haladtak fölfelé a sorokon, s a puttonyos görnyedve sietett fwl a lejtőn a nedvdús gerezdékkel: addig odafent a dombtetején, a szétszórt hajlékaival második kis falut alkotó borházakban, recsegett a sajtó, és apadhatlan forrásként bugyogott kis rézcsövén ki, a hogy már édes leve. (Vége köv.)