Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám

1880-07-15 / 135. szám

Békéaiiuígyci Közlöny" 1880. 135. szám. lettel telvék Anglia iránt. — Genfben jul. 4-én általános népszavazás volt a felől, vájjon elkü­lönittessék-e az egyház az államtól. Kétharmad­része a polgároknak szavazott a szakadás ellen. A mételyül (iiiarsilia qiiadrifoli.i) luí/Ta között. Dr. Borbás Viuezétöl. Vésztő, julinshöban. Ezek után én is felleltem a tiszántúli Sárréten, Malomfok*) mellett a nevezett lythrumot, de a hol 1877-ben serege­sen termelt, onnan 1 878. és 1879-ben csak­nem nyomtalanul eltűnt, mig végre a Ma­lompuszta mellett 1879-ben más helyen is­mét feltaláltam, de csak kevés virágzott.**) A vésztői tarlók általában füvesebbek, mint a felvidékiek, már azért is, mert nem sza­baditják fel a községi csordák részére ugy mint a felföldön, legalább tagosítás előtt történt. Némely helyen a tarlók növényze te is feltűnő, főleg a hol a „nyomás"***) előbbi esztendőkben el volt árasztva, vagy a hol a szárazabb földön sekélyebb, mo­csaras ér húzódik át, mely némely eszten rlőben megmunkálható. Itt vízparti, mo­csári, vagy az inundatiót követő növények lepik el a tarlót. Lythrum hysopifolia, ve­ronika sentellata, b'densek, rumex erispus Var. odontocarpus, töméntelen polygonum, lŐéntha Pulegiüm. — A vetések között nem ritkán találunk egyes mocsaras folto­kat vagy csíkokat bevetetlenül. — A sár­rét szántóföldjei rövid érintésében ezen szokatlan tarlónövények által végre elju­tottunk a négy levelű metélyíühöz vagyis á marsilia quadrifoliához. E növényke a virágtalan növények vizi harasztjai (hydrop­terides v. rhisocarpeae) közé tartozik, ta­vak és lassú vizekben nő, négyágú lóhe­réhez hasonlít, s ha a mocsár feneke terü­letét ellepte, azt hinnők, hogy alacsony ló­here-pázsit süppedt a víz alá. Nálunk e marsiliát nem használják fel, de a m. nar­du, m. Drummondii, m. salvatrix és más ausztráliai mételvfü kemény, fás spóragyü­mölcse, mely keményitő és nyálkával van *) „Fok" itt kifolyással nem biró ér. **) A budai Erzsébet és Széchenyi forrás között j tavaly október 2-án másodszor is virágozott. **) Bevetett búzaföld. telve, Ausztrália belseje szülötteinek a nar­doonak nevezett eledelt adja s belőle lisz­tet és kenyeret nyernek. Vésztő mellett a nagylevelii mételyfü a Holt-Körös és Kert­meg puszta között levő legelő kiszikkadt helyein s a falu megett a Sziléz tavacskái­ban nő, hol a vízben és a süppedő sárban messzire szétkuszik. A mételyfü elnevezést is itt halottam először azon mesével együtt miszerint a juhok spóragyümölcsétől méte­lyesednének meg. Meg lehet, hogy a máj­métely (d i s t o m a h e p a t i c u m) apró ál­czái mint mocsári növényen, a marsilián is élnek, s igy róluk a juhokba be juthat­nak, de a métely áleza nélkül a marsilia nehezen okozhatja azt a betegséget, mit a máj-métely féregnek tulajdonítunk. A „Szi­lér" tavacskája, melyben triton erista­tus is élt, 1879-ben már kiszikkadt, s ez idei pünkösdkor vetés borította, de a ve­tés közül a marsilia mint idegen gabana­társ, nagyon kivált a száraz talajon. Spó­rái gyümölcsei mint apró rögecskék lát­szottak, négy águ levelei pedig felemel­kedve egymáshoz köziekediek vagy ösz­szeborultak eszembe juttatták a szárazon nymphaee levelei tölcsérded állását.***) Kí­vánatos lenne, hogy a magyar gazdák, ha alkalom nyílik, megpróbálnák, árt-e csak­ugyan a marsilia quadrifolia máj-métely­féreg nélkül is a juhokhnak vagy más ál­latoknak, avagy ellenkezőleg nem lehetne-e ! bőven fejlődő spóra-csoportjait némileg ér­tékesíteni, ha nem is annyira, mint az ausztráliai fajokét.****) Ha a marsilia csak­ugyan a máj-métely-nevelő dajkája és ter­: jesztője, akkor tőle óvakodni fogunk. egyébiránt jegyeznem, hogy a megyei pénztári tisztség által kezelt központi árvatári kötvények küldöttségileg megvizsgáltatván az azokban felfe­dezett több szabályellenségek helyrehozatalának eszközölhetése végett a vizsgálati jegyzőkönyv mult hó '25 én véleményezés végett a megyei tiszti ügyésznek kiadatott. 2. a néhai Vitéz József szolgabírói segéd adóügyi eljárása ellenőrzésének elmulasztása mi­att a járási szolgabíró ellen elrendelt fegyelmi vizsgálati ól felvett jegyzőkönyvek az összes ügy­iratokkal együtt további illetékes intézkedés vé­gett a t. közigazgatási bizottság fegyelmi választ­mányához tétettek át. — A Doboz községi orvos Dr. Ajtav László ellen elrendelt fegyelmi vizsgá­| latról felvett jegyzőkönyv f. évi junius 30-án vé­leményezés végett a oiegyei tisztiügyésszel közöl­tetett — A hűtlen eljárás miatt állásától elmoz­dított Krisztifa János lánczhuzó helyett, 200 frt évi fizetéssel Víg András eddigi utkaparó alkal­maztatott. — Hivatali hatalommal való visszaélés­sel vádolt C. Kiss István Sámson községi másod­biró elleni vizsgálati iratok további törvényszerű eljárás végett a gyulai kir. ügyészséghez tétettek át. — Végre jelentem, hogy Vereska András csabai j. csendlegény engedetlenség miatt elbo­csáttatván, helyébe Gyenge Sándor fogadtatott fel. — Végtére 3. Az országgyűlési képviselő választására jogosultak névjegyzékei a központi választmány által megvizsgáltatván és összeállittatván: f évi juliushó )-én közszendére kitétetni, s erről a kö­zönség hirdetmény utján értesittetni rendeltetett. Gyulán, 1880. juliü« 4. alispán. ZDr. IBorToás "Vin-cze. Hazai hirek. MEGYEI KÖZÜGYEK. Alispáni jelentés, Kelolvastatott julius 5-en, Hékésmegye közigazg. bizot ságának gyűlésén. (Vége.) V. Vegyesek. 1. A megyei pénztárak rendszerint megvizs­gáltatván, szokott rendben találtattak. Meg kell *) Lásd a term. tud. társ Közi, 1878 szept. füz. **) nő még Szenna m Ungban, a Tiszamentén, a Muraközben, Baranyaban, Aradmegyében, Slavoniaban fő­kép a Bossut vizében, Körös-Tarján m-llatt a Sebes-Körös és Kis-Marja m. a Berettyó holt ágaiban stb Képe meg van Thomé tankönyve magyar kiadásában 188 lapon — Egy fiatal ember Balaton-Füredről Siófokig készül úszni bárminemii uszókészölék nélkül; a mint beszélik, az úszót egy szeszélyes hölgy határozott kívánsága küldi e 10,000 ölnyi útra. — Tüskeváron f. hó 11-én leplezték le azon emléktábiát, melyet Virághahni Ferencz el­hunyt derék írónk régi lakházára egy barátja tétetett. Az ünnepélyen a fővárosból is több író vett részt, — A szegedi árvízkárosultak számára a hivatalos közlöny kimutatása szerint 2 916,856 frt folyt be. Külföldi hirek. — Aleko pasa Konstantinápolyba utazott dolatokra, és csak annyit mondott : ,.Oh a nyo­morult!... s a fájdalom szivszakgató sírásban tőrt ki kebléből. (Folyt, köv.) Hyppolyt és Dianora. — bnmas Sándor beszélye. — (A párizsi „Figaróból" átdolgozta: 3F 1.) (Vége.) A mdnet megérkezett a ház elé, Buondel­monte megállott és meleg hangon mondá el a „Mi atyánk"-ot attól kezdve : „Mi atyánk isten, ki vagy a mennyben" addig „hogy bocsásd meg vétkeinket, valamint mi is megbocsátunk az elle­nünk vétkezőknek." A Bardiak erre rámondják, hogy Amen és felkelnek. Most Buondelmontera került a sor letér­delni. E pillanatban Dianora elhagyta helyét és Buondelmonte mellett letérdelt ő is. — Mit mivelsz leányom! — kiálta egyszerre atyja- és anyja. — Nekem is bocsássanak meg, — mond Dianora esdő tekintettel. — De mi ez, mit bocsáthatunk meg neked ? — kérdezék csodálkozva a szülők. - Én Hypolyt de Buondelmonte törvényes hitvese vagyok. A Monticelli villában tudtuk nél­kül esküdtünk meg. És a szülők megtudták, hogy Hypolytnak korántsem volt szándékában, ama szent ereklyét elorozni, hogy ő csak imádottját, forrón szeretett hitvesét akarta meglátogatni Mindez a népnek is fiiléhez jutott. Hyppolyt ismerősei egymás közt erősítgették, hogy mondták ők mindjárt, hogy a nemes ifjú nem vihet véghez oly alávaló tettet. A nép zúgolódni kezdett. Hangos szavak­kal követelte Hyppolyt felmentetését A bátrab­bak oda állottak Hyppolyt mellé, mozdulataik­ból ki lehetett venni, hogy ők készek az elitéltet éltük árán is megvédeni. Lassankint mind töb­ben és tőbbon voltak körülötte. Dianora kérőleg tekintett szüleire, mintha mondaná: ne zavarjátok boldogságunkat, ne te­gyetek két ffju életet tönkre. Anyja könyezve borult leánya keblére, harczedzett atyja, bár annak szivében a gyűlölet mélyebb gyökeret vert, semmint azt pillanatnyi elérzékenyülés ki tudta volna onnan szakítani, még sem állhatott ellen a nép hangos követelésének és nem tagadta meg leányától az atyai áldást. Az ifjú Buondelmontét ez a pillanat sza­baddá és boldoggá tette, oly boldoggá, hogy ily boldogságot legszebb álmaiban sem mert volna magának képzelni. Ez a nap örömnap volt Florenczbefi! a frigy, melyet a Bárdi és Buomblmonte család két ifjú tagja kötött, véget vetett az ellenséges­kedésnek, harezoknak, melyek Flórencz békéjét annyiszor megzavarák. íme az ifjak szerelme 1 Noé galambjaként a béke, a csend olajfaágát' hozta meg Florencz városának. És méltán nevezik Fiórenczben azt a na­pot, melyen Hyppolyt és Dianora először látták egymást — Január 13. volt— még ma is a kien-< gesztelés napjának !

Next

/
Thumbnails
Contents