Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám
1880-07-15 / 135. szám
Békéaiiuígyci Közlöny" 1880. 135. szám. lettel telvék Anglia iránt. — Genfben jul. 4-én általános népszavazás volt a felől, vájjon elkülönittessék-e az egyház az államtól. Kétharmadrésze a polgároknak szavazott a szakadás ellen. A mételyül (iiiarsilia qiiadrifoli.i) luí/Ta között. Dr. Borbás Viuezétöl. Vésztő, julinshöban. Ezek után én is felleltem a tiszántúli Sárréten, Malomfok*) mellett a nevezett lythrumot, de a hol 1877-ben seregesen termelt, onnan 1 878. és 1879-ben csaknem nyomtalanul eltűnt, mig végre a Malompuszta mellett 1879-ben más helyen ismét feltaláltam, de csak kevés virágzott.**) A vésztői tarlók általában füvesebbek, mint a felvidékiek, már azért is, mert nem szabaditják fel a községi csordák részére ugy mint a felföldön, legalább tagosítás előtt történt. Némely helyen a tarlók növényze te is feltűnő, főleg a hol a „nyomás"***) előbbi esztendőkben el volt árasztva, vagy a hol a szárazabb földön sekélyebb, mocsaras ér húzódik át, mely némely eszten rlőben megmunkálható. Itt vízparti, mocsári, vagy az inundatiót követő növények lepik el a tarlót. Lythrum hysopifolia, veronika sentellata, b'densek, rumex erispus Var. odontocarpus, töméntelen polygonum, lŐéntha Pulegiüm. — A vetések között nem ritkán találunk egyes mocsaras foltokat vagy csíkokat bevetetlenül. — A sárrét szántóföldjei rövid érintésében ezen szokatlan tarlónövények által végre eljutottunk a négy levelű metélyíühöz vagyis á marsilia quadrifoliához. E növényke a virágtalan növények vizi harasztjai (hydropterides v. rhisocarpeae) közé tartozik, tavak és lassú vizekben nő, négyágú lóheréhez hasonlít, s ha a mocsár feneke területét ellepte, azt hinnők, hogy alacsony lóhere-pázsit süppedt a víz alá. Nálunk e marsiliát nem használják fel, de a m. nardu, m. Drummondii, m. salvatrix és más ausztráliai mételvfü kemény, fás spóragyümölcse, mely keményitő és nyálkával van *) „Fok" itt kifolyással nem biró ér. **) A budai Erzsébet és Széchenyi forrás között j tavaly október 2-án másodszor is virágozott. **) Bevetett búzaföld. telve, Ausztrália belseje szülötteinek a nardoonak nevezett eledelt adja s belőle lisztet és kenyeret nyernek. Vésztő mellett a nagylevelii mételyfü a Holt-Körös és Kertmeg puszta között levő legelő kiszikkadt helyein s a falu megett a Sziléz tavacskáiban nő, hol a vízben és a süppedő sárban messzire szétkuszik. A mételyfü elnevezést is itt halottam először azon mesével együtt miszerint a juhok spóragyümölcsétől mételyesednének meg. Meg lehet, hogy a májmétely (d i s t o m a h e p a t i c u m) apró álczái mint mocsári növényen, a marsilián is élnek, s igy róluk a juhokba be juthatnak, de a métely áleza nélkül a marsilia nehezen okozhatja azt a betegséget, mit a máj-métely féregnek tulajdonítunk. A „Szilér" tavacskája, melyben triton eristatus is élt, 1879-ben már kiszikkadt, s ez idei pünkösdkor vetés borította, de a vetés közül a marsilia mint idegen gabanatárs, nagyon kivált a száraz talajon. Spórái gyümölcsei mint apró rögecskék látszottak, négy águ levelei pedig felemelkedve egymáshoz köziekediek vagy öszszeborultak eszembe juttatták a szárazon nymphaee levelei tölcsérded állását.***) Kívánatos lenne, hogy a magyar gazdák, ha alkalom nyílik, megpróbálnák, árt-e csakugyan a marsilia quadrifolia máj-mételyféreg nélkül is a juhokhnak vagy más állatoknak, avagy ellenkezőleg nem lehetne-e ! bőven fejlődő spóra-csoportjait némileg értékesíteni, ha nem is annyira, mint az ausztráliai fajokét.****) Ha a marsilia csakugyan a máj-métely-nevelő dajkája és ter: jesztője, akkor tőle óvakodni fogunk. egyébiránt jegyeznem, hogy a megyei pénztári tisztség által kezelt központi árvatári kötvények küldöttségileg megvizsgáltatván az azokban felfedezett több szabályellenségek helyrehozatalának eszközölhetése végett a vizsgálati jegyzőkönyv mult hó '25 én véleményezés végett a megyei tiszti ügyésznek kiadatott. 2. a néhai Vitéz József szolgabírói segéd adóügyi eljárása ellenőrzésének elmulasztása miatt a járási szolgabíró ellen elrendelt fegyelmi vizsgálati ól felvett jegyzőkönyvek az összes ügyiratokkal együtt további illetékes intézkedés végett a t. közigazgatási bizottság fegyelmi választmányához tétettek át. — A Doboz községi orvos Dr. Ajtav László ellen elrendelt fegyelmi vizsgá| latról felvett jegyzőkönyv f. évi junius 30-án véleményezés végett a oiegyei tisztiügyésszel közöltetett — A hűtlen eljárás miatt állásától elmozdított Krisztifa János lánczhuzó helyett, 200 frt évi fizetéssel Víg András eddigi utkaparó alkalmaztatott. — Hivatali hatalommal való visszaéléssel vádolt C. Kiss István Sámson községi másodbiró elleni vizsgálati iratok további törvényszerű eljárás végett a gyulai kir. ügyészséghez tétettek át. — Végre jelentem, hogy Vereska András csabai j. csendlegény engedetlenség miatt elbocsáttatván, helyébe Gyenge Sándor fogadtatott fel. — Végtére 3. Az országgyűlési képviselő választására jogosultak névjegyzékei a központi választmány által megvizsgáltatván és összeállittatván: f évi juliushó )-én közszendére kitétetni, s erről a közönség hirdetmény utján értesittetni rendeltetett. Gyulán, 1880. juliü« 4. alispán. ZDr. IBorToás "Vin-cze. Hazai hirek. MEGYEI KÖZÜGYEK. Alispáni jelentés, Kelolvastatott julius 5-en, Hékésmegye közigazg. bizot ságának gyűlésén. (Vége.) V. Vegyesek. 1. A megyei pénztárak rendszerint megvizsgáltatván, szokott rendben találtattak. Meg kell *) Lásd a term. tud. társ Közi, 1878 szept. füz. **) nő még Szenna m Ungban, a Tiszamentén, a Muraközben, Baranyaban, Aradmegyében, Slavoniaban főkép a Bossut vizében, Körös-Tarján m-llatt a Sebes-Körös és Kis-Marja m. a Berettyó holt ágaiban stb Képe meg van Thomé tankönyve magyar kiadásában 188 lapon — Egy fiatal ember Balaton-Füredről Siófokig készül úszni bárminemii uszókészölék nélkül; a mint beszélik, az úszót egy szeszélyes hölgy határozott kívánsága küldi e 10,000 ölnyi útra. — Tüskeváron f. hó 11-én leplezték le azon emléktábiát, melyet Virághahni Ferencz elhunyt derék írónk régi lakházára egy barátja tétetett. Az ünnepélyen a fővárosból is több író vett részt, — A szegedi árvízkárosultak számára a hivatalos közlöny kimutatása szerint 2 916,856 frt folyt be. Külföldi hirek. — Aleko pasa Konstantinápolyba utazott dolatokra, és csak annyit mondott : ,.Oh a nyomorult!... s a fájdalom szivszakgató sírásban tőrt ki kebléből. (Folyt, köv.) Hyppolyt és Dianora. — bnmas Sándor beszélye. — (A párizsi „Figaróból" átdolgozta: 3F 1.) (Vége.) A mdnet megérkezett a ház elé, Buondelmonte megállott és meleg hangon mondá el a „Mi atyánk"-ot attól kezdve : „Mi atyánk isten, ki vagy a mennyben" addig „hogy bocsásd meg vétkeinket, valamint mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek." A Bardiak erre rámondják, hogy Amen és felkelnek. Most Buondelmontera került a sor letérdelni. E pillanatban Dianora elhagyta helyét és Buondelmonte mellett letérdelt ő is. — Mit mivelsz leányom! — kiálta egyszerre atyja- és anyja. — Nekem is bocsássanak meg, — mond Dianora esdő tekintettel. — De mi ez, mit bocsáthatunk meg neked ? — kérdezék csodálkozva a szülők. - Én Hypolyt de Buondelmonte törvényes hitvese vagyok. A Monticelli villában tudtuk nélkül esküdtünk meg. És a szülők megtudták, hogy Hypolytnak korántsem volt szándékában, ama szent ereklyét elorozni, hogy ő csak imádottját, forrón szeretett hitvesét akarta meglátogatni Mindez a népnek is fiiléhez jutott. Hyppolyt ismerősei egymás közt erősítgették, hogy mondták ők mindjárt, hogy a nemes ifjú nem vihet véghez oly alávaló tettet. A nép zúgolódni kezdett. Hangos szavakkal követelte Hyppolyt felmentetését A bátrabbak oda állottak Hyppolyt mellé, mozdulataikból ki lehetett venni, hogy ők készek az elitéltet éltük árán is megvédeni. Lassankint mind többen és tőbbon voltak körülötte. Dianora kérőleg tekintett szüleire, mintha mondaná: ne zavarjátok boldogságunkat, ne tegyetek két ffju életet tönkre. Anyja könyezve borult leánya keblére, harczedzett atyja, bár annak szivében a gyűlölet mélyebb gyökeret vert, semmint azt pillanatnyi elérzékenyülés ki tudta volna onnan szakítani, még sem állhatott ellen a nép hangos követelésének és nem tagadta meg leányától az atyai áldást. Az ifjú Buondelmontét ez a pillanat szabaddá és boldoggá tette, oly boldoggá, hogy ily boldogságot legszebb álmaiban sem mert volna magának képzelni. Ez a nap örömnap volt Florenczbefi! a frigy, melyet a Bárdi és Buomblmonte család két ifjú tagja kötött, véget vetett az ellenségeskedésnek, harezoknak, melyek Flórencz békéjét annyiszor megzavarák. íme az ifjak szerelme 1 Noé galambjaként a béke, a csend olajfaágát' hozta meg Florencz városának. És méltán nevezik Fiórenczben azt a napot, melyen Hyppolyt és Dianora először látták egymást — Január 13. volt— még ma is a kien-< gesztelés napjának !