Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám

1880-10-24 / 205. szám

„Békésmegyei Közlöny" 1880. 205. szám. hogy az illetőt ez nem incomtnodálja abban, hogy hosszabb utazásokban, vagy egyéb szórakozásokban családos­tól, cselédestől ne keressen nyugodal­mat. De ugyan az istenért! hogyan jár­hat el az ilyen hivatalnok lelkiismere­tes odaadással! Valóban fájó érzet fog el, hogy épen hivatalnoknál kell látni ezt, holott épen őt nem érik az elemi károk, csapások, mint p. o. más állású egyéneket. — Juthat magán ember oly körülmények közzé, hogy szükség­letei fedezésére hitelét veszi igénybe, kölcsönhöz folyamodik, valami rendki­vüli szükségletek állanak elő; de sajnos dolog az, ha nem mérlegeltetik általa a fizetési képesség eleve, és hiányzik a fizetési akarat. — Hiszen látjuk, hogy tulajdonképen nem is productiv czélok, hanem könnyelműség bői, gondtalan él­vezet, nagyzás vág) ából vétetik fel a kölcsön, miből kö\etkezetesen az im­productiv és esztelen költekezés szár­mazik, a háttérben morális. eredmények­kel, zűrzavarral. (Vége köv.) Politikai hirek. * A bazutok háborúja az angolok ellen napról-napra nagyobb mérveket ölt. Egy törzs a másik után fegyvert ragad és most tömegesen tá­madják meg „a krokodilus" fiait mint az angolokat nevezik. — Csettilljei jelentések szerint Dulcigno átadása holnap megtörténik. — Írországban a lázadás egyre terjed. Montmorres lord halála, a katonaság s fegyveres rendőrség oda való küldése csak növeli az izgatottságot. — Olaszország azt ajánlja a portának, hogy az egyezséget illetőleg csakis katonai módozatok megállapítására szorít­kozzék. A csülleugiiüvéuy és készítményei. Irta: Sarlai János. (Folytatás.) Dr. Heinrich 50 ezer frttal jutalmazott eljárása. Két kádat állit lépcsőalakban egymás felibe: a felső kádat megtölti árnyas, szel­lős helyen szárított csüllenggel 2/3-ad lé­széig és azt valami alkalmas készülékkel leszorítva tartja; azután leönti tiszta folyó­vízzel odáig, hogy a viz 3 hüvely kre álljon a levelek felett. 8—12 óráig állatja, azután próbát vesz a folyadékból, egyenlő meny­nyiségü mészvizzel keveri és rázza. Ha zöldeskék üledék tá nad, akkor minden festanyag van kiszíva; ha setétszürke az üledi k, akkor még egy néhány óráig állani hagyja. Ha a viz kék festékkel telitett, akkor leereszti az alsó kádba, egyúttal keveri tiszta tükrös mészvizzel 1: 1 ará­nyában A felső kádban visszamaradt le­veleket gondosan leöblíti tiszta vizzel és a többihez csapolja az alsó kádba. Ha az alsó kádban, az úgynevezett keverő vagy verőkádban a folyadék 4- 5 hüvelyknyire emelkedett, egy kellő magassságban be­vert csapból, vagy csapokból leereszti a már most zöldes folyadékot egy kis ká iba, melyből szivattyúval ismét a keverőkádba szivattyúzza és ezt mindaddig folytatja, mig az indigó kis pelyhek alakjában ki nem válik, a folyadék pedig tiszta átlátszó zöldessárga, vagy sárga szintivé nem lesz, a mi 1-—2 óra alatt megtörténik. A szivattyúzás befejezése után üle­pedni engedi, 7 —8 óra alatt minden indigó fenékre szállt és a sárga vizet leereszt­heti róla, az iszapra tiszta vizet önt, fel­keveri az iszappal és 6—8 óra múlva, mikorra minden indigó ismét a fenékre ülepedett, leereszti a vizet az indigót pedig alkalmas edénybe szedi, melyben még is­mételve mossa ki tiszta vizzel. Az utolsó mosóviz távoztával kevés kénsavval keveri az indigót, rajta hag)ja 1 — 2 óráig azután tökéletesen kiédesiti tiszta vizzel. A kiéde sitő viz eltávolítása után lapos, egész ter­jedelmében lyuggatott edénj t vesz, kibéleli szövettel és belérakja az indigót. 10 — 12 nap múlva kiveszi vásznastól, darabolja és szárítja. Kulenkapm eljárása ugyanaz, csak­hogy száraz levelek helyett zöldet használ (Folyt, köv.) Fővárosi hirek. * A magyar gazdasszonyok orsz. egyesü­letének árvái javára e Ló 31-éu d. u. ötödfélórakor a fővárosi vigadó összes termeiben 120 tagból álló czigány-zenekar közreműködésével sétahangverseny lesz. — Bercsényi Béla „Váltó" czimü színmüve jövő hó 19-éu kerül szilire a nemzeti színházban. A próbákat legközelebb megkezdik. — TÜZ volt tegnapelőtt este Rákosfalván (a fővárosX. kerületében). Márkus Iguácz épített ott nemrég egy üveg-gyárat, melyet nemrég jelentett be a tanácsnak. Az épület fedele kigyuladt eddig még ismeretlen okból, innen az épület belsejébe hatolt és az egész épületet elhamvasztotta. A kár jelentékeny. MEGYEI HIREK. (i) Békésen megyénk alispánja a folyam mérnök s többek kíséretében vizsgálta meg a gá­takat, melyek a nyári idő alatt erősbittettek meg. Most talán biztosítva vannak a viz kitörésétől mit azonban a későbbi időjárás fog bebizonyítani. — Jágócsi Péterffy József miniszteri biztos ur, egy helyben felállítható noi ipariskola ügyében, Csabán folyó évi október hó 25-én délelőtt 10 óra­kor terjedelmesebb értekezést fog tartani, mely által a közönséget a nő-ipariskolák czéljával, szer­vezetével s az alkotás módozataival alaposan meg­ismertetni óhajtja. A tisztelt közönség ez ügy iránt érdeklődő tagjai az értekezésre tisztelettel meg­hivatnak, mely értekezés a városháza nagytermében fog megtartatni. (i) Békés városa jövő évben maga fogja kezeltetni a fogyasztást. E tekintetben folynak is az intézkedések, hogy miképen történjen az leg­helyesebben Biztos kutforrásból értesítenek, hogy a regále bérlője az ő rátáját külön kiakarja bé­relni ígérvén azért 1000 frtot s talán hajlandó is az elöljáróság ezen összegért azt átengedni. — Ezt rosszul tenné a város, mivel a regále béilője a mostani fogyasztási bérlőnek 3800 azaz háromezer nyolezszáz frtot fizetett, tehát ha megköti az egyes­séget a fent említett összegben károsodni fog. -— Azért tehát jól lesz meghányni vetni a dolgot, sze­rezzenek kellő tájékozást magoknak a fentebbi ál­lításunkról azok, kiket az ügy érdekel s kiknek jogukban áll az egyesség megkötése. — A lőköíök — ugy látszik Csabát állandó foglalkozásuk teréül választák. A mult héten ugyanis Huszár nevű fuvarosnak lovait kötötték idegen já­szolhoz. Nem szükség mondanunk, hogy a jó ma­darak elfelejtettek e lovakra pakgugt váltani. — A ma kezdődött vásár daczára a jósla­tunk szerint csakugyan beállt esőzésnek mind kínálat, mind vételkedv tekintetében nagynak mu­tatkozik. Vásárfia már eddig is plus quam satis vásároltatott. Holnap bővebb kimutatást közlünk. — Több oldalról pinaszok érkeztek hoz­zánk, hogy a csabai vasúti magtári raktárban, hol oly óriási mérvű szállítások történnek, csak három mázsáló van, <ni akárhányszor szolgál a kereske­dők között a legnagyobb viszálkodás kútfejéül. Reméljük, hogy az uj igazgatóság ez érzékeny hi­ányon mihamarább segíteni fog, mert épen' nálunk, hol százezrekre rug a gabnaszállitások dija, az ilyen szűkmarkúságnak semmi értelme siucs, —• sőt nagyon helyes intézkedésnek tartanok, ha az említett helyiséget kipadoztatná az igazgatóság. — Handler Márkusz hevesi rabbi tegnap délután tartá a csabai zsinagógában magyar próba­szónoklatát. Tárgyul a Thórának e héten olvasott szakaszát választá. A rabbi ur nem rendelkezik ugyan a nagy szónokok par excellence tulajdonai* vai, hangjának nincsen ércze s előadása nélkülöz minden vervet: tehát nein szól közvetlen a szív­hez; de kellemesen kötve tudja tartani az elme figyelmét, a felvett tárgyat routinnal kezeli. Nyel­vezete jóiziien magyar s bár kissé erőitetten dagá­lyos, mégsem oly peripatetikus, mint azt a hitszó­nokoknál tapasztalni szoktuk Szónoklatának azon része, melyben a vallási türelmet tárgyalta, a hall­gatóságra élénk benyomást tett s héber idézetei átlag helyes érzékkel voltak aplikálva. A szónoklat után az izr. iskola egyik termében magyarázatokat tartott a Talniudról s szakemberek állítása szerint abban kitűnő jártassággal rendelkezik. Főérdeme mindenesetre abban kulminál, hogy bár nem az uj nemzedék sarja, önszorgalmának sikerült az öreg rabbik által teljesen negligált magyar nyelvet élvez­hető mérvben elsajátítani s a modern theologiai eszmékkel megbarátkozni. — Unikum, melyet tőlünk a világ bizonyára irigyelni fofr. Csabán van ugyanis egy közönséges földmivelő, kinek magtárában 1800. uiond egvoaer­nyolczszáz mmázsa búzája .nan és /1/ulg* jyját ter­mése. : Alólirottnakvan szerencséje köz­'o.-csabai Széchenyi ligetbe lévő gőz- és kauiut-uwj. - , -én fog megnyittatni, és pedig férfiak számára nyit? lesz : hétfőt és pénteket kivéve a gőz- és kádfür­dő mindennap délelőtt ; nők számára mindennap délután, azonkívül hétfőn és péutuken egész nap. A kádfürdők mindennap délelőtt és délután, ugy férfiak mint nők számára. Egy gőzfürdő ára 60 kr. „ zuhaoyfürdő 20 „ „ kádfürdő ára lepedővel 40 „ „ „ lepedő nélkül 30 „ B.-Csabán, okt. 22. 1880. Micskó Gusztáv, bérlő. Különfélék. — Bonnáz Sándor csanádi püspök a sze­génységben sinlődő Bem-nővérek számára négy száz forintot adományozott. Vajha a többi főpap is követné e nemes példát. — A delegácziókat a szokott szertartások szerint e hó 25-én fogadja ő Felsége a várpalota nagy fogadó tern:óuen. — József főherczeg je'enleg családjával együtt Alcsuthoa időz. A főherczeg egészsége már tökéletesen helyre állt, valamint főlierczegnő és a gyermekek is vi­ruló egészségnek örvendnek A főherczeg regge­lenkint korán kel. és csak akkor sétál ki gyalog, ha az idő egészen szép. A nap nagyobb részét szobájában tölti é3 a bonvéd főparancsnoksági te­ondőket végri, elintézve a hozzá érkező ügydara­bokat. Naponkint legalább egy órát könyvtárában a megmaradt időt pedig családja körében. A fő­herczeg által Alcsuthon készíttetett, pazar fény­nyel és ízléssel berendezett kápolna már tökélete­sen elkészült ts a felszentelése, ha csak valami közbe nem jön, még karácsony előtt meg fog tör­ténni. A szentelési szertást Pauer János székesfe­hérvári püspök szándékozik végezni.

Next

/
Thumbnails
Contents