Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám
1880-10-14 / 198. szám
B.-Csaba, 1880. VII. évfolyam, 198. szám. Csütörtök, október 14é-n. Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. Megjelenik hetenként ötször: vasárnap, kedd, szerda, csütörtök és szombaton. Előfizetési dij : helyben házhoz hordva vagy postán bérmentve küldve: egy évre 8 frt; félévre 4 frt; évnegyedre 2 frt. Kéziratok nem adatnak vissza. Szerkesztőség: Apponyi-utoza 891. számú ház. Kiadóhivatal: Takács Árpád nyomdája. Kgyes szám ára 4 kr A szerdai és szombati szám ára 3 kr. Kapható Griinfeld 1 könyvkereskedő urnái. Hirdetések jutányos áron vétetnek tel. „Nj'ilttér"-ben e<>y sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a szerkesztőségben, a kiadóhivatalban Takács Árpád ur nyomdájába.} vidéken a postahivataloknál 5 kros postautalvanvnyal. Előfizetési felhívás a „Békésmegyei Közlöny" hetenként ötször megjelenő politikai, társadalmi és vegyes tartalmú lap 1880-dik évi hetedik évfolyamának utolsó évnegyedére. Előfizetési dij egy negyed évre 2 frt. Egy hóra 80 kr Az előfizetés czélszeriien ^OOStS.i^ta,l-ván3r:ri37-a,l eszközölhető. B. Csaba, 1880. szeptemberhóban. A „Békésmegyei Közlöny" alá nem 3sia-d.0-lj.i-va.ta.Xa,. Egy megyei szabályrendelet. i. (*) Hírlapírói kötelességünket vélnök elmulasztani, ha Békésmegyének a megye területén az országos és hetivásárok alkalmával tartott gabnapiacz rendezése és az adás-ve vési módozatok megállapítása tárgyában alkotott szabályrendeletét megbeszélés és eszmecsere tárgyává nem tennék és részünkről megérdemlett bírálatnak vetnők. Ne mondhassa reánk a müveit világ, ne mondják más megyebeliek, hogy ezen sok tekintetben mulatságos rendelet ellen senki sem mert felszólalni, hogy az abban foglalt furcsaságokat senki meg nem értette, oly rendeletét, mely ritkítja párját és a melyhez hasonlót az egész müveit kontinensen, de még hazánkban sem találhatni. Először is általánosságban mondjuk el róla nézetünket. Már a rendelet czimének egy része világosan bizonyítja, hogy ki alkotta, túllépte hatáskörét, mert habár nem lehet tagadui, miszerint a gabnapiacz rendezése rendőri és közbiztonsági tekintetekből a közigazgatósági hatóságok jogkörébe vág: másrészt alig lesz gondolkozó ember a világon, ki el ne mosolyogja magát, midőn a jogaiban megnyirbált vármegye azzal akarja magát kárpótolni, hogy 7 magasabb kereskedelmi politikát kezd űzni és - • „adás-vevési módozatok" megállapítására adja árva fejét. A megye tanácstermein tul létező világ folyását ezen szabályrendelet alkotásánál teljesen figyelmen kivül hagyták és elfelejtették, hogy van magyar kereskedelmi törvény, mely az adás-vevési módozatokat elég szabatosan állapítja meg és melylyel homlokegyenest összeütköző szabványokat alkotni nagyon telesleges időtöltés volt. Ezen szabályrendelet tehát mindenek tlőtt szükségtelen volt. Ki lehet alkusz, ki mikor tartozik az elalkudott árut átvenni, azt a magánjogi és kereskedelmi törvények eléggé világosan határozzák meg és a mi alkotmányunk nem bízta a megyékre hogy magánjogokat rendezzenek, ídás-vételre vonatkozó törvényeket bővítsenek s országos törvényekkel ellenkező megszorításoknak vessék alá a szabad forgalmat, kereskedést. De a rendelet czéltalan, is és pedig azért, mert heti és országos vásárokon a törvény vásári bíróságokat rendel, melyek mindkét fél meghallgatása mellett, igazságosabban és gyorsabban inA „BÉKÉSMEGTEI KÖZLÖM" TÁRCZiJl Az apa intései. — Elbeszélés. — Xrta: <3-iosz IC-iajos. (Folytatás.) Három év mult el a fenti események után. A Somfásy család gyakran ellátogatott T. . . ra a Cserháty családhoz, ezek meg viszont B-be rándultak minden tavas ; zal s rendesen 6 — 8 hetet töltöttek ottan. A kis Irma szépen fejlődött, anynyira, hogy b.-i összes fiataUág majd meg bolondult utánna. De ő esküjéhez hiven maradt. Nem sikerült senkinek Elemért kiverni a nyeregből. Csak egy fiatal tanárnak sikerült helyet foglalni Irma szemeiben, de csak a szemeiben. A többi halandókat észre sem vette. Ha köszöntek neki, nyájasan fogadta, de pillantásra sem méltatta a csinosnál csinosabb fiatalokat. Ez a hidegség boszantaui kezdó őket, de még jobban az. hogy azt a könyvmolyt ugy kitünteti, beszél vele s kezét nyújtja i neki, ha oda megy. Ez forrongásba hozta az ipsaék vérét s nagy fogadást tettek. Szalmaszár Tóbiás fogadott 4 paripájába, Zabhegyi Tihamér 500 hold földjébe, hogy ők meghódítják Irmát. Ha pedig nem sikerül a terv, Tóbiás eladja négy paripáját, Tihamér az 500 hold földet s a pénzeu addig dáridóznak, mig egy krajczár lesz belőle. Szegény Tóbiás, mondá Dongás Pista, tán azzal az alig szalmaszárnyi lábszáraiddal gondolod azt a büszke leányt meghóditani? Igen én, Pista, felelt emez hetykén. — Megjárod, ha felsülsz. — Mulatunk, pajtás. — Köszönöm az ilyen mulatságot. — Nem tartasz velünk ? — IgeD én. De mondanék valamit. — Halljuk. — Add nekem a négy lovat, kifizetem az árát. — Nem eladó még most Pistikám. — Hátha elveszted fogadásodat? — Akkor igen. — Jól van. — Tihamér, mennyiért adod nekem az 500 hold földet, kérdé báró Havassy Aladár, — mert tartok tőle, hogy más kezébe kerül s én lelkemre, nagyon szeretném az én birtokomhoz csatolni. — Kész pénzbe fizetem rögtön. — Mit, hát nem tartasz képesnek arra, hogy tervemet végrehajtsam? kérdé Tihamér. — Sőt igen is, csak az orrodat cseréld ki, mert ugy hiszem, hogy ez hátrányodra lesz. — Ne teréfálj Aladár. — Nem, nem! pajtikám, csak az igazat mondom, kötekeclék amaz tovább. Én olyan görbe lábszárral és ripacsos pofával nem indulnék olyan helyre hódítani, a hol nálamnál sokkal szebb vő legény van. Merek fogadni egész vagj onomba, hogy mindketten veszteni fogtok. Lépjetek vissza, még ideje van; még nem tudja senki, hogy mily esztelenségen töritek fejeiteket. Mi elhallgatjuk az egészt t. — Ha életembe kerül is, felelt Tihamér, vissza nem lépek. — Jól van. Nom sokára az egész kis város megtudta a leggazdagabb családból való ifjaknak fogadását. Nagy érdekkel várták az eredményt. A hír eljutott Irmához is. Jót nevetett rajta s megírta Elemérnek, ki ez idő tájban külföldön tartózkodott megrongált egészségét helyre állítani, az egészet s ez azt irta vissza, hogy csak ültesse fel jól a sportsmanokat. Ez meg pompás tervet készített, melyszerint az ifjakat kineveti, felülteti s guuy tárgyává teszi őket. (Folyt, köv.) Színházi tárcza. Becsukták tehát a csabai színházat. Csődöt mondott jókedvünk. A hosszú téli esték unalmai irgalmatlanul exequálhatják kedélyünket. Nem lesznek itt Thália papjai, hogy sovány belépti dijakért kövérmiiélvet nyújtsanak, hogy komor óráink rideg