Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám

1880-10-03 / 190. szám

nBékésmegyei Közlöny" 1880. 193. szám. erős s boldog legyen, nem szabad tétlenül a jövőbe nézni; meg kell az ahhoz szükséges alapot hova gyorsab­ban vetnünk s erősítenünk. Az alap pedig nem más, mint e haza minden gyermekének helyes és okszerű neve­lés-tanításáról való gondoskodás, s gondoskodásunknak eredményre veze­tése. A helyes nevelés-tanítás szüli ben­nünk az erényeket, az erkölcsöket, me­lyek nélkül „Róma ledül s rabigába görbed" ; előidézi bennünk az össze­tartás s hazánkhoz való ragaszkodás szent érzelmeit; elvezet a tudományok tágas mezőire, hol az ismeretek gyűj­tésében ügyesség, munkásság, takaré­kosság és számtalan más jó tulajdonok­hoz szoktatva létesiti mindazt, mi által test és lélekben gyarapodva, sokat sa­nyargatott hazánknak hasznothozó, de­rék polgáraivá lehetünk. — S mivel erősen hiszem, hogy mindazok, kik népueveiésünk emelésére hatályos beío­lyást gyakorolhatnak, egyszersmind meg vannak arról is győződve, hogy a nép­nevelés: közügyeink egyik legfontos­sabbika; — meg arról, hogy ha anya­gilag gyarapodni kívánunk, ennek alap­feltételét, a szellemi művelődést ki kell terjesztenünk vallás- s nemzetiségi kü­lönbség nélkül e haza minden gyerme­kére; -- hiszem azt is: hogy állam s felekezetek készséggel támogatandják a fontos missióval biró „Népnevelési egyleteket" ; hogy szívesen nyujtand­ják jobbjokat azok térhódítására hazai összes törvényhatóságaink ; hogy buzgó igyekvés s szeretettel ápotandják azo­kat társadalmunk minden rendű s rangú, igaz, s müveit lelkű honfiai s honleányai. A népnevelés terén oly kötelessé­gek megoldása vár reánk, melyeket el­odázni nem szabad, melyektől magun­kat távoltartani, súlyos bün nélkül, nem lehet. A „Népnevelési egyletek" eszméje ma csak egy szikra még; de ha ez kellő élesztésre talál, már holnap meg­örvendeztethet bennünket nagyszerű vívmányokkal. S ép ezért kérve kérem a minden jó és nemes ügyet szolgálni kész hazai sajtót is, hogy a felújítot­tam korszerű eszménél vesse latba nagy hatalmi állását s erejét. Nagybecsű fi­gyelmére méltatva e tárgyat, egyen­gesse a „Népnevelési egyletek" útját; mutassa ki szinte azok idő- és czél­szerüséget; népszesüsitse s terjessze azo­kat. Mert én részemről egész nyíltság­gal hangoztatom, hogy ha saját ma­gunkat megtisztelő szép s hálás dolgot cselekszünk azzal, hogy pd. egy Eöt­vös, Széchenyi s más nagyjainknak dí­szes e'rczszobrokat állítunk, — sokkal szebb, nemesebb s maradandóbb becsű, dolgot cselekszünk azzal, ha azok di­cső eszméit átültetjük hazánk minden egyesének szivébe, ha a bölcsőtől a sí rig ugy vezetjük, tanítjuk e haza min­den fiát, miként egy Eötvös, egy Szé­chenyi éreztek s gondolkodtak, — s hazai közkincsként hátrahagyott mü­veikben nagy szellemök által folyton hozzánk szólnak. „Teg} 7en mindegyikünk a meny­nyit tehet hónáért földiéért! s ki becsü­letesebben, elszántabban járandja utolsó leheletéig a hazafiság pályáját, az le­Ky e n győztes — diadalmas!" mondta gr. Széchenyi István. Deák Ferencz pe­dig igy szólt: „Korunkban csak azon nemzetnek van biztos politikai jöven~ dője, mely komolyan törekszik az ál­talános műveltség színvonalára emel­kedni s azon előre haladni!" Éljen a haza! Politikai hirek. * A hatalmak jelen tárgyalásainak főtárgyát az a kérdés képezi, mikép érvényesíttessék Európa s határozatainak tekintélye a portával szemben. A közös flotta missiója e kérdés megoldásáig min­denesetre fenn áll. — A képviselőház szept. 30-iki ülésének egyedüli érdekesebb mozzanatát Madarász József interpellácziója képezte, melyben kérdezte a kormányt, hogy hajlandó-e befolyását oly irányban érvényesíteni, hogy Montenegró érde­kében a hatalmak az albánok ellen erőszakot ne használjanak, s hogy ez esetleges erőszaknál leg­alább magyar haderő ije működjék közre. Ezea interpellácziót megelőzőleg a ház osztályai sorsol­tattak ki s bizottságai választattak meg. Jelentés a békésmegyei gazdasági egylet által 1880. szept. 19—21-én Békés-Csabán tartott mezőgazdasági gép­versenyről. (Folytatás.) Az igazságnak érzete kényszerit kimondanunk, hogy e tekintetben a m. kormány, mint gyáros, sem jobb hazai gyárosainknál. Pár óv óta a buda­pesti állami gépgyárban gőzmozdonyokat és cséplő­ket készíttet, érdekében állna tehát és minden igaz honfi által hőn óhajtatnék is, hogy e gyártmányá­val versenyre keljen és a külföldieket lehetőleg kiszorítsa. A gőzcséplők rohamos terjedésének jelen korszakában nagy és fényes jövő várna reá. Mi alkalmat nyujtottunk, még pedig kifogástalanul tisztességesen, hogy a gőzcséplők versenyét kizáró programmunknak keretén kivül a gazdaközönség a magyar államgépgyárnak gőzcséplőjét még is meg­ismerhesse. Ganz ugyanis hengerszékeit és villany­világítását bejelentvén, elkerülhetlenül szükségessé lett egy gőzcséplö, melynek mozdonya a henger­székeket hajtsa, cséplője pedig éjjel villanyvilágí­tásnál csépeljen. Szerepe tehát mellékes ugyan, de Benczúr Vilmos. Vissza idézlek egy perezre az élők sorába. Hadd vegyen körül még egyszer szeretetem, hadd lougjen körül minket kedves emléked, mely­nek jól esik egy könnyet szentelni. Megérdemelted, mert szerettél. Tizenkét esztendeje mult már annak, hogy Szarvason együtt viseltük az iskola porát, szoros barátságban töltöttük a boldog gyermekéveket. Oh mi gyakran voltunk együtt, bátyád csöndes, felreeső házában. S mikor elvégeztük az iskolsi töladatokat, megvonultunk a galagonya-bokrok mögött, hogy együtt szőjük-tonjuk magasröptű terveinket. Már akkor meg volt bennünk a nagy ambiczió, már akkor eltökéltük, hogy hazánknak hasznos, tevé­keny polgárai leszünk. Gyermekósszel fel se értük mit logadtunk egymásnak, de terveink csábító varázsa nem ha­gyott pihenni. Te voltál az osztály legjobb próza irója, ón a legtürhetőbb verseket irtam. S alig for­dult meg a világ kereke egy két esztendővel, te kimentél a nagy világba az élet költészetét élvezni, ón pedig neki feküdtem a prózai munkának. Te iparos lettél, én újságíró. Itt fekszik előt­tem leveled, melyben élted fordulópontján eltöké­led magad, hogy a munka emberei közé lépsz. Indokoltad azzal, hogy e pályának mily nagy szüksége van tanult, értelmes emberekre. És hogy csakugyan tanult, szakavatott légy, bejártad a kül­föld minden nevezetes pontját, Belgium, Franczia és Németország, Swajcz leghíresebb gyárait. Ma is emlékszem leveleidre, melyek a czivilizált nyu­gat gyárpontjaiból érkeztek hozzám, a kinek te oly gyermekies őszinteséggel, baráti szeretettel mondtad el tapasztalataidat és irtad la csudálatod nagyságát ama nemzetek munkássága, szerzőké­pessége iránt. Leveleid önkénytelenül nagy befő lyással voltak rám s a munka emberei iránt vég­telen becsülóst, rokonszenvet keltettek keblemben. Oda éreztem magam bilincselve hozzád, iparos­társaidhoz és észrevétlenül tértem át a kezdő hír­lapírói pályán a komoly tárgyhoz, melyet azóta nem hagytam el, s melyet minél tovább szolgálok, annál jobban szeretek. Hiszen a te emléked is össze van fűzve annak kezdetével! Emlékszem, mikor idegen földön unokatest­véred váratlan halála bekövetkezett, mily keserű panaszt emeltél a végzet e könyörtelen rendelete ellen. Szegény barátom, nem tudtad, hogy a sir, melybe keserved könyüi hullottak, nemsokára meg fog nyilni számodra is. Pedig megérdomelted volna a földi boldog­ságod. Kevesen lépnek az iparos-pályára oly elszánt akarattal, képességgel és pályájuk iránti szeretet­tel. Kevesen törődnek pályájuk közérdekeivel any­nyit, iparuk javításával kevesen foglalkoznak oly mélyreható alapossággal, mint te tetted. Az emésztő tűz, mely szivedben égett, a világosság, mely lel­kedet elárasztó, egy fényes jövőt jósolt neked a téren, melyet te is szebbnek, rendezettebbnek, üdv­hozóbbuak, becsültebbnek véltél Hogy oly sokat kellett csalódnod! Gyakran léptél ki lapjaimban jó tanácsaiddal, gyakran visszatértél szép irályoddal a prózairás mesterségéhez, hogy tanitsd, oktasd, elevenítsd az osztályt, melynek te is tagja voltál. S a ki ma ol­vassa czikkeidet, fölfedezi bennök a mély érzést, a költészetet, melyet te e száraznak látszó tárgy­hoz is önteni képes voltál. Ma miudez csak em­lék. Emlék vapy magad is, ki fölött napirendre tér a kör, melyben mozogtál, de a kinek sirja fölött ébren őrködik a szülői, testvéri és baráti szeretet. Ha nem szakit vala ki a halál küzdő soraink­ból, ki tudja mikép valósítottuk volna meg hajdani szép terveinket. Hiszen minden előföltétel meg volt benned, hogy ügyünknek tájadon munkás, képes vezére légy. S be sokszor volt eszedben, hogy a te magá­nyodban ketten megvonuljunk s ama tervekről újfent tanácskozzunk. Be sokszor megírtad, hogy ha Csabára me­gyek, be jösz értem kocsival és kiviszesz békési la­kodba, hogy eláraszsz csöndes szereteteddel, rokoni érzelmei ddel. Most már terveidnek szárnyát szegé a végzet. Azoknak száraz hüvelye maradt meg csupán, a szellem, mely nekik éltet adhatott volna, benned örök nyugalomra tért. S ha a kocsi még egyszet be jönne értem Csabára, még is be váltom igére­temet. Fölkeresem sirod hantjait, koszorút teszek rájok és elsírom fölöttük őszinte keservemet. Az én szivem is könnyebbül, a te bocsánatod is könnyebb lehet. Mert csak én tudom legjobbal: ki voltál te, mi lett volna belőled, mily sokat vesz­tettünk benned, hozzád kötött reményeinkkel. Mindebből csak egy maradt meg vigasztalóul, kísérőül: a drága emléked, mely kedves lesz előt­tünk a míg élünk. Legyen hamvaidnak könnyű a főid pora, szel­lemed pedig küld le közénk sokszor, hadd hódít­son az eszmének, melynek te rajongó híve valál, Isten veled ! G-ellérl 2v£6x.

Next

/
Thumbnails
Contents