Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám
1880-07-08 / 130. szám
,Bekésmitígyei Közlöny" 1880. 142. szám. lemmel járuljon, miként a honvédelmi törvény revíziója alkalmával elhatároztassák, hogy azon kereskedő- és iparossegédek, kik a gymnasium, a reáliskola, és a polgári iskola három első osztályát kielégítő sikerrel végezték, az egyéves önkénytesség jótéteményében részesüljenek. Továbbá kéri kimondani, hogy ezen ifjak az egyéves önkénytesek második osztályát képezendik és az altiszti vizsga jó sikerrel való letétele esetén a póttartalé kosok sorába felveendők lesznek. A javaslatba hozott intézkedés egyáltalában nem veszélyeztetné a hadsereg harczképességét, nem csökkentené a harczosok számát, nem terhelné az államköltségvetését, de ellenkezőleg jeles altiszteket adna az ezekben annyira hiányt szenvedő hadseregnek. Ha véd- és harczképességükre annyira féltékeny államok, mint Németország, Frankhon és mások, hasonló intézményeket létesítenek, miért lenne nálunk egy intézmény létesítése lehetetlen, mely megmérhetlen befolyással volna közgazdaságunk fejlődésére és egyáltalában nem érinteni a hadsereg harczképességét ? A modern kultur-államok szabadelvű törvényhozásainak magasztos feladata az állam megvédését a társadalmi osztályok létalapjának megtámadása nélkül lehetővé tenni és az összeség, az állam érdeke s a társadalmi osztályok jóléte közötti öszhang létrejöttét megkisértsni. A képviselőház nagy, mentő tettet fog véghez vinni, ha az eddigi honvédelmi törvény által páriává lealjasitott iparos- és kereskedő-ifjúságot a kamara kérelmének teljesítése által pályájának rövid megszakítás utáni folytatására képesiti. M-g-Politikai hirek. * A vatikán és Belgium közötti viszony megszakításának valószínűleg az lesz a következménye, hogy Nina bibornok állásáról le fog mondani, mivel ő a fölmerült viszályt illetőleg, nincs egy nézeten a pápával. Egyalőre abban állapodtak meg, hogy csak ügyvivőt minden hivatalos jelleg nélkül, küldenek Brüsszelbe. — Az osztrák-magyar váinkonferenczia a külügyminisztériumban ülést tartott, melyen az albizottságnak egy. Szerbiával kötendő kereskedelmi szerződés tervezete iránti jelentései tárgyalás alá vétettek é3 elfogadtattak. A külügyminisztérium e tekintetben már meghívást intézett a szerb kormányhoz. — A görög és török kormányok valószínűleg e hó végén fogják kézhez kapni a konferenczia határozatait, mig a hatalmak már megkapták követségük utján a nyomtatványokat. A formalitások — miket az ilyen diplomatiai dolgok követelnek — sok időt vesznek igénybe, Csütörtökön fogadták Jel a kollektív jegyzéket a konferenczia utolsó ülésén. Levelek a közegészségtan köréből. — Irta : dr. Széli Lajos, Gyoma város t. orvosa. — II A tej egészségrendőri ellenőrzése. (III-ik közlemény vége.) Az alsó réteg — savó név alatt ismeretes — kevéssé tápláló, de jóízű, hüsitő. A felső réteg — tejföl — a vajgyártáshoz ' szolgáltat anyagot. Fontos a háztartásra, ismerni azon szereket, melyed a tej eltartására (conser- j válására) szolgálnak. Ezek a hideg, főzés, a besürités és czukorhozzáadás. A hideg. Nyáron a tej fentartása különösen nehéz. A legrosszabb a küllevegő; ez már gyakran rövid idő alatt elrontott egész nagy tömeg tejet. A tej fentartására legjobb hely 8—10 Reaumur fokú, száraz, hűvös pincze. Hol pincze nincs, a tejes edényt legalább fris vizbe tegyük. A tejes edények porczellán, üveg vagy fából legyenek; nem szabad a tej sltartására és tcvább szállítására élenyülhető fémekből készült edényeket használni, Lkülönösen a rézedényeknek jól czinezve kell lenni. Minden tejes edény igen tisztán tartandó, legjobb azokat kútnál jól kiáztatni, mi névszerint a faedényeknél szokásos; a legcsekélyebb ottmaradt idegen anyag gyors felbomlást idézhet elő. A főzés. Felfőzött tej bizonyára tovább eláll, de szénsavat s ezzel együtt jó izét és emészthetőségét veszti; továbbá a főzésnél mindig válik ki fehérnye is, és igy a tej tápértékéből is veszít. A tej fentartásának legfontosabb módszere a czukorhozzáadással való bepárlás. Több ily besűrített tej van már forgalomba. Ezek előrebocsájtása után lássuk a tej orvesrendőrí ellenőrzését. A jelen viszonyok közt — különösen nagyobb városokban — ez egyik legfontosabb feladata a tiszti orvosoknak. Talán nincs is több tápszer, mely annyiszor hamisittatnék, mint a tej. S ennek oka bizonyára az, hogy e hamisítások könnyű szerrel kivihetők. Vagy tán az is járul hozzá, hogy a tej, tápértéke után Ítélve, mostani ára mellett, a legolcsóbb minden tápszer között. MEGYEI KÖZÜGYEK. Alispáni jelentés, Felolvastatott julius 5-én, Békésmegye közigazg. bizottságának gyűlésén. Méltóságos Főispán ur, Tekintetes közigazgatási bizottság ! A saját hatáskörömhöz tartozó közigazgatási ág mult havi állapotáról szóló jelentésemet a következőkben terjesztem elő: I. Közegészség. Jóllehet a megye több községéten uralkodott roncsoló toroklob és hólyagos himlő még teljesen meg nem szűnt, mert Gyulán, Csabán, M.-Berényben és Szeghalmon halállal végződött roncsoló toroklob esetei merültek fel, Csabán pedig hólyagos himlőben 27 gj ermek mult ki, mely himlő még Bánfalván és vésztőn jelenleg is mutatkozik : mindazonáltal jelenthetem, hogy az egészségügy örvendetes javulásnak indult. A hasznos házi- és gazdasági állatok közt — És ha én mégis férje titkába avatnám nagysádat ? — Én nem akarok semmit sem hallani. — Akarja vagy nem nagysád, két titkot fogok felfedezni, hogy azok után ítélhessen. — On tehát barátja bizalmával vissza akar élni ? — De az által a vízparton szendergőt akarom megmenteni, ki minden pillanatban a hullámok áldozata lehet! — mondá a leglágyabb részvét hangján. — Igen asszonyom I azt a kegyed boldogsága kivánja. (Folyt, köv.) Hyppolyt és Dianora. — Dumas Sándor beszélye. — (A párizsi „Figaróból" átdolgozta: Ur 1.) (Folytatás ) — De ez lehetetlen ! — kiált a podesta. — Fájdalom ugy van, — mondja Hyppolyt. — Vájjon tudja-e, hogy minek teszi ki magát e vallomásával ? — Igen, — szól Hyppolyt keserű mosolyiyal, — igen, tudom : Fiórenczben a lopás halállal büntettetik. — És ön megmarad előbbi vallomása mellett? — Megmaradok. — Vigyétek ki a gonosztevőt — parancsolja a podesta. És a poroszlók elvezették őt a börtönbe. Hyppolyt esete csakhamar elterjedt a városban Nem tudták felfogni, hogy e szép, nemes, nyíltszívű ifjút mi indíthatta oly becstelen tettre. Nagy volt csodálkozásuk, midőn a Hyppolyt és a podesta közötti szóváltások nyilvánosságra jöttek. Tehát Hyppolyt de Buondelmonte ismételve vallja be, hogy ama szent kereszt ellopása végett akart a Bardiak palotájába bejutni. Hisz nem rég hasonló eset történt Rómában. Egy nő az í Ara-Coeli templomból lopott el egy szent ereklyét. Hyppolyt bizonyára azt hitte, hogy ama szent kereszttel családja fölényét fogja kivívni. Igy aztán elhitték Fiórenczben, hogy Hyppolyt lopási kiiérlettel szennyezé be nevét ő is a helyett, hogy tagadta volna, bíráinak ismételt kérdéseire azt felelte, hogy hiába is vallatják, kérdezik, faggatják, mert ő mindig ugyanazt a feleletet fogja adni. Ily határozott vallomással szemben, a bíráknak kötelesség volt a bűnös fölött végső ítéletet mondani. És a birák Hyppolyt de Buondelmonte felett kimondták a halálos Ítéletet. Ámbár mindenki ismerte a törvény szigorát, az ítélet mégis nagy feltűnést okozott. Azt gondolták, hogy a birák a vádlottat — tekintettel fiatal korára — fel fogják menteni. A birák valóban haboztak az itélet kimondásakor, de a vádlottnak esküvel megerősitett vallomása után nem cselekedhettek máskép S valóban, ha felmentik, miképen alkalmazzák ugyanezt a büntetést oly tolvajjal szemben, ki a vétket tagadná. Fiórenczben még mindig reményiették, hogy az elitélt a lelkiatyánál, ki őt a halálba készíti elő, reá nézve kedvezőbb vallomást fog tenni; azonban ő annak is csak azt mondta, hogy ő nagy vétkes, kérte, hogy könyörögjön érette. Anyja is bebocsáttatást kért hozzá. A szerencsétlen asszony váltig állította, hogy fia nem vétkes; ha ő beszélni fog vele, neki felfedezni szive titkát. Hyppolyt nem bízott gyermeki gyengesegében, s azt izente anyjának, hogy majd az égben viszont látják egymást. Hyppolyt csak azt az egyet kérte biráitól, hogy akasztás helyett lefejezés által oltsák ki életét. Oh! mert mily becstelenitő a bitótán múlni ki. A birák megadták vádlott ez utolsó kérelmét. (Folytatása köv.)