Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám
1880-09-07 / 172. szám
„Békésmegyei Közlöny" 1880. 180. gy>ám. MEGYEI HIREK. •— Meghívás. A békésmegyei régészmüvelődéstörténelmi egylet, folyó hó 13-án, délután 4 órakor, Gyulán, a vármegyeház nagytermében, nyilvános felolvasással egybekötött közgyűlést tart, melyre van szerencsénk a t. egyleti tagokat, s az érdeklődő nagy közönséget ezennel meghívni. — Tárgysorozat: 1) Elnöki megnyitó beszéd és jelentés; — felolvassa Göndöcs Benedek. 2) Néhai báró Wenkheim Béla emlékezete; — felolvassa Zsilinszky Mihály. 3) Titkári jelentés. 4) Pénztárnoki jelentés. 5) Muzeum-igazgatói jelentés. 6) Indítványok. 7) Uj tisztviselői kar választása. 8) Elnöki zárszó. Kelt B.-Gyulán, 1880. szeptember 1-én. Göndöcs Benedek, egyleti elnök.(Zsilinszky Mihály, egyleti főtitkár. — Bazsali János vendéglős, szombaton este nyitotta meg B.-Csabán uj vendéglőjét egy „közvacsorával", mi minden esetre eredeti gondolat. A gordolat a kivitelben sikerült, mert több mint 159 ember fogyasztotta a gulyásokat, az árpa ós szőlőlét. A vendégek dicsérték az ételt és italt, de a vendéglős vendégeit is, s azt kivánná. vajha minden héten legalább egyszer nyithatná meg újra meg újra vendéglőjét ilyen közvacsorával 1 — A gyulai lap vasárnapi számában terjedelmesen ismerteti lapunk t. munkatársának Launer Károly urnák „0 li ti nők!" czímü f. évi aug. 6-in előadott színmüvét. Nincs szándékunkban e magasztaló ismertetésre ellenbirálatot irni, annál kevésbé, mert magunknak is be kell ismernünk, hogy lapunk egyik t s/.iui referense, a szerkesztő távollétében, az ado't körülmények közt tuls/.igoruan birálta meg Launer ur darabját, mindazonáltal tartozunk megunknak és illető munkatársunknak azzal, hogy lehetőleg röviden védjük saját álláspontunkat e magasztaló sorok ellenében. Mindenekelőtt meg kell jegyeznünk, hogy bármennyire tiszteljük, sőt szeretjük a darab iróját, kiben mi — legalább eddig — kedves munkatárst bírtunk s kiben, mondhatjuk, mi élesztettük föl a tollforgatás mesterségére való hajlamot, mi a személyt s jó barátot mégis szigorúan el tudjuk választani az életet jelentő deszkákon előadott — darabjától, s ezt sine era es studio, legjobb felfogásunk szerint bíráljuk, mint irodalmi terméket, mit tennénk elfogulatlanul akkor is, ha irója nem jóbarátunk, de határozott ellenségünk lett volna, s mit megtéttetaénk egy szigorú bírálóval akkor is ha a darab irója maga lapunk szerkesztője lett volna is. — Ezek után áttérve a darabra, először is figyelmeztetnünk kell a gyulai kritika t. íróját, hogy egy színmű egész máskép engedi magát olvastatni, mint estére nyolcz óra után P. és K. gazdának hetyke fiait a Körösön tul a fűzfák között várják, és most csakugyan láttam őket arra menni. Hej t lelkem, nem jó jel ez. Az én leány-koromban a fél világért se mert volna a leány egy legénynyel este járkálni. Még a kapukon is ugy beszélgettünk, ha édes apám uram, vagy édes anyám aszszony — az isten nyugosztalja meg a haló földjében is — ott volt velünk; de meg nem is értünk rá. Akár merre megyen most az ember, lelkem adta, mindenfelé csak szomorú dolgokat hall. Ez a leány fölakasztotta magát, a másik matróna mérget ivott, a harmadik a Körözsbe ölte magát. Oh I oh I Jobb nem is beszélni róla. Itt egy pár könycsepp hullott szemeiből. Soh' se törődjünk mi velők, édes öreg néném, vigasztalni kezdém. Ha látta volna, hogy én is könyeztem I Mily jól esik igazán e valóban megmételyezett korban még egy eredeti tisztaságában levő kebelt látni!! Cs. :E=. megnézni, s igy a benyomás a bírálat eredménye is más lesz ha olvassuk, más ha a színpad deszkáin látjuk az élő alakokat s e tekintetben meg kell maradnunk azon nézetünk mellett, hogy elmeháborodott egyén színpadra hozatala, különösen vigjátákban, határozott tévedés, balfogás, bármennyire legyen is idealizálva, mert háta mögött vigyorog a valódi alak. kiről tudjuk, hogy a helység pocsolyáiban fetreng és onnét tölti el a léget éktelen danáival. Kétségbe kell vonnunk továbbá a gyulai kritika azon állítását, miatha a szóban forgó egy felvonásos vígjáték „irányúm" lenne. Hogy egy becsületes iparos egy csaló jogászszal van ellentétbe állítva, abból nein azt az íráuyzatos tanulságot lehet vonn:, hogy tiszteld az iparost," hanem épen csak azt, hogy van becsületes ember az iparosok közt is, ép ugy a mint nem volna iránydarab, ha egy becsületes jogásszal egy részeges, lusta iparos volna szembe állítva, pedig lehetne ezt is, mert van ilyen is elég. Arra. tán nem szorult már a mi magyar társadalmunk sem, hogy irány mü vekben értessék meg vele, hogy egy becsületes ember, legyen iparos, vagy bár napszámos, többet ér és nagyobbra becsülendő egy gazembernél, legyen jogász, vagy bár kis király, s ily két egyén szembeállításával nem a munka általi nemesítésnek eszméje, van diadalra juttatva, han"in egyszerűen becsületes egyén, a gonosz egyén f ilött arat diadalt, s az által, liogy az egyik iparos, ínég nem vált ily szerkezet melletiránymüvó e vígjáték. Igenis, ha ket egy forma becsületessé g ü, különféle társadalmi állású egyén, az egyik eltelve előítéletekkel szebb állása iránt s bizva befolyásába, a másik pedig egyedüli malasztnak és biztos révpartnak a munkát tekintve, a darabban szemközt áll egymással küzdve, s előbbi elbukik, a másik által képviselt eszme pedig diadalra jut, itt eszme állván szemközt eszme elleneben, az ilyent inkább lehetne iráuyműnek nevezni. — Békésmegye közigazgatási bizottságának Gyulán, 1880. évi szeptember 6-án tartott ülésebői. Jelenvoltak : Főispán ur ő méltósága elnöklete alatt, Jancsovics Pál alispán, Márky Lajos főjegyző, Nagy Károly árvaszéki elnök, dr. Kovács István m. főorvos, Kertay Zsigmond m. t. ügyész, Máriássy György kir. adófelügyelő, Haasz József kir. államépitészeti mérnök, Bánhegyi István kir. tanfelügyelő, Göndöcs Benedek, Ormos János, Kalmár Mihály, Végh József, Farkas Béla közig. biz. tagok. Mindenekelőtt az alispáni jelentés olvastatott fel; melyet egész terjedelmében közlendünk. A jelentésben tett indítvány folytán a járási börtönök megvizsgálásával egy küldöttség bízatott meg az alispán elnöklete alatt, az államépitészeti hivatal közbenjőttével. A doboz-gyulai útvonal veszélyességének elhárítása tárgyában utasíttatott a kir államépitészeti hivatal, hogy az ott létező gödör betöltésére a jövő évi közmunka fölosztása alkalmával kellő erőt irányozzon elő. Elnöklő főispán ur fölkéretett, hogy Jász Nagy-Kun-Szo'nokmegye főispánját megkeresse a végett, hogy a szomszéd megyéhez intézett megkereséseknek több figyelemben részesítése iránt intézkedni, jelesül pedig a püspök-ladány-karczagi csatornán létezett hid helyrehozása tárgyában már több izben tett megkeresésnek érvényt szerezni méltóztassék. Egyebekben az alispáni jelentés tudomásul vétetett. A főjegyző fölolvas3a azon 37 ügydarab jegyzékét, melyek időközben bizottságon kívül elintéztettek. (Folyt, köv.) — Vésztőről szept. 1-ről irják nekünk : „T. szerkesztő ur I Bátor vagyok teljes tisztelettel fölkérni, méltóztassék becses lapjában közzétenni a következő tudósítást : Vésztőn az izraelita iskola közvizsgája f. évi augusztus hó 31-én délelőtt tartatott meg. Jelen voltak tek. Csáklv János helyi iskolalátogató ur, a helybeli ref. ta nitói kar nagyrészben, Győri Mihály, ref egyházi gondnok ur és több érdekelt szülő. Az öt osztályba sorozott növendékek a vizsga folyama alatt fényes jelét adták annak, hogy derék tanítójuk, t Grosz Lajos ur által kellő szakképzettséggel s igen értelmesen vezettettek, mert a törvény által kötelezett minden tantárgyakból, s ezek felett a német nyelvből is igen szép előmenetelt mutattak föl. De különösen meglepő fényes siker volt tapasztalható a magyar nyelvtan alapos tanitásánál. Valóban t. Grósz Lajos ur, mint szép hivatását teljesen átérző szakférfiú, ' a nevelés s oktatás szent ügyének magasztos munkájában — időt, fáradságot nem kiméivé, sőt uevelésügyi dolgozatokkal is foglalkozva — buzgó tevékenységet fejt ki, miért is fogadja a hallgató közönség részéről a legnagyobb elismerés nyilvánulását. Dicséretes eredményű vizsgájáról azon jó kívánattal távoztuuk, hogy adjon Isten a nevelés szent ügyének felvirágoztatására sok ily derék ügy buzgó tankot I Melyek után maradtam a tek szerkesztő urnák tisztelője: Kiss Lajos, ref. néptanító." — Szeghalomról írják nekünk: Szeghalom község képviselőtestülete szeptember hó 5-én tartott gyűlésén a sárréti vasút ügyében azon valóban örvendetes határozatot hozta 30 szóval 4 olleuóben, hogy a vállalkozó társulat ajánlatát elfogadja és 10 éven át, évenként körülbelül 4500 frtot g rautiioz. Dévaványa is elfogadta a reá eső részt s igy van remény, hogy az ohajtott vasút, mely a müveit, világhoz közelebb hozná a fcfárrétet, végre valahára létrejő: — A békésmegyei gazdasági egylet által B.-Csabán rendezendő nemzetközi gépverseny alkalmából a b.-csabai iparos ilju-ágt önképző és segélyző egylet saját pénztára javára a Széchényi ligetben f. hó 18-án zártkörű tánczvigalmat rendez. Belépti-dij személyenkint l frt. Családjegy 2 frt. Jegyek előre válthatók: Ga'rtner Adolf és Bartóky László urak kereskedésében, este a pénztárnál Felülfizntések köszönettel vétetnek, s hirlapilag nyugtéztatnak. Ga/iriás/iitt, ipar és kereskedelem. — A nádterinelésröl. Nádul etvényt többtéleképen lehet készíteni, vagy bujtás, vagy gyökeres, vagy magvetés által. Az első mód szerint egész csomó (körülbelül 10) elmetszett nádat kell egy helyre bujtani, melyet ferdén, és pedig olyan m.ilyen fuguuk a földbe, hogy a hullámuk csapásainak ellenálljanak, mindazáltal félig a vi/.ből kíálljauak. Ezek helyett juliusban elmetszett 1% ngész 2 méter szárakat is lehet venni, és megerősíteni azokat karókkal. Ebbrii az e utben l^gczélszerübb a szárakat koszorúkba kötni, anélkül azonban, hogy a szár megtörnék és hozzákötni azokat karóhoz, hogy szabadon úszkálhassanak, a viz emelkedését és esését követhessék. A szár csomóiból gyökerek fognak nőni. melyek a földbn hatolnak. Mivel ez a termelési mód nem egészen biztos, előnyösebb, ha a szárakat, mint bujtványokat egyenként dugjuk árkokba, csendes vizekbe, vagy turtairtásokba stb. Ha ott meggyökereztek, akkor ki kell azokat venni ásőval, ós ugyanennok segítségével uj kellő helyére ültetni, uj ültetvényre vizet kell bocsátani. A nádas rendkívül gyorsan fog terjedni, ha a vízállás nem nagyon magas, vagyis az embermagasságot el nem, éri, és ha a nád alkalmas helyre lett ültetve. Már néhány óv alatt besűrüsödnek az üres helyek mind, mert a szert* növő' gyökök dúsan bocsájtanak uj hajtásokat. Ha magvetés által akaiunk nádast előállitani, akkor azt a tavasz elején kell tenni, miután a magot agyaggal összegyúrtuk és gömbölyű darabokban a nádat vizfeuekóre szórtuk A magot őszszel kell gyűjteni. — Legkönnyebben történik nádaskószités gyökcsomók á^tal, melyeket kiásunk és uj rendeltetési helyükre viszünk. íiegiijahl) Ilitek. * A Lorisz-Melikoíf által kidolgozott birodalmi szabályzat a czár helyeslését kinyerte, 8 rövid idő múlva hivatalosan közzé fog tétetni. Az orosz birodalom ezzel az „alkotmányos államok" sorába lép. — • Gambetta és Freycinet közt létező nézetkülönbség ki nem egyenlíthető, s a miniszterelnök visszalépését biztosnak tartiák. Uralkodónk fogadtatása, melyei Galicziában tett körútja alkalmából találkozott a párisi irányadó körökben mély benyomást tett. — Görögország lassan folytatja hadikészülődéseit. A hadsereg állománya elérte a 28,000-et. György király e hó végén tér vissza országába, s október eledén megnyílik az országgyűlés. Felelős szerkesztő: Főmunkatárs : dr. Báttaszéki Lajos. Garzó Gyula.