Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám

1880-08-19 / 160. szám

„Békesmtígvei Közlöny" 1880. 160. szám. vegyen kezébe. Valamint azt sem szabad rendezett államban eltűrni, hogy a szegény árvák a társadalom átkává váljanak, mi­dőn kellő neveltség mellett hasznos polgá­rokká képezhetők, a kik az állam erejét tetemesen növelendik. A mely államban a munkás osztályról ugy van gondoskodva, hogy szebb jövőjét biztosan megállapíthat­ja, ha pedig saját hibáján kívül tehetetlen­né lesz, a beteg közköltségen lesz megá­polva, a lábadozó vagy megbénult pedig közdolgozó házban szolgálhatja vissza a tár­sadalomnak a reá férditott költséget, a szegény árvák meg az állam drága kincsé­nek tekintetnek, a kikből hasznos polgá­rokat növelnek: ott a tulajdon és családi jog, valamint a vallások s más hasznos társadalmi intézmények fölforgatásától tar- j tani nem lehet. Nem szabad a munkások közti viszonyt az illetők szabad tetszésére bízni, s a dol­got egyszerű szerződési viszonynak tekin­1 teni. Ilyen okoskodás mellett az uzsorát sem lehetne eltörülni, mert az is szabad alku tárgya, csak hogy az egyik fél kény­szerhelyzetben van, a másik pedig uralko­dik fölötte. Igy van gyakran a munkás a munkaadóval szemben. A jelzett alapokon nyugvó részletes szervezés a szakértők feladata. Én csak eszmét terjesztek a közönség bírálata alá, az t. i. miként vélném a munkát a maga igazi értékére emelendőnek, szóval tőkési- j tendőnek, hogy a szakképzettség és tisz­tességes munka ne tétessék a durva anyag­tól függővé, hanem helyeztessék a törvény oltalma alá. Bodnár IstTrája.. Politikai hirek. — A tuniszi kérdés miatt élénk sürgöny­váltás foly a franczia és olasz kormányok között.; l Olaszország minden áron meg akarja gátolni, hogy Francziaország megszerezze Goletta kikötót. — Mgr. Roncetti fog mint Jacobini utódja bécsi pápai mincziussá kineveztetni. — A porta igen nyugtalanító híreket kapott. Albáuiából, minek folytán lemondott azon szándékáról, hogy végre­hajtsa az áprilisi konvencziót; ez igen sok véron­; tásba Kerül. — A Dobrudzsába megint egy lo­vas- és egy gyalogezredet küldött a román kor­mány; az ottani helyzetet igen aggasztónak mondják. A bolgár fejedelem kiesett kocsijából, és nem jelentéktelen sérülést szenvedett. Az erkölcsi nevelés elvei, tekintettel a gyermek korára és ueinére. (Folytatás.) 3. A jogérzet müvelése. Erre nézve tudni kell, hogy a ki saját jogait ismeri, az nem fog a máséiba kaparászni s azzal visszaélni. Azért már kicsi korában tanítsuk meg a gyermeket arra, hogy a mi a másé, ahoz nyúlni nem szabad; ha másnak kárt tesznek, azt tőlük telhetőleg igyekezzenek kipótolni, s mindenkor óvakodjanak a másét elsajátítani. A mi pedig az övék, arra szin­tén vigyázzanak s azt másnak átengedni jogtalanul nem szabad. E tekintetben sem szabad a legkisebb vétséget közönnyel nézni, mert a mi eleintén kicsinek látszik, az ké­sőbben vagyonukat, sőt életüket is veszé­lyeztetheti. Azért vigyáznunk kell, hogy az eféle erkölcstelenségek gyökeret ne verje­nek a gyermek keblében. Ismertessük meg vele a mi az övé és figyelmeztessük mind­erre, mind a másénak tiszteletben és épen tartására. 4. Jutalmazás és büntetés. Erről er­kölcsi nevelési szempontból tudni kell, hogy minél gyakrabban jutalmazzunk, annál kö­vetelőbb lesz a gyermek s végtére minden csekélyebb tetteért is jutalmat kiván. Sok szülő azon rendkívüli hibát követi el, hogy gyermekeiket, ha valahová küldik, pénzzel jutalmazzák. Ennek az a következ­ménye lehet: 1) hogy a gyermek kicsi ko­rában megszeretvén a pénzt, lassanként ki fejlődik benne a pénz utáni sóvárgás s lesz belőle egy pénzsovár, ki a legaljasabb tet­tektől sem fog irtózni, ha pénzszerzésre lesz kilátás. Sőt mélyebben vizsgálva a dol­got azon következtetésre jutunk, hogy a gyermek a pénzlopástól sem fog idegen­kedni. 2) Hogy a gyermek nem fog jószán­tából egyetlen szolgálatot sem tenni szülő­inek, a mikor is aztán a szülők azon kelle­metlen helyzetbe jutnak, miszerint paran­csuknak saját gyermekeiknél erőszakkal lesznek kénytelenek érvényt, tiszteletet és becsülést szerezni. A jutalmazás ép oly tapintatos eljárást kiván, mint a büntetés, miről alább lesz szó. Minél ritkábban jutalmazni valami cse­lekvésért, s minél többet beszélni a szülék iránti kötelességekről a gyermekek előtt, a humánus nevelés és józan ész kívánják. — A gyermeknek saját meggyőződéséből kell felebbvalóit szolgálnia. Nem szabad sehol a családban, az isko­lában, óvodá ban vagy más ezekhez hasonló intézetekben; hol több gyermek egy vagy két egyén felügyelete alatt áll, valamelyi­ket szülői vagy pártfogói iránti tekintetből a másik fölött jobban, érdem nélkül ki­tüntetni. Ez elkeseredést, irigy bosszúvágyat szülne a többi gyermekben. Hanem ha va­lamelyik mégis kitüntetést vagy jutalmat érdemel, adjuk azt oda neki s a többieket buzdítsuk hasonlónak elnyerésére. A jutal­mazásról megjegyzendő, hogy helytelenül alkalmazva, megrontani képes az erkölcsöt (példa rá József és testvérei); ellenben, ha észszerűen bánnak vele, munkásságra, ki­tartás és szorgalomra serkenti a gyerme­keket. Jutalmazással kapcsolatba lévén a büntetés, térjünk át erre. (Folyt, köv.) Fővárosi hirek. — (Sajtóper.) A budapesti sajtóbiróságnak nem sokára ismét egy magánbecsület rágalmazása miatt indított sajtóper tárgyalásával lesz dolga, melyet dr. Szivák Imre ügyvéd által Lo\assy Ist­váu kisújszállási földbirtokos ifjú Márta Miklós kisújszállási lakos ellen indított meg. Az incrimi­nált cikket a „Nagy-Kunság" egy közleménye képezi. — (A Verhovay-Bartók-ügy) alkalmá­száraz levelek lehullanak a földre, s az ember kedélye, a természet téli halálának benyomása alatt áll. Akár mikor olvaod e történetet, s akár ki légy, kedves olvasóm, adj hálát a gondviselésnek, hogy szeretteid körében nyugodtan élvezheted az együttlét boldogító örömeit. I. Glamorgán gyönyörű völgyében fekszik Ris­ser Castle vára Az angol grófságnak egyik leg­festőibh provincziája : Glamorgán A ki nem látta, nem képes elképzelni szép­ségeit, mert nincs párja. Délfelé valóságos kert; dús növényzetű réteket sürü ligetek váltják fel; illatos virágok nyilnak balzsamos fenyvesek kö­zött Észak felé a vidék valódi magas alpesi jel­leggel bír. Kopár hegyormok emelkednek az ég felé, melyen gyakran nyár közepén is fátyolos hófellegek mutatkoznak. A városok zaja nem hat el e vidékre, hol az ősi nemesség szétszórtan álló kastélyai bizto­sítva vannak a plelajusi gyárkémények füstös korma ellen. Castle Risser, a magas, szakadozott szik­láju Black-Montain helység előfokán áll. A puri­tán korszak modorában vau építve. A falak oly vastagok, hogy minden egyes ablakmólyedés egy-1 egy szobácskát alkot, s a napsugarak ezeken át csak félig-meddig juthatnak a tulajdonképeni szo­bákba; minélfogva azok a legfényesebb nyári napokon is félhomályban vannak. A falak fa tapétákkal fedvék, régi bútorok I komoly méltóságot kölcsönöznek a termeknek. Közbe-közbe van három-négy sálon ujabb beren­dezéssel, a londoni veudégek méltó fogadha­tására. A kastély körül nagy és szép kert terül el, melyben évszázados hárs- és tölgyfák ter­jesztik lombos ágaikat a csendes tavak felé. A | tó vizén még mult évi levelek úszkálnak s tar­kaszinü virágcserepekből emelkednek a rózsa­szálak a kastély lépcsőzetein. Risser Castle, az öreg: Rugsharn lordé. Itt 1 lakik ő szeretetreméltó leányával : Harriet-tel, — közönségesen Ilennynek hívják — és szintén öreg nővére, Rugsharn Salomé-vel. A kastélyban egészeven át élénk élet pezs-j dűl, mert az öreg lord egyike a legvendégsze­retőbb angol főuraknak; vadászatai híresek az egész országban; sok rokona van, és ezeknek j természetesen sok — barátja. Legélénkebb az élet azonban karácsonkor, midőn a karácsoni estére az egész grófság hiva­talos a kastélyba. A vendégek megérkezte előtt roppant készülődés vau benne. A konyhának jut ilyenkor a főszerep. Sehol sem lehet annyi szakácsot ós szakács­inast találni ilyenkor, mint ott. Mindannyian ragyogó fehérbe vannak öltözve, s három nap óta: sütnek, főznek, dagasztanak, hogy öröm nézni sürgésüket. Csirkét koppasztanak, tollaik csak ugy rep­kednek ; gyöngytollu pulykákat leforráznak; óriási sódarakat aspik-hal s czukor-habbal diszitenek.a lisztet zsákszámra öntik a dagasztó deszkákra, s arany tojássárgáját vernek közé; pár tuczat kar készíti a karácsonykalácshoz való tésztát s ke­veri a puddingot. Hatalmas kőkorsókban áll a Génévre és a Whiski illatárt terjesztve a konyhában; azzal kiverik a tésztát s teszik pikánssá a pecsenye levét. A konyha oldalán csüngnek a lenyúzott őzek; hosszú forgókon a számtalan fürjet sütik nyitott tűzhelyen, néha-néha a főszakács pár ka­nál vajlével önti le az illatos pecsenyét. S mindez oly leírhatatlan harmóniában tör­ténik; az összes konyhaszemélyzet arczán jóté­kony humor látható, mindenki oly buzgalommal végzi teendőjét, hogy a perlekedésre egyik sem ér reá. (Folyt, köv,)

Next

/
Thumbnails
Contents