Békésmegyei közlöny, 1879 (6. évfolyam) július-december • 64-142. szám
1879-07-29 / 76. szám
VI, évfolyam. 1879. m 70. szám. B.-Csal)a, julius 29-én. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Politikai, társadalmi, közgazdászat! és vegyes tartalmú lap. XIeaje 1 enik hetenként háromszor : vasárnap, keddi (féliven) és csütörtökön. Előfizetési dij: helyben házhoz hordva vagy postán bérmentve küldve: egy évre 6 frt; félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. Kéziratok nem adatnak vissza. Szerkesztőség és kiadó-hivatal: Főtér, Schwarcz-féle ház, a postával szemben. Egyes szám ára 10 kr. A keddi szám ára : 5 kr. kapható Biener B. és Grünfeld J. kereskedő uraknál, B.-Csabán. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. ,,Iíyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadó-hivatalban, Biener B. urnái és a nyomdában, vidéken mindeú postahivatalnál 6 kros postautalványnyal. Előfizetési felhívás v Békésmegyei Közlöny" czimü politikai, társadalmi, hetenként B.-Csabán háromszor megjelenő lap hatodik évfolyamának második felére. Előfizetési dij: helyben házhoz hordva vagy vidékre postán küldve : Félévre: . . . . 3 frt. Negyedévre: . . I frt 50 kr. Egy hóra: . . . I frt. Az előfizetések vidékről legczélszeriibben postautalvány által eszközöltetnek. Helyben a kiadóhivatalban, Biener B. és Grünfeld J. uraknál lehet előfizetni. Hirdetések jutányosán eszközöltetnek. MEGYEI HIREK. — A. julixis—septernberi évnegyedre lapunkból még folyvást szolgálhatunk teljes számú példányokkal. Előfizetési dija háromszoxhetenként megjelenő lapunknak: félévre 3 frt ( negyedévre 1 frt 50 kr. — A befejezett „Balcsillagzat alatt" czimü elbeszélés után hozunk a tárczában ez évnegyedben néhány rövidebb érdekes elbeszélést, és tárczaczikkeket a megye társadalmi életéből Pluto és Géniusztól. Lapunk főrészeiben tárgyilagosan beszéltetnek meg a társadalmi, kereskedelmi, gazdasági mozgalmak, a megyei közig, bizottság, a gazdasági egylet gyűléseiről, gyors és hU referádát hozunk, a „megyei hirek" rovatát pedig a megye majdnem minden közságében levő levelezőink látják el anyaggal. Hogy lapunkat a kor színvonalára emelhessük és a közügynek továbbra is legalább az eddigi mértékben szolgálhassunk : felkérjük t. munkatársainkat és levelezőinket szorgalmas munkásságra, a t. cz. közönséget pedig iparkodásunk méltánylására Gyulán gyakori esőzések fordulnak elő és pedig nagy villámlás és dörgés közepette. Igy a mult hetekben mindennap esőzések voltak. Sajátságos az egészben az, hogy midőn a városban javában esett — mint, most mult vásár alkalmával is — künn a külső vásárban mit sem tudtak róla. fl: Rajtavesztett. Most az egyszer nem azt mondhatjuk, hogy „csizmadiát fogott," hanem : „csizmadia fogott' még pedig tolvajt. Gyulán a mostan lefolyt országos vásár alkalmával, egy ezigány-féle suhancz lopódzott egy Csizmadia sátrának háta mögé, s már-már sikerült; volna hatalmába keríteni egy „vadonat uj" pár csizmát, ha észre nem veszik a úivatlan tolakodó kezet, na de aztán meg is csípték „majszi'ramék" a deliquenst, s ugyancsak elnáspágolják, ha a több szemlélő által oda hitt rendőr k ; nem veszi körmeik közül, s viszi oda, hol nyugodtan várja a reá szabandó büntetsést. ££ Behirás. A mult héten a gyulai polgármesteri hivatalhoz a szolnoki 68 ik cs. k. gyalogezred tartalék parancsnokságától okirat érkezett, melyben a cs. kir. birod. közös hadügyministerium rendelete folytán az összes sórhadi szolgálati kötelezettség alatt álló szabadságosok azonnal tényleges szolgálatra bivandók be, hogy a Boszniában levő tartalékosok szolgálati év szerint szabadságol hatók legyenek. Igy Gyuláról 7 egyénnek érkezett most behivó jegye, kiknek a bebivó jegy vételétől számítva 24 óra alatt útban kelle lenniök. Végül megemlittetett ezen leiratban, hogy felmentés iránt beadott kórvények (aratásidő stb. miatt) tekintetbe nem vétethetnek, következéskép be sem adhatók. * Vasárnap volt Orosházán az újonnan választott ev. lelkészek beiktatási ünnepélye. — Gróf Pongrácz plébános ur a napokban foglaja el uj állomását BékésSz.-Andráson. — Munkácsy Mihály haza jön. Teleki Miksáné kendi-lónai kastélyának nemsokára érdekes vendégei lesznek. Liszt Ferencz, Munkácsy Mihály és Zichy Géza gr. jönnek oda a nyár folytán s különösen Munkácsy hoezszabb időt fog Lónán tölteni. Mint a „M. P." jelenti — Kendí-Lónán időznek most Eogeard franczia tudós, ki télen Kolozsvárra megy, é.° Horváth Ignácz műegyetemi tanár Budapestről. — Munkácsy Bókésmegyét is meg fogja látogatni. * Kiirt czikkek B.-Csaba város egészségügyi bizottságának f. évi juliushó 20. tariott jegyzőkönyvéből. 1. lekintve az elmúlt tél és tavaszoni vizáradásoktól származott kutakbani magas vízállást, melynek felszínére az agyagföldön fölül a fekete földet is érinté, ez által olynemü borulási folyamat képződött,mely az egészségre kártékony befolyású'lehet, az egészségügyi bizottság a közigazgatási hatóság figyelmébe oly kutak alkalmazását ajánlja, — melynek vize az eddiginél mélyebbről volna szerezhető, még a jelenleg használatban lévő városi közkutak mielébbi kitisztitatását javalja, 2. Dr. Eéthi Pál elnök jelenti miszerint a köztemetőben két halottas kamara már fölépült, még egy harmadik e nyár folytán elkészülend. Tudomásul vétetik, a mennyiben pedig az egészségügyi bizottság a görög keleti egyház azon eljárásáról értesült, miszerint a város területén kivül elhalt egyének hullái eltemettetésük előtt az egyház iskola helyiségében tartatnak, azon óhajtását fejezi ki, hogy a város területén kivül elhalt ós temetés végett behozott hullák a temetőkben felépült halottas kamarákba tétessenek be. 3. Följelentetik miszerint rövid idő alatt kutyák által több egyén maratott meg, melynólLgva az utczán közlekedők biztonságára e tekintetben szigorúbb rendtartás szükségeltetnék. Miután az erre vonatkozó íendszabályok hiányosan vitetnek véghez, fölkóretik a közigazgatási bizottság, miszerint ez ügyben czélszerübb ós szigorúbb intézkedés történjék. 5. Felmerült panaszok szerint némely hentesek házalás utján árusítják el a megbetegült sertések busát, melyhez hasonló visszaélés a pocsolyákból szerzett halak árusana is bebizonyult. A bizottság az egészséget ilyen veszélyeztető tápszerekre nézve a leölendő sertések állatorvos általi megvizsgáltatását tartja szükségesnek, a halárulást pedig a piaczon kivül betiltani ajánlja. 6. A kenderáztatásnál a szárítás bevett szokás szerint a városban történik. Melyre nézve az egészségügyi rendeszet szempontjából a kender A M SÍ M árczk i Egy pái'baj története. — Beszély. — Irta: Chrisztó Miklós. (Folytatás.) A nő nem látszók észrevenni senkit. Ráborult az eletelenre, s hulló könyeivel áztatá annak arczát. Az ösmerős hangok hallatára, a könyhullásra a férfi arczát gyenge pir íutá be, s fénytelen homályos, szemeit felnyitá. — Ah Isten, ő él, rebegó a nő, többet nem tudott szólani, a váratlan öröm eszméletétől fosztá meg. Vájjon kik lehettek ? ... . II. Egy ízléssel bútorozott szobába vezetem az olvasót. A falakon olasz művészek remekei pompáznak, s a parquette-et perzsa szőnyegek borítják. A szegletekben exotic-us növények díszlenek, s a pamlag előtti asztalon nyugvó sevresi porczellán-tartókba erősített gyertyák pazarul hintik szót sugaraikat, hogy megvilágítsák egy angyal paradicsomát. Az arany keretű toillette-tűkör előtt vakító szépségű nő áll, gondosan rendezve selyemfürteit. A mélyen kivágott s mechelni csipkéből díszített ruha gyönyörűen kidomborodott s vékony kék erekkel átmetszett kebelt egész bájában tünteti fel. Koromfekete íves szemei, az Wt beárnyaló hosszú pillák, kissé hajtott görög orr, s rózsás ajkai az angyalokat juttatják eszünkbe. A tükörbe még egy kaczér pillantást vet, mosolyra nyitván duzzadt ajkait, megfordul s nyugtalanul tekint az ajtó felé. Bizonyosan valakire várakozik. A perczek multával türelme is hovatovább fogy, nyugtalanul jár fel s alá a szobában, tekintete végre egy albumon akad meg, mohón nyul utánna s lapozgat. Egy lapnál végre megáll, s bírálgatni látszik. Az eredmény kielégítő lehet, mert szemeiben szokatlan fény ragyog, s ajka mosoiyra nyil. E közben az ajtón gyönge kopogás hallik. ^ nőt kéjes öröm járja át, patrilagához fut, helyet foglal, s a „szabad" szó elleben ajkáról. Az ajtó feltárul, s egy férfi lép be rajta, mólyen hajlik meg az urnő előtt s kezét megcsókolja. A férfi szemei a boldogság és a szomor vegyületét, a nőé pedig a csalódást tükrözi vissza. Legalább zavara s kesernyés mosolyából ezt következtethetni. Hallgassuk meg, mit beszélnek. — Reméllem Margit megbocsát, hogy szorosabb s bensőbb ismeretségünkből kifolyó jogommal élni ily késő órában elég vakmerő voltain. — Valóban, nem hittem, hogy ez órában — Ugy, nem hitte ! ez órában .... hát oly égbe kiáltó bűnt követtem el akkor, midőn szivem szavára hallgatva látni akarám. Oh, jól hallok-e ? 1 . . . — Biztosithatom, hogy igen. A férfi kezére hajtá fejét s küzdeni látszók magával. — Tehát igaz volna, tehát nem mende-monda, hogy a szép Sásvárinó Pataki Zoltán kedvese! . . De nem, hisz' ez lehetetlen! Ugy-e nem ? Oh szóljon, boldogh szerelmünk emlékére kérem ! — Kérdése valóban meglepő! Szivem szabad, s felelőséggel nem tartozom senkinek, legkevésbé pedig öunek. — Ugy! . . . . ez tehát a rideg való! szakadj meg hát szegény sziv, nyilj meg előttem főid, hogy elnyelhess ! . . . . — Asszonyom! szerettem önt szerelmem egész hevével, szerettem mint Rómeó Júliát, szerelmem volt hitem, reményem, imádságom. S ez nem volt gyermekes fellángolás, de erős, mint a kőszirt, mit évek érleltek olyanná. Most midőn már boldogságom tetőpontján vélék állani, ön szótszakgatta fényes álmaimat, én elbuktam, s bukásom nagyon szivszakgató ! . . . . A férfi, kit Isten a világ parancsolójává, a világ urává tett, a totterős férfi, ki teremtő erejével alkot és rombol, s tusába elegyedik gyakran az elemekkel, s legyőzi azt: gyenge gyermekké lett s könyezett. Oh ti nők, ti szép viperák, kiket Isten boldogítani teremtett, megáldva mély érzéssel, hány és hány leménydus élet tönkretételeinek vagytok okozói Ti, kiket Isten a férfi oldala mellé teremtett, hogy osszátok meg s feledtessétek el véle a gondokat, mig a ti bolJogságtok megteremtésén fáradoznak, tettetett, hazug mosolyaitokkal hány és hánynak vettétek már szivébe mérges nyilaitokat! . . . . (Folytatás köv.)