Békésmegyei közlöny, 1879 (6. évfolyam) július-december • 64-142. szám
1879-11-13 / 122. szám
•Ee'késmegyei Közlöny" 1879. 110. szám. er, azon tántoriíkatlan elve. miszerint lelkiismerete tisztaságában, — a rágalmat ignorálja vagy egyszerűen valótlannak mondja, de méltósága alólinak tartsa a hosszú „tisztázgatást," mert az ilyen, igenis, magában véve már lealázó aria, ki érzi önbecsét ; de az ártatlanul rágalmaztatás nem lehet oly lealázó sem reá, sem a hazára nézve, sőt ellenkezőleg, a rágalom éle a rágalmazó ellen kell hogy forduljon tisztességes társadalomban és mindenki, ki a hazának tisztességes fia, a rágalmazót fogja kárhoztatni és nem azt, ki nem tisztázza magát mert érzi és tudja ártatlanságát! (II. közlemény követk.) Politikai hirek. — A szabadelvű párt hétfői értekezletén szótöbbséggel fogadta el a bosnyák törvényjavaslatot. — A franczia kamarák f. hó 27-én fognak megnyittatni. —- Az angol hajóhad, miután az Angol-Török viszály ki van egyenlítve Maltában marad. — Kabulból irják az angol lapoknak, hogy az emir csapatai Turkesztánba n fellázadtak. — Napoleon Jerome herczeg udvarát kezdi szervezni. Ugy látszik már megunta a semlegességet. — A moszkvai rendőrség budgetje 800,000 rubelről lV a millióra emelkedett. jl legújabb harang-felszerelés története és előnyei. — Békésmegytn találmány. — (Utolsó kozl) V. Bár eddigi közleményeimből is sok tekintetben kitűnik a legújabb, illetőleg Pozdecliféle harang-felszerelés előnyös volta, itt az ideje és helye mégis, hogy a kiválóbb és a figyelemreméltóbb előnyöket, sorrendben is tárgyaljam. 1. A régidivatu fakoronás és szinte fából készült állványokon elhelyezett harangok, nem tűzmentesek; mig itt a korona és állvány mind vasból levén, őket tűzveszély nem érheti, s nincsenek szakadatlan reperáczió alá vetve. 2. A régi úgynevezett angyalfülek helyett alkalmazott korong lehetővé teszi, hogy a harang 12 különböző állásban erősitessék meg, illetőleg más-más helyre irányoztassék az ütő verése. Ez a harangnak mesés tartósságot biztosit, ha t. i. szabályosan van szerelve a harang, s jó anyagból öntve. 3. A régi szereié ü harangozásnál divó óriás kondulás, mely legtöbbnyire a harang megrepedésének szokott oka lenni, itt nemcsak mellőzhető, de lehetetlen dolog. Sőt inkább elhagyáskor az ütés lassan és folytonosan gyengül, s a harang szava nem fülsértő végső koppanással, de zenei kellemmel némul el. 4. Ha elhagyják a harangot, illetőleg vele mint mondani szokás, kéc vagy három verset húznak, nem kell a harangot megállítani, vagy a nagyobb harangok ütójót kötéllel fogni el, mint a ménesen a szilaj rugós csikót; sőt a harang, legyen kisebb vagy nagyobb, szépen tovább lóghat, csak ütőjét kell balkézzel megfogni, mely mindaddig egész kényelemmel megtartható, mig csak újból nem akarjuk megkondítani. 5. A régi rendszernél, ha a harang ütője törik vagy szakad, a harangozót, sőt a torony alatt a földön menő embert is agyonütheti. I)e itt nem történhet ilyen, miután itt a harang és ütő nem egymással, de egymás ellenében ingának, melynek folytán tehát ha töi'nék vagy kiesnék az ütő, egyenesen zuhan a harangtest alá, hol nem áll, — s ha esze van nem jár senki sem. 6. A harangba kisebb ütő kell, mint minőt s '.ükségel a régi rendszer, miután a függővason v isráma van, mely vasráma tengelyei rézdobozb in vannak, olajjal kenhetők (magát a harang >t, illetőleg az éktengelyt soha sem kell kenni; s annyira könnyen járnak, hogy a szél még a legnagyobb ütőt is képes megmozgatni. — E körülmény illetőleg a suly lejebb szállítása eszközli aztán, hogy az ütő, minden nehézkesség, dörzsölődés és ellenállás nélkül, teljes erejével sújthat a harangra, s oldaláról rögtön visszapattan, mi még aztán a hang tisztaságát biztosítja. 7. A kongások zenei tökélylyel szabályozhatók, annyira, hogy p. o. még a nagyságukra nagyon feltünőleg különböző harangok is, ugy szerelhetők, hogy szakértő veszi észre csak azt a difíerencziát, melyet más szerelés mellett, kirívó dolognak nevezne bármely hallgató. 8. Miután a harangnak nem kell oly nagy lengési ivet átfutni mint a régi rendszernél, a harang súlypontjának emelkedésre sokkal kevesebb erőt emészt fel, sőt annyira keveset, hogy mig a régi rendszer mellett, p. o. egy 30 mázsás harang húzásához, 2—3 erős ember kellett, itt kényelmesen húzhatja az ily nagyságú harangot a 12 éves gyermek is. Sőt szorult helyzetben, főként ha falban nyugvó támlákon vannak a harangok, egy ember három vagy négy harangot is huzliat, bár egy kis gyorsasággal, de mégis kevesebb erővel, mintha p. o. egy középnagyságú harangot húzna a régi rendszer szerint. Garzó Gyula. (Vége köv.) MEGYEI KÖZÜGYEK. Alispáni jelentés, felolvastatott Békéaaiegye törvényhatÓB igának nov hó 3-dikán taitott közgyűlésén. (folytatás.) Annyit azonban ezen ügy történeti vázlatának kiegíszitéseül felhozhatok, miszerint Karczag városának a csatorna kiépítése ügyében 1866 évi október 6-kán 63885. sz. a. a volt helytartótanács által hozott határozat ellen legfelsőbb helyre intézett fel folyamodása elintézetlenül küldetvén vissza, erről a magy. kir. közmunka s közlekedési miniszter 1867. ápril 5. 601. sz. Í. kelt leiratában Békésmegyét oly hozzáadással értesítette, hogy a helytartótanácsi határozattal megállapított költségviselési arányt megváltoztathatnak nem tartja. — A megszerzett adatokból annak, hogy az e csatornán létezett s az idei téli árviz alkalmával Sztaril Berettyó szab. mérnök által szivattyúk szállithatása kedvéért felbontatott hid ki által építtetett, nyomára nem jöhetvén, abból azonban, mert a csatorna Karczag városa által ásatott, arra, hogy a kérdéses hid is az ő költségén állíttatott fel, alapos következtetést vonnom lehetvén : minthogy e hid mielébbi felépítését a közlekedés érdekei követelik, Jász-Nagy-Kun-Szolnokmegye alispánját e hid azonnali felépíttetésének elrendelésére oly hozzáadással kerestem meg, hogy miután az e hídhoz vezetó karczagi országút teljesen járhatlan állapotban sinylik, ennek is kijavittatása iránt sürgősen intézkedni, s engem intézkedése eredményéről értesíteni szíveskedjék. IV. V é d t ö 11 é s e k. A védtöltések közül eddig az utamat gátló kedvezőtlen időjárás miatt csak az alsó Fehér-Körös szab. társulat gátrendeszerét vizsgálhattam meg a gyulai szolgabíró és a gyulai polgármester társaságában a lársulati mérnök közbenjöttével, mely szemle alkalmával tapasztaltakra a tarsulat figyelmét felhívni, s a közmunka 03 közlekedési m. kir. miniszter urnák is j „'leütést tenni nem késtem. Különösen felhívtam a társulatot arra, hogy miután az alsó Fehér-Körös csatorna balpartjának a vári hídtól a vasútig hat méter koronával tervezett kiszélesítése és a legmagasabb viz.-.ziuhez viszonyított felemelése Gyula város jövendőjének biztosítása érdekében szerfelett sürgősnek és kívánatosnak mutatkozik, miután e védmuuka oktober .tavában még meg nem indíttatott, ahoz mielébb hozzáfogni el ne mulassza. Figyelmeztettem továbbá a társulatot arra, hogy miután a Fekete-Körösnél létezett Lévay-fele fazsilip, gyenge szerkezete miatt felbontatott JS helye betöltetett, az e helyett tervezett kő és vas/.silip mielébbi létesítéséről az Oláh réten öszpontosulni szokott ár- és belvizek levezethetése indokából gonloskodiii siessen. És figyelmeztettem a társulatot azon örvényellenes viszásságokra is, melyek a társulat gátendszerében még folyvást fenállanak, és a volt koruánybiztos által sem távolitattak el, minők például : i gyulavári erdőnek és szőlőknek közelsége, mely sok helyen a töltéseknél megkívántató szabad járás-kelést meghiusítja; a hullámtért elborító siirü bokrok, élőfák, sőt más tárgyak, milyen a vári hid melletti régi zsidó temető, a „Farkaskert" a remetei csárda stb. melyek nagymérvű iszapodást idéznek elő. Ezen jóakaratú figyelmeztetéseimre a társulat elnöke f. évi oktober 28-án kelt jelentésében azzal kivánt megnyugtatni, hogy a Fehér-Körös balparti munkálatok immár meginditattak, s a megállapított munka-sorrend szerinti védépitkezéseket a mérnök teljesitendi. A lévai fazsilip helyett egészen szilárd uj zsilip létesítése esak idő kérdése, melynek felállítását a tavaszig el kellett halasztani. A jelzett törvényellenes akadályok elhárítása érdemében a társulat saját hatáskörében megtette az intézkedéseket, de ezeknek eredménye nem lett, a miért a megye segélyét veszi igénybe e visszásságok megszüntetése végett. Meg kell azonban vallanom, hogy a társulati elnök e válaszában kevés megnyugtatást találok, mert hogy a társulat eleget tett volna törvényes feladatának akkor, a midőn az illetőkhöz az akadályok elhárítása czéljából figyelmeztetéseket intézett, ezt annál kevésbé ismerhetem el, miután a jelzett akadályok némelyike, például a szabad járás-kelést lehetetlenitő tárgyak közelségének megszüntetése csak kisajátítás utján eszközölhető, mi a megyn hatóság teendői közé nem tartozik. Megjegyezni kívánom még, hogy miután az alsó Fehér-Körös csatorna medrét szerfelett eliszapoltnak találtam, miután e ténykörülmény az ármentesitő társulat védintézkedésének sikerét nagyban koczkáztatja, sőt meghiúsítással fenyegeti, mert a töltések folytonos emeltetését teszi szükségessé : a közmunka s közlekedési m. kir. miniszter urat e körülményre oly kéréssel figyelmeztettem, miszerint e bajon saját hatáskörében segíteni, s a Körösberettyó kir. folyammérnökséget a csatorna medrének kotoroztatására és mélyitésére felhatalmazni méltóztassék. A Berettyó szab. társulat által Szeghalom község tőszomszédságában megindított hiányos töltés építés miatt a társulat a kormány által Biharmegye felettes hatósága utján a kérdéses töltésnek kivánt módon szilárd és tömör földanyagból rendszeres felépítésére utasíttatván : minthogy e miniszteri rendelet a Szeghalom község védelmére szolgáló töltések építésénél a társulat által figyelembe nem vétetett, mert a járási szolgabíró jelentése szerint a Szeghalom alatti védtöltés a rjgi dudva-gátra építtetett, a miért ily laza szerkezetben az átszivárgásnak ellen nem állhat és biztosságot nem igér; ezen okból a közmunka s közlekedési m. kir. miniszter urat felkértem, hogy fenti rendeletének érvényt szerezni, s a társulatot védtöltéseinek szabályszerű építésére kötelezni méltóztassék. (Vége. köv) Jancsovits Pál, alispán. LEVELEZÉS. Szarvas, nov. 11. T. szerkesztő ur 1 Mintegy három heti eső után, verőfényes nap sütött ki, habár az idő meglehetős hideg, ugy annyira, hogy a barátságos kemenczétől megválni nem igen van kedve az embernek. Magányunkból kibontakozva hiába keresünk egy kevés szórakozást eseméuyszegény községünkben. Vasutuuk elkészülése nem csekély beszéd tárgyát képezi majdnem minden körben. Régen szerettük volna már készen látni. Az embernek meg van már ama jó tulajdona mindig a legjobbat remélni ; igy jelen esetben is erősen hisszük t hogy a vasútvonal deczemberhó elején a forgalomnak mindenesetre átadatik. Sok függ az idő kedvező a vagy kedvezőtlen voltától. Azonban tagadhatatlan, hogy a munkálatok gyors előmenetele a hid felépítése ál»al is nagyban lenne előmozdítva, a mennyiben az innenső vonal felépítményéhez szükséges anyagot a hidou áthordhatók lennének. A mint már e lapok ujdonsági rovatában említve volt, Schvarcz Adolf tánczmester f. hó 8 e „Bárány 1' vendéglő nagy termében táuczpróba-bált rendezett. — Mind a tánczpróba — mind a bál szépen sikerült. A növendékek szép eredményt mutattak fel, mi mindenesetre a tánczmester kellő ügyességéről tanúskodik Szép számú közönség vett részt a bálon, — mely ezeknek kellemes estét szerzett. Mintegy 50 pár tánczolta a négyest. A jelenvolt hölgyek közül megemlítjük a következőket : Kontúr Ilka, Potóczki Antónia és lika, Mihálfy Etel és Mariska, továbbá Kuczkai nővérek, Hegedűs Boriska, Néher Paula, Koucz Janka és