Békésmegyei közlöny, 1879 (6. évfolyam) július-december • 64-142. szám
1879-09-18 / 98. szám
„BÉKÉSMEGYBI KÖZLÖNY" I870. 98- SZÁM. reken megyen keresztül a fiúcska: hízelgés, verés, engedelmesség, kényszer, dicséret, gyalázás, büntetes és kiengesztelés, szülői részéről. Könynyen elképzelhető, mennyire tévesztett dolog az ily módszerek alkalmazása, s hogy ennek semmiféle jó következménye nem lehet, minden józan gondolkozású ember belátja. Anyai részről a nevelés egészen ellentéte ennek. A lányok ^kiismerik tökéletesen anyjuk gyengéit s a szerint cselekednek a mint kívánalmaikat kielégítve látják. Ha pedig apai részről valami renreutasitás történik, a mama pártját fogja lányainak s azok nem tudják, kinek a szavát fogadják, ugy hogy utóbb se egyiknek se a másiknak nem engedelmeskednek, hanem tetszésük szerint cselekednek. Másoknál pedig annyit követelnek a kicsiktől, a mennyit a szülőknek is elég volna végezni. Itt meg az a baj támad, hogy nem tudja a gyermek, mikor cselekszik a mama inye szerint minek következtében vagy folytonos zavarban van, vagy pegig elront mindent. S az e miatti dorgálás következtében elégületlenség s nem ritkán a szülők iránti elkeseredés támad a gyermek keblében. Ismét másoknál meg különös szeszély folytán, a tata parancsát a mama helyteleníti s viszont, a mamáét meg a tata, csupán csak azért, hogy az ő rendeletét végezzék a gyermekek. — Mennyire borzasztó rendszer ez: az isten a megmondhatója ! Az ilyen ferde nevelésekből származnak a szülők s mások iránti tiszteletlenség, engedetlenség, makacsság, meg isten tudja mi még ! Hogy ezen erkölcstelenségek a jövőre ki kerültessenek, bátorkodnám alázatosan az ezen kategóriában tartozó kedves szülőknek, különösen a mamáknak szerényen indítványozni: 1. Hogy gyermekeiket ne avassák be minden társalgásba, miután ennek káros következményei vannak. 2. Hogy a mindennapi regény olvasás idejéből egy órát szenteljenek valamely neveléstan pl. Környei vagy Bárány lg. által szerkesztettnek olvasására, mely a mellett,hogy kedves olvasmányul szolgál: tanulságos is, és megszüntetné azon panaszokat, miszerint a gyermekek rosszak, szó fogadatlanok stb. A kedves papák ós férjek pedig ne sajnálják nevezett két szerző közül bármelyiknek is neveléstanát be szerezni, hogy biztos vezérfonala legyen mindkét félnek gyermekeik jövendőjének megalapításáról. Adja az ég, hogy felszólamlásomnak sikere legyen ! Grosz Lajos. Leírása, a b.-csabai országos vásár rsndezésénck, egyes iparágak árulási helyeinek kijeleUie szempontjából. (Vége.) 46. Könyvkötők 1 utcza. 47. Bádogosok 1 utcza. számon kérik, s legyen a megye főszámvevője, kinek van tekintélye az erkölcs és becsületesség számban tartása által is, és hol kell, legyen oly szerény ós takarókos mint a jó számadó bojtár, ki a vármegye pónznyájának minden krajczárját számon tartja és számon kéri nemcsak az „árvák atyja,"de még a saját nagyapjától is. Majd elválik, vájjon a választó közönség jól számolt-e, midőn Szombathelyi Gyula ur számol ? Ugy hisszük, hogy igen. Legalább igórte, s számos eset van, hogy Ígéretek mégis szoktak tartatni. Beméljük, itt is ugy lesz. Adja a legmagasabb főföszámvevője minden emberi tettnek, ott az égben ! No de hagyom már a megyei és menyei főszámvevőt, minden ki- ós ki nem gondolható számaik és számadásaikkal, mert félek, hogy a sok számba beleszédül a tejed, t. olvasóm, mit roppant restelnék, mert azt akarnám, hogy ha már elkezted, hát végig is olvasnád ennek a számnak számba nem jöhető, — igénytelen tárczáját. Soraim igénytelenségéért azonban kárpótollak azzal, hogy végzetül annál nagyobb figyelmet igénylő és érdemlő megyei Írónőnk, Nogáll Janka kisasszonyról pondok el egyetmást, 48. Kefekötők 1 utcza. 49. Festők (hoszabbitott utcza) 1 utcza. 50. Kalaposok 2 utcza. 51. Csurákosok 1 utcza. 52. Magyar szabók 1 utcza. 53. Szabad tér nem számitott iparczikkek elhelyezésére. 54. Mézes kalácsosok járdához arczczal 1 sor a nagy utcza oldalától. 55. 3seróp edény árulók Csarejs iskola ós Gartner közti téren, befordulva az iskola háta mögé, templom térre. 57. Cserepesek kocsikon, nagy templom ós Gáríner közti járda mentében a nagyutczától. II. Külvásár. 10. Kőhidon tul Bhrinyi oldalon. 58. Zöldség árulás. 59. Gabna árulás. 60. Káposzta árulás. 61. Borona árulás Simái házon tul. 11. Kőhidon tul, járdái oldalon. 62. Köszörűsök köszörűkő árusok a híd tő szomszédságában. 63. Pintérek Beliczey Rudolf portája előtt. 64. Kerékgyártók Kis portája előtt. 65. Gazdasági szerszámok Reök és Bogár háza előtt. 66. Talicskások. 67. Vedres tótok. 68. Korcz vesszős. 69. Dózsás oláhok. 12. Marhavásár téren. 70. Teknősök szeglettől befordulva Rutkai porta előttig. 71. Kötélverők marha vásár elején. 72. Fanemüs oláhok Gyulai országúttól 2 utcza. 73. Gyümölcs árulás kocsikon oláhok után 1 utcza. 74. Nádárulás külvásártéri porták menlóben. 75. Széna takarmány árulás dobozi ut szájánál. 76. Márha vásár 5 holdnyi téren. 77. Lóvásár Berger ós Blascsok porták előtt 5 hold. 78. Laczi konyhások 1 utcza 10 öl szélesen. 79. Juhvágók, Laczi konyaások háta mögött. 80. Sertósvásár serház előtti szögletben. 81. Juhvásár serház porta oldalán. 82. Vászon ós fehérnemű árulás a sugár után. Külföldi események. * Czigányaink Francziaországban. Lyonban máihetek óta mulattatják a közönséget a magyar czigányok. F. hó 7-ón volt bucsu hangversenyük az Alkazer teremben, hol számos, s igen válogatott közönség gyűlt egybe. A müsorozat igen tarialomdus volt. A tüzes csárdáiktól kezdve egészen a klasszikus operáig minden ztuefaj képviselve volt. Különös babérokat arattak Rigó Marczi, a banda prímása s Zsiga, a ki szóló czimbalom játékával a közönséget viharos tapsra ragadta. A zenekar innen Genfbe megy. * Kanguru nyelvek. Egy uj delikatesse jött a londoni piacjokon forgalomba; a szárított kánguru nyelv. A kivágott nyelvet előbb rendesen megfüstölik, mint az Mondtam már, hogy engem nem ismer senki. — Ő sem. De ón ismerem. Ismerem müveiből, beszédjéből, melyet meglesek és hallgatok élvezettel, zongorajátékából, melyen lelkem elandalog, s annak bebizonyítására, hogy mindent tudok: elárulom, hogy jegyben jár, hogy a költői lélek hozzá méltó költői lélekkel, Szabó Endrével, a tehetséges fiatal költővel váltott jegyf t. Az övé lesz, de azért a mienk is fog maradni, a hazai irodalomé, melyben rövid idő alatt, ifjúsága daczára, már is oly szép helyet loglal, a milyent — megérdemel, a mi nálunk sok, nagyon sok, nálunk az irodalom hirnóv is egy idő óta protekczión alapulván, de még néha politikai meggyőződésen ib, mert a szólsőbalinak Tinóházi Bendegúz is hires költő, ha szidja a kormányt, a szabadelvűnek pedig „Bolond Istóczy" is (nem tudom, ki szidja mostanában jobban a zsidót, Okos Istók vagy Bolond Istóczy s igy nem tudom Istóczy-e a Bolond Istók vagy Bolond Istók, Istóczy-e?) csak riinfaragó, mivel nem dicsér minden áldást mely a kormánytól jön. Van Nogáll Janka apró genre-ei, életképei, csevegéseiben valami jó és szép, miről számot adni nem tudunk. Van sokkal fényesebb stilü dolgozat elég, de egy orosz füstölt hússal szokás; a jobb mód azonban az, ha a nyers hust pléh dobozokban konzerválják, mint ez az amerikai birka és ökörnyelvvel történik. * Konstantinápoly, szept. 15. A Kelet-Rumeliában történt véres események folytán itt nagy izgatottság uralkodik. Több nagykövet a portát teszi ezért felelőssé, mivel pénzsegély és kisóret, sőt minden előleges értesítés nélkül indította útnak a nagyszámú mohamedán menekülteket. * London, szept. 15. Az einir bűnrészes a kabuli mészárlásban. Jakub kán Kabulban elrendelte, hogy a közvetlen összeköttetés az angolokkal vágassék el. Az ellenséges érzelmű mohmundok erös csapatokban megszállották Dakkát. A Kabulba vezető ut a nagy afgán hadsereg által van megszállva. Ausztriai hirek. * Bécs, szept. 15. Edhem pasa szombaton nyújtotta át Andrássy grófnak Szavfet pasa sürgönyét, a melyben hízelgő szavakban mond köszönetet azon jóakaratért, a melyet Andrássy gróf politikája tanúsított Törökország iránt. * Bécs, szept. 15. Württemborg herczeg ós Huszni pasa megtekintették a török ós osztrák-magyar csapatok által Pribojban elfoglalt állásokat. A két parancsnok tanácskozott egymással. * A szász király Bécsben. Albert szász király Bécsbe érkezett, hogy királyunk meghívására rósztvegyen az eiseuerzi vadászatokban. Hazai hirek. * Zágráb, szept. 15. A német trónörökösnó meglátogatta a Maximilián-parkot ós több holmi vásárlása után este innen elutazott. * Wármarosi csendélet. A m.-szigeti városházába a mult éjjelek egyikén tolvajok hatoltak (be; az egyik tanácsos szobájának falából a téglákat a fütőlyuk mellett annyira kiszedték, hogy a támadt náiláson kényelmesen behatoltak a szobába, s onnét 700 frt készpénzt zebeltek el. * Derék község. Győr-Szent-Mártonban szept. 14-én lesz az újonnan ópitett leányiskola megnyitása. Az iskolát maga a közeóg emeltette ós pedig minden egyes polgárra, az adó arányában, kivetett bizonyos pénzösszeg befizetése folytán. * A bucsu áldozata. F. hó 14-ón egy mária-pócsi búcsúra igyekező szegény leány megadta ájtatosságának árát, mert a pusztateremi erdőn társaitól elmaradt, s holmi gonoszéletű csavargók kirabolták s szemeit kiszúrták. Fővárosi hirek. * Dühöngő őrült. Korbuly Leo, a vadászkürt szálloda kapusának fián az őrjöngés egész erővel tört ki. Aranykéz utczai 3-ik sz. lakásán bezárkózva, töltött fegyverrel kezében fenyegetett mindenkit, ki szobája felé közeledni mert. Végre déltájban rendőrök és hordárok segélyével sikerült meglepni s a fegyvert tőle elvéve a rendőrséghez szállitni, ahol dr. Kresz Géza, K. elmebeli állapotát megvizsgálván azt konstatálta, hogy üldöztetési mániában szenved.' * Az állatkertben az első sorshúzás vasárnap este siucs vonzóbb az övéénél. Szép nyelv, de nem mesterkélt , eredeti, de nem valószínűtlen. Vonzó, egyszerűsége által, de azért a legkeresettebb eleganczia van rajta, mint egyszerű, hófehér selyem ruhára tűzött nefelejts, melyet lehetetlen elnéznünk, holott a tarka-barka, fényesen felpiperézett, felbokrótázott ruhák, habár magában véve szépek, elvesznek a többiek közt. Ö nem lát engem soha, de ón látom, hogy tanul, olvas, hogy képzi magát. Minél jobban dicsérik, annál kevésbé bizik magába, annál többet tanul, s mivel ezt tudora: azért dicsértem én is, habár csak — módjával. S hogy neked, tisztelt olvasó, alkalmad legyen rólam is valami dicséretest mondani habár csak módjával, bevógzem s elrepülök. Ha nem leszesz nagyon „tékozló" dicséreteddel, — sem elitélő kritikáddal: akkor a „Therase partjainál" (azaz a Hármas-Körös valamelyik falujában történt hires eseményekről referálva) újra találkozunk. De csak ha te is ugy akarod t. olvasó. Géniusz. fcijí Bogár háza előtti kereszt járdától a marha vásár szegletéig.