Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1878-01-27 / 8. szám

„BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY." IB78. 8. SZÁM. monarchiánkkal történik. A jelen mozgalmas és végzetes időben is, a midőn megeshetik, hogy a következő perez érdekeink védelmére a hareztérre szólit, belügyi villongások zsibbasztják a mon­archia erejét. Az országos szabadelvű párt teg­napi értekezlete a kormányra igen kinos benyo­mást tett. Többen a szabadelvű párt tagjai köz­zül az Ausztriával való kiegyezés tárgyalásának előestéjén a vámtarifa- és a bankkérdésekre nézve fölöttébb kedvezőtlenül nyilatkoztak. A haj­dani Deákpárt hivei is szokatlan tevékenységet fejtenek ki. Szóval mozgalom indult meg, mely­nek czélja a kiegyezés, épenséggel nem lehetetlen megbuktatása. Beszélnek kormányválságról is. Mi részünk­ről bármily tartózkodással fogadjuk is e hireket, annyit konstatálhatunk, hogy valami fontos van készülőben. „Légáramlat nélkül nem rezg a fale­vél", mondja a közmondás. És vájjon ki merné kétségbevonni a közmondások igazságát? E kényelmetlen helyzetet súlyosbítja még azon körülmény is, hogy a keleti kérdés döntő stadiumba lépett. Az egyesült orosz hadak a „békeszerető czár" parancsára Konstantinápoly ellen nyomulnak. S vajh ki állja el utjokat? A szétszórt, demoralizált, elcsigázott török hősök? Az intriguákban nagy, de a veszélyben törpének bizonyult fejvesztett török kormány? Avagy a semleges, és csupán saját közvetlen érdekeit féltő Európa ? Sem egyik, sem a másik! Törökország elveszett! Birtokai fölosztatnak a w „barátságos" nagyhatalmak közt, a mint illik. 0 maga pedig mehet vissza Ázsiába uj hazát keresni. Mert az elvitázhatlan, hogy Oroszország, ha egyszer el­foglalta a fényes kapu székhelyét a másfél mil­liárd hadiköltség biztositásának fejében megtartja Sztambult. Minthogy pedig Törökország ez ösz­szeget megfizetni ez idő szerint nem lesz képes, fővárosát sem fogja visszaválthatni. Anglia egy ideig fog ugyan rezonnirozni, de a fait accomp­lin ezzel még mitsem változtat. Megérjük tehát, hogy a jövő év uj politikai és geographiai viszonyokat hoz Európának. Konstantinápoly Armeniával az oroszoké lesz, Bulgária a hadikárpótlás cautiójául nem külön­ben. Lesz független román királyság a Dobrud­zsával. Szerbia kap három pasalikot; Montenegro tengeri kikötőt, Herczegovina felét és a déli te­rületeket, a meddig azokat szlávok lakják. Más szóval meg lesz a szláv confoederatio a czárral élén. Ez pessiinistikus jóslás ugyan, de mi le­szünk az elsők, kik örömmel állandunk el tőle, az események kedvezőbb alakulásokat ha terem­tenének. LEVELEZES. Szarvas, jan. 20. Tisztelt szerkesztő ur! Nem állhatok ellent a vágynak, hogy le ne írjam a mai tündérójt abban a reményben, hogy becses lapjá­ban helyt nyer egy törzselőfizetö. Szarvason a fiatalság által e hó 19-én jótékony ­czélu tánczvigalom rendeztetett a „bárány vendéglő" nagytermében. Ha volt valaha e városban jótékonyczélu táuc/.vi­galoin, mely iránt érdeklődéssel viseltettek, ugy bizonyára ez volt az, nem kímélve időt és pénzt, nem tekintve fáradságot, hogy e bál a legsikerültebb legyen, s mind­ezekért a terembe lejtő, s örömtől sugárzó arczokról le­olvasható vult, hagy e kedély-füszerezte pár órai mulat­ság fáradságaikat kellőleg megjutalmazta. A „bárány vendéglő" terme táu még sohasem összesített oly szép számú ugy a vidék, mint a helybe­liek legszebb virágszálaiból font hölgykoszorut, mint épen ez alkalommal. Arra nézve azonban, hogy a hölgyko­szorú szép virágszálait felsoroljam, emlékező tehetsegem gyenge és cserben hagyna, ha azt megkísérteném; s a mükertészet terén sem dicsekedhetem oly jártassággal, hogy az ott diszlő virágok neveit felsorolhatnám; mind­azonáltal mégis megkísértem: ott lejtett jk felénk a báj és szi-llemdus Medveczky Paulin „Dóesröl", a szeretetre méltó Dórczy nővérek „Kondorásról," Í^ 1 kedves Haviar Valéria, a bájos Plavecz nővérek, Rohoska nővérek, Pólt nővérek, az örökké mosolygó Salacz Viktória, a bájdus Delüanyi Mariska, Szendi Luiza, Télesi Jen ke, Kalmár Luiza, Hajas Rózsa, Krcsmárik Teréz, Potoczky Fáni k. a.-nyok. Az örökké viruló rózsaszálak közül kiemelendő: Dr. Szlovákné, Salacz Ferenczné, Bakay Dánielnó, Breu­garten Lajosné „Szt.-Andrásról", özvegy Bérczy Józsefné, Praznovszky Ferenczné és Szókács Lajosné. A kedély és jó kedv sziinni nem akaró, a táncz reggelig tartó volt, s tudom, hogy az ifjúság örömtől sugárzó arczczal idézi fel emlékezetébe a letánczolt bol­dog estélyt. Egy tUrzselőfizető. TÁVIRATOK. * London, jan. 22. (Áz alsóházból). Northcote Ciiil­ders kérdése folytán kijelenti, hogy az eszmecsere, mely julius havában a kabinetek közt a lehető békeföltételek fölött folyt, bizalmas volt, tehát nem közölhető. Dilwyn tegnapi kérdéseire vonatkozólag a miniszter üozzátevé: A királynőhöz közvetlen kérelem érkezett a szultántól; a királyné a miniszterek tanácsára azt táviratozta aczár­nak, hogy nem hagyhatta válasz nélkül a szultán egye­nes felkérését; s minthogy a czár ismeri az ő komoly békeóhaját, nem haboz közölni vele ezen tényt, remélvén hogy a fegyverszüneti tárgyalások, melyek tisztességes bé­kére vezethetnek, gyorsittatni fognak. A czár válasza, va_ lamint a szultán kérelme nem közölhetők, mivel ezen iratok teljesen személyes jellegűek. * Bécs, jan. 28. (Képviselőház). A vám- és keresk-. szerződés torvényezikkei, továbbá az ennek 20 czikke fo­ganatosításáról szóló hargiadik olvasás után elfogadtatik. A honvédelmi miniszter a ház tetszése közt bemutatja a katonaelszálásolási törvényt. A vámtarifát, a fogyasz­tási adót, az ásványolajat és az általános vámtariff élet­beléptédét illető törvényjavaslatok tárgyalása a miniszter­elnök kérésére a mai napirendről elmaraduak. * Konstantinápoly, jan. 23. délután. A Gallipoli ellen nyomuló oroszok Kesanba érkeztek; azt hiszik, hogy ma vagy holnap Gallipoliban lesznek. Konstantinápoly védelmén serényen dolgoznak. * Pétervár, jan. 24. Határozottan dementálják a kon­stantinápolyi birt, mely szerint az orosz hadak Gallipoli ellen nyomulnának előre. Az Agence Russe" kijelenti: Az orosz kormány ismeri a jelentőséget, melyet az angol kabinet Gallipolira helyez. Oroszországnak nem áll érde­kében e pontot érinteni, mely nem esik operátiói körébe. * Kazanük, jan. 22. 18-áról 19-re való éjjel csa­pataink egy török traint vettek észre. Egy ezred, a 81. lövószzászlóálj és 2 ágyú küldetett ki melyek Hermanlitól 12 versztnyire elérték a traint, a melyet 5 tábor és szá­mos lakos védett; heves % órai harcz után a törökök meg­verettek s szótszórattr k 20.000 (?) kocsi esett zsákmá­nyul ; az oroszom 4 tisztet és 46 katonát vesztettek. * Athén, jan. 23. A kabinet következőleg alakult meg: Komonduros elnök és belügy; Dlijánisz küliigyér; Bubulisz tengerészet; Papamihalopalosz pénzügy; Szotil riosz igazságügy; Petmezar hadügy és Notarasz köz­oktatás. * London, jan. 24. Hartington interpellátiójára a/t válaszolta Northcote pónzügyminister a parliamentben, hogy az oroszok folytonos előnyomulásával szemben és a békeföltételek nem közlése miatt nem halaszthatja to­vábbra a különhitel megszavazását. * Konstantinápoly, jan. 24. Az „ Agence Havas" je­lenti: Mehemed Ali csapatai Kirkilissze környékéről Ku­leliburgaszba vonultak vissza. A kuleliburgasz-konstanti­uápolyi ut még nyitva áll. A Gallipoli felé nynmuló oro­szok átkeltek a Demsztikán. A drinápoli ágyuk legnagyobb része Csuraldsába érkezett, A Drinápolyba maradt 60 ágyút használhatlanná tették a törökök. A képviselőház formulázta panaszait több funktionárius ellen, ós fölhívta a kormányt, hogy az utalványok elértéktelenedését aka­dályozza meg. * Bécs, jan. 24. A „Pol. Corr." jelenti Athénből, hogy a Komondurosz kabinet alkotása uj harczias tün­tetésekre adott okot, melyeknek befolyása alul annál ke­vésbe vonhatja ki magát a kabinet, melyben nagy az aktió pártja, mert a király is mindinkább az aktiv poli­tika bive gyanánt viseli magát. * London, jan. 25. A „Daily News" megerősíti Derby és Caruarvon lordok (lord Salisbnryval tudvalevő­leg ők képezték a parliamentben a békepártot) lelépését, és jelenti, hogy azon esetben, ha az oroszok Gallipoli ellen indulnak, a középtengeri hajóraj parancsnoka infor­málva van tengerész katonákat ós matrózokat Gallipoli védelmére partra szállítani. Továbbá, hogy 6 nagy teri­mijü hajót készen tartson, a maltai helyőrség zömének szükség esetén rögtön Gallipoliba szállítására. * Athén, jan. 24. A képviselőház mai ülésében Komondurosz kifejtette a kormány programmját, mond­ván : A viszonyok válságosak, de a minisztérium az actio politikájára, a hellénismus jogainak activ megvédelmezé­sóre, ós a rabszolgákul nyögő testvérek felszabadítására határozta el magát. * Pétervár, jan. 25. Az Agence Russe tagadja, hogy az oroszok Gallipoli ellen nyomulnak, s e hírt tutkQÍil maehinatiókra vezeti vissza, melyeknek czélja Angliát é« Oroszországot összeveszíteni. MEGYEI HÍREK. * A »Bék.ésmegyei KÖzlony« cziinii kétszer hetenként megjelenő politikai, tár­sadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú heti­lapra még folyvást fogadtatnak el előfizetések. Újonnan belépő előfizetőknek, az eddig már meg­jelent számok utánpótoltatnak. Előfizetési dij: egy évre 6 frt, félévre 3 frt, negyed­évre 1 frt 50 kr. helyben házhoz hordással vagy postán bérmentve küldéssel. Lapunk a csabai or­szágos iparos gyűlés alatt szükség esetén napon­ként fog megjelenni és nagyobb ünnepekre al­kalmi mellékletet ad. A tár cz át lehetőleg vál­tozatossá és érdekessé iparkodunk tenni. A m e­gyei közügyeket legnagyobb figyelemmle Uti jegyzetek Olaszországból. — A római colossaeum romjairól. — (Folytatás.) A játék ily szelíd tréfás jelenteinél magunk is el­mulatunk. De ime az állatszeliditők szelia állatjaikkal csakhamar elvonulnak, — és jönnek helyettök a viadalra szánt vadállatok. Legelőször egy vad bika buldoggal; aztán egy orosz­lán tigrissel, majd egy orrszarvú bikával bocsáttatik be a porondra. A vad bika levegőbe röpíti a íeá uszított kutyát; az oroszlán széttépi a támadó tigrist, mig az orrszarvú egykedvűen nézi ellenfelét. Ekkor előszaladnak az ingerlő viadarok, kik tüzes vasakkal és trombitahan­gokkal dühítik fel a lusta állatot, mely az égő fáklyákkal felriasztott bikára rohan. Iszonyatos harcz fejlődik ki kö­zöttük. mig a bika felhasittatva összerogy élettelenül. Most a kalitkáikban feldühösitett vadak egész csoportja rohan elő: u. m. medvék, oroszlánok, tigrisek, hyenak és párduezok; a bestiariusok összeveszítik őket, mire fíil­szakgató zaj ós izgató jelenet támad. A fenevadak addig marczangolják egymást, mig csak egy marad élve a csata­téren. Ekkor a bestiáriusok kihurczolják a hullákat a künt leselkedő éhes nép szabad prédájául, mig odaben a nép tetszósnyílatkozatokban tör ki. Most következik a vadászat. Szelíd ártatlan állatok, struezezok, giraífok, őzek, szarvasok és nyulak bocsáttatnak a színkörbe. A nemzeti díszruhában megjelent vadászok, sajátságos nemzeti fegy­vereikkel és vadászkutyáikkal sorba hajtják őket; néme­lyiket ismét láncsával ejtik el, mig mások nyakába pány­vát veinek, és ugy fogják meg őket, hogy megöljék. Alig takarították el az elesett állatokat, s hintették be a vértócsákat uj homokkal, midőn egy uj jelenet kö­vetkezelt, mely izgatóbb minden előbbieknél, t. i. emberek halálos küzdelme a vadállatokkal. A közönség lázas izgatottságában tombolni kezd, midőn a küzdtérre kilépett viador az eleve felingerelt medvével birokra kel, és vagy ő, vagy az, élettelenül összerogy. Még jobban nő az érdekeltség, midőn a pár­duez, mely macska ravaszságával lapul a földhöz, tűrve az ingerkedést egyszer csak villám-sebességgel ugrik a férfiura, ki minden eiejének megfeszítésével igyekszik tőle megszabadulni. Egy másik oldalról oroszlán rohan ki a ketreczből és talpa hatalmas csapásával földre teríti ellenfelét: ez azonban hirtelen felugrik s halálos szúrást mér az oroszlán mellének. Most mindketten egy gomoly­ban a földön henteregnek, tajtékos szájjal kidülledt sze­mekkel, irtózatos ordítással. A közönség tapsol, és izga­tottan várja a győző felemelkedését s a halottnak elhur­czoltatását, hogy utána még embertelenebb jelenetben, t. i. a börtönből kihozott bűnösöknek vadállatok általi szét­szakgatásában gyönyörködhessék. Borzasztó látvány! És még borzasztóbb, ha meg­gondoljuk, hogy az áldozatra szánt szerencsétlenek között olyanok is vannak, kiknek egyedüli vétkök, hogy keresz­tyének. Ezzel a mulatság délelőtti része befejeztetett. Az ember azt hinné, hogy ennyi vérontással minden néző már megelégedett. De fájdalom nem ugy volt, meri a vérben gyönyörködő közönség még a délutánt is az am­phitheatrumban töltötte. Ekkor már nem vadállatoknak, hanem emberek az u. n. gladiatoroknak kellett egymással halálos tusára kel­niük. Ott, a néző közönség szeme láttára köszörülték élesre a vasat, tüzesitették izzóvá a bélyeget, készítették metszővé a korbácsot, hogy szükség esetén ezekkel kényszerítsék a gyávákat a szörnyű harcz folytatására. Egyszerre föl­harsan a trombiták indulója, mely mellett katona-rendben lépnek elő a gladiatorok, többnyire válogatott szálas le­gények ünnepi ruhában és fegyverben. Midőn a császár páholya előtt mennek, adott jelre elkiáltják magokat: ..Ave Imperátor, morituri te salutant!" (üdvnekedesászár, a meghalandók üdvözölnek). És azután ugyanazon kato­nás rendben kivonulnak, hogy páronkínt vagy nagyobb csapatokban visszajőve megkezdjék a végzetes harezot. Zsilinszky Mihály. (Vége következik).

Next

/
Thumbnails
Contents