Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1878-05-09 / 37. szám

„BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY." I B 78. 158 . SZÁM. körülmény, mely ugy hiszem eddig kevesek fi­gyelmét vonta magára; de a mely, csekély né­zetem szerint, annál nagyobb fontossággal bir, mennél kevesebb az összeg, melyet e czélra for­dítani képesek vagyunk. Méltóztatik ludni tisztelt képv. ház, hogy a képzőművészet hazájában Olaszországban, s annak fővárosában Rómában az osztrák-magyar követ­ségi nagy palotában az úgynevezett „Palazzo di Venezia"-ban, mintegy 14—15 műterem tartatik oly fiatal művészek számára, kik magasabb ki­képeztetésök czéljából Rómába utaztak. — Itt azonban rendszerint csak osztrák művészek nyernek helyet, ugy, hogy a 14—15 hely kö­zül a magyaroknak csak néha jut egy hely. A magyar művész, ki hosszú, fáradságos és költséges utat tesz, csak ritkán részesül azon szerencsében, hogy e nagy palotában műtermet nyerjen. Azt lehet mondani, hogy csak akkor juthat be, ha véletlenül osztrák nem jelentkezik, vagy ha a magyar minisztérium némely befolyásos tagjai külön folyamodás utján eszközlik ki az en­gedélyt, a közös külügyi minisztériumtól. Ha ily hosszú processus után mégis megtörténik, hogy egy magyar művész rövid időre oda bejut, ott aztán ugy tekintik, mint betolakodó idegent, és az illető követségi hivatalnokok arra törekesznek, hogy azt minél hamarabb kiutasíthassák. A mult évben egy szomorú és valóban botrányos eset fordult elő e palotában. Ugyanis egy magyar művészt egyszerűen kitettek, csupán azért, mert egy bécsi ösztöndíjas tanulót kívántat ott elhe­lyezni. Hiába hivatkozott a magyar kormány te­kintélyére, hiába mondta, hogy az osztrákok kö­zött vannak oly művészek, kik nem egy hanem több évi jótékonyságban részesülnek; hogy van olyan, a ki már 25 év óta élvezi a műtermek szabad és ingyen használatát. Mind ez nem hasz­nált, hanem a mig ő a magyar kormányhoz vé­delemért folyamodott, addig a követség méltatlan és erőszakos módon kitette a birodalmi követségi palotából. En ezt az esetet annak idején a vallás- és közoktatásügyi miniszter urnák tudomására hoztam, is Sürgettem a méltányos védőimet művészünk számára; de fájdalommal kell bevallanom, ered­ménytelenül. Most újra felhozom a tényt itt a törvényhozás előtt (Halljuk! Halljuk!) is, nem azért mintha a személy érdekelne, hanem mert én ebben az eljárásban a magyar kormány te­kintélyének csorbítását s a magyar állam jogai­nak megvetését látom. (Ugy van!) Előttem itt az a fontos kérdés támad, vájjon az a nagykövetségi palota, valósággal KÖZÖS pa­lota e vagy sem? Vájjon az olasz királyi ós szent­széki magyar-osztrák követség arra van-e rendelve, hogy nemcsak az osztrák, hanem a magyar ér­dekeket is kópviselie? Vájjon e követség költségeinek fedezéséhez csupán az osztrák államfél, avagy Magyarország is járul-e? Es ha igen, a mint tudom is hogy igen, akkor szeretném tudni, honnan van az, hogy csak osztrák művészek kapnak ott ingyen helyet és műtermet, mig a magyar művészek figyelembe nem vétetnek? Mi jogon élvezik az osztrák ösz­töndijasok, évtizedeken át e műtermeket ingyen? Es kérdem az igen t. miniszter urat, hogy mit tett ezen botrányos eset felmerülése óta a Rómába menő magyar művészek érdekeinek megvédésére és a magyar kormány tekintélyének helyreállítá­sára ? Ha t. ház nincs annyi pénzünk, hogy más müveit nemzetek példája szerint az előre törekvő magyar fiatal művészeket állami költségen ne­veltessük a külföldön, hogy ott jeles művészek oldala mellett szélesebb látkört szerezzenek ma­goknak a művészet terén; ha nincs annyi pén­zünk, hogy a magokra hagyatott és önerejük által európai hírnévre vergődött legjelesebb magyar művészek kiválóbb munkáit nyilvános csarnokaink számára megszerezhessük; ha nem lehetünk oly szerencsés helyzetben, mint a nagy franczia nemzet, mely a művészeti képzés előmozdítása czéljából Rómában és Athenében művészeti iskolákat állí­tott fel; sőt ha még odáig sem jutottunk, hogy még az osztrák szomszédok által ösztöndijakra fordíttatni szokott összeget előteremtsük, és saját művészi czéljainkra fordíthassuk: (egy hang: sajnos!) akkor azt hiszem, nem méltánytalan azon követelés, hogy legalább ott pártoljuk művésze­inket erélyesebben, ahol pénzbe nem kerül, és hogy erélyesen követeljük abbeli jogunkat, hogy a nagy római közös követségi palotában a mű­vészek elhelyezésére szolgáló helyekből legalább annyi helyiséget kapjanak művészeink mint az osztrákok, vagy ha épen annyit nem, legalább a quota arányában, de mindenesetre csaií ma­gyaroké legyen egy pár hely; (Élénk helyeslés.) ón azt hiszem t. képviselőház, hogy ez nemcsak móltányos, de igazságos követelmény is. (He­lyeslés !) Azt hiszem, hogy a vallás és közoktatásügyi miniszter ur ugyanezen nézetben van, s épen azért reménylem, hogy ő, ki az országgyűlésnek tett előterjesztésébe maga is kevesli az összeget, mely a képzőművészetek előmozdítására fordittat­hatik, ki a magasabb irányú történelein kertésze­tet gondjai főtárgyává teszi ós aki bevallja, hogy ha csak a legremekebb, müvek közül tesz meg­rendeléseket, akkor a stipendiátusoií számára egyáltalában semmi összeg sem fog jutni, mon­dom : reménylem, hogy ő mindent el fog követni arra nézve, hogy az előtörekvő fiatal erők tanul­mányai folytatására annyira szükséges tér, a nem­zeti kultura érdekében megnyittassák s művészeink java előmozdittassók. (Helyeslés!) Nem kívánok e részben többet mondani (Hatlju, halljuk!) csak arra kérem az igen t. vall. ós közokt miniszter urat, hogy miután a „Palazzo di Venezia"-ban levő műtermek feletti tárgyalások tudtommal a kót minisztérium közt már egy év óta folynak, legyen szives nyilatkozni arra nézve, hogy ez ügy most, milyen stadiumban van és van-e alapos reményünk arra, hogy a méltán követelhető s nézetem szerint okvetlenül követelendő műtermek még ez év folyamában a magyar művészek ren­delkezésére fognak bocsáttatni ? (Felkiáltások : halljuk a minisztert!) Trefort Ágost: Jelentésem 832. lapja tanús­kodik arról, hogy foglalkozom e kérdéssel és semmi kétségem sincs, hogy a tárgyalások sike­resen be fognak fejeztetni. Hogy némely művé­szek visszautasittatnak, az félreértésen alapul. Maguk a műtermek ugyanis főleg a bécsi aka­démia stipendiatusai számára voltak szánva, a követség pedig azon szempontból indulva ki, hogy a stipendiumok nem lé^éii közösek, ennélfogva a lakást illetőleg sem jutott a specziális magyarok­nak hely. Most a tárgyalások folynak ós rövid idő alatt befejeztetnek, a midőn is a magyar mű­vészek szintén fognak lakást kapni. (Helyeslés.) Almássy Sándor: A miniszter ur válasza mindig és mindenkor, a hol a magyar és osztrák érdekek összeütköznek ugyanaz, a jó remény és az engedékenység. Mindenbe bele nyugszik, a mi ott történik. Most is jó reményeket táplál annyi csalódás ós engedékenység után. Mire ba­sirozza azon jó reménységet? Azt mondja, hogy félreértésből nem adtak ott helyet, a magyar mű­vésznek. Hiszen minden cselekedetnek megvan a maga magyarázata. —. De én nem elégszem meg a jó reménységgel, hanem kívánom hogy a miniszter ur követelőleg és parancsolva lépjen fel ott, a hol a magyar érdekek kívánják. Azon­ban még itt is, hol meg kell nyugtatni a nem­zetet, csak kitérő feleletet mer adni a kormány, hogyan várjunk tőle bátorságot ott, a hol erélyt kell a másik féllel szemben tanúsítania? Elnök-. Az összeg ellen nem tétetvén észre­vétel, a 15,000 frtot megszavaztatik. TÁVIRATOK. * Bécs, máj. 6. Gróf Zichy Ferencz nagykövet Konstantinápolyba utazott. Mielőtt ő odaérkezik, s a török kormány határozott beleegyezése nélkül nem fognak a boszniai menekültek a határon átvitetni. * Bécs, máj. 6, Köffinger és Niebauer tanácsosok tegnap több órai értekezleten szövegezték a két minisz­térium köz f törtónt megállapodás alapján azon módosítá­sokat, melyeket mindegyik kormány az illető főrendiház­ban a bankstatutuin és banktörvényjavaslat tárgyalásánál a fenforgó differentiák kiegyenlítésére javasolni fog. Ezen differentiák száma 46, teunészetesen többnyire irályi kü­lönbségek, de ezek is birnak bizonyos jelentőséggel. * Bécs, máj. 6. A kormány, jó forrásból eredő értesülés szerint a legközelebbi napokban a bécsi és a budapesti parliament elé szándékozik terjeszteni a dele­gátiók által már jóváhagyott 60 millió hitelről szóló tör­vényjavaslatot. A kormány e lépését azzal indokolja, hogy védelmi intézkedéseket kell tennie Erdélyben, Dalmácziá­ban ós Oattaro környék n. MEGYEI HÍREK. * ELŐ fizetési fellnivás. A „líékésme­gyei Közlöny' május-juniusi két havi folyamára több oldalról jött felszólítás folytán, rendkívüli előfizetést nyitunk 1 ftjával. J u 11 i u s h ó b a 11 lesz az iparkiállitás midőn lapunk szükséghez képest többször is fog megjelenni. Az 1 frt előfizetési pénzt e hó végéig kérjiik beküldeni. A „Békés­megyei Közlöny" kiadóhivatala. (?) Hymen. Ifj. Jantsovits Pál megyei árvaszéki jegyző ur e hó 6-án tartá esküvőjét Mező-Berónyben. özv. Vecsey Józsefnó bájos, kedves leányával Juliska k's­asszonynyal. Felhőtlen boldogságot kívánunk e szép frigyre. (?) A megszökött feleség. Gyulán — mint la­punk is emlité — Placz Alajos iparost őrülési rohamok lepték meg, s mint őrültet kórodába szállították, hol most is gyógykezelés alatt áll; Gyulán erről aztán olyan-fele kacsa kelt szárnyra, mintha nevezettnek felesége (ki kü­lönben szülésznő) „beadott volna valamit." A nő meglá­togatta egy párszor férjét a kórházban, de itt — mint mondják — hidegen fogadtatott, s figyelmeztetve lett az elterjedt, hirre, a nő megijedt, s egy férfivel, kivel már akkor midőn férje még józan volt, az előtt is tiltott sze­relmi viszonyban ólt, egy éjnek idején megszökött. Most az a kérdés merül föl, ha csakugyan „nem mozgott a falevél hiába," sa mondott „feleséget" hol keríthetik kézre? (?) Gyulán Huszka János a gyulai polgári kör volt vendéglőse ugyancsak azon a helyen egy diszes ká­véházat (mulató-kerttel) s szállodát nyitott, mely a gyulai vendéglők közt ugyancsak megállja helyét. (?) Egy székudvari tolvaj. Csősz Mitru székud­vari illetőségű 6 drb sertést hajtott el Szókudvaron Kozma János udvaráról fényes nappal, midőn senkisem volt a háznál, s e lopott sertéseket a gyulai mult heti piaezon el is árusította; épen ekkor bent volt a sertések gazdája, KÍ megismerte tulajdonát, legott panaszt emelt a rendőr­ségnél ; a tolvaj már ekkor elmenekült Gyuláról, de azért Székudvaron saját házában sikerült őt elfogni, s illető helyére, a börtönbe elcsukni. (?) Elgázolás. Gyulán e hó 5-én Szabó Ferenczet — ki épen beszámíthatatlan állapotban volt, — Gog Já­nos lovai elgázoltak, a szerencsétlen ugyan nem halt bele, de „erős kura* alatt áll. — Beküldetett. Párisba utazók könnyebbségére mindennemű felvilágositábra és lakás-szerzésre ajánlkozik a Bureau de la correnspondence Hongroise. 1. Felvilá­gosításául az első levél 3 frank = 1 frt 20 kr., minden továbbinál 2 frank — 80 kr. ezüstben küldendő be. 2. A lakások^ díjtalanul szereztetnek. Az ez ügyben való megbízásokat - a t. megbízó felek lakezimeik pontos megjelölése mellett — legalább 2 héttel előbb kérjük beküldeni az alábbi cziin alatt: Bureau de la correspon­dence Hongroise, Páris, 5. Boulevard de Strassbourg. — Öngyilkosság avagy szökés. Az állami mé­nekkel Szarvasra helyezett szakaszvezető f. hó 3-dikán csolnakázni ment; sapkáját a csolnakon hagyta, ö maga eliünt. Gyanítják, hogy a Körösbe ölte magát. Eltűnésé­nek okául állítják, hogy a ménekért járó pénzből, melyet ő szedett be, s melylyel az elöljáróságnak naponként szá­molni tartozott volna, vagy 90 frtot elköltött. Eddig még nem sikerült őt feltalálni. — A műkedvelői szini előadás, melyet néhány szarvasi fiatal ember f. hó 5-ikén a békési tüzkárosultak javára rendezett, jól sikerült. A terem a szó szoros értel­mében zsúfolásig megtelt. A műkedvelők iparkodtak a közönségnek élvezetes szórakozást nyújtani, ami sikerült is. A tiszta jövedelem körülbelől 120—130 frt leend. A szini előadás után, mely 11 órakor ért véget, a tánczvi­galom következett, mely jó vidám kedvben éjfél után 4 óráig tartott. Mint halljuk több ilyen szini előadás fog tartatni; a többinek is hasonló sikert kívánunk. -- Hymen. F. hó 6-ikán reggeli 9 órakor tarta­tott meg a róm. kath. templomban a kedves Kontúr K« rnelia kioasszony esküvője t. Horváth P. pesti ügyvéd úrral. A fiatal házaspár még az nap Pest felé utazott, hojry menyegzői kéjutazását azonnal tovább Páris felé folytassa. — Ugy ezen utjokban, mint általában az élet utain megelégedés s boldogság kisérje őket! * Díjmentességet engedélyezett a kereskedelmi miniszter a községi elöljárók és körjegyzőknek gyám- ós gondnoksági, ujonezozási- szegénységi- és bűnügyekben, továbbá szökevények nyomozása iránt a közszolgálat ér­dekében a lelkészi hivatalokkal, mint az anyakönyvek vezetőivel váltott levelei számára, ha azok „gyám stb. ügyben, közszolgálatban portomentes" záradókkal láttat­lak el. * Haladunk (!) B.-Csabán e hét elején kezdték meg a város kellő közepén a csatornázásnak egy leges­legújabb nemét foganatba vejni. Nem kételkedünk benne, hogy a nemes város atyáinak ós az igen tisztelt közbir­tokosság egyesült erőfeszítéseinek sikerülui fog ama nem mindennapi tehetségről tanúskodó terv keresztülvitele, hogy ezentúl a főtéren büzhödő középcsatorna helyett, melyet a köznirtokossági újépülettől felmaradt darabos építkezési anyagokkal töltenek fel, ezután kétoldalt a járdák köze­lében alkalmazandó Nóé-korabeli, tehát bizonyos ősisógről tanúskodó uj csatornázás fog készíttetni s igy kedvező alkalom kínálkozik mindazoknak, akik a város főutezáján laknak, hogy ezentúl saját ablakaik alatt élvezhetik azon kellemes (!) illatárt, melyért eddig az orosházi- vagy vasuti-utezák árkaihoz kellett vándorolniok. Nem tudjuk ugyan határozottan, hogy mi igaz van a dologban; de hogy az első kapavágás már megtörtént ós a tovébbi munkálat szakadatlan folyamatban van, arról mindenki meggyőződhetett már eddig is, akit a végzete a piaeztórre

Next

/
Thumbnails
Contents