Békésmegyei közlöny, 1878 (5. évfolyam) január-december • 1-104. szám
1878-04-04 / 27. szám
BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY.'" IB1878. IS. SZÁM. lan tényezők; a mész meg a káli feloldását s a szerves növény-anyag gyorsabb felbomlását idézi elő. Mig ezen tényezők helyes arányban vannak, addig azok együtt-hatása is arányos; de ha helyes arányuk megváltozik, beáll a talaj egyoldalúsága, s ennek a növényzetre egyoldalú hatása. Ezen egyoldalúság észlelhető a dohány-földbe vetett búzánál. A leszántott nagy mennyiségű kóró és levél, ha nedves idő jár, gyors felbomlása alkalmával, sok szénsav ós ammónia fejlődvén, a szalma légnemű részeinek aránytalanul gyors fejlődését idézi elő. A dohányban elvett nagymennyiségű*) mész, káli és nátron a kovany feloldásánál nem működvén közre, a kovanyol dat (hydrat) mennyisége csökken, s igy beáll a szabályellenes szalmaképződés, minek következtében a kovany hiányában szenvedő szalma, kellő szilárdsággal nem biiván, gyakran kalászolás előtt saját súlya alatt megdől. Ily egyoldalúság jellemzi a réti lapos, televényes talajt, melyben a búzatermelést akarjuk kierőszakolni, holott a kukoricza, árpa, dohány, kender, kitűnően diszlik rajta. Ebből látható, hogy a buza alkatrészei megvannak a talajban, de a porhanyban a növény légnemű részei túlsúlyban levén, ingerlő hatásuk által egyoldalulag fejlesztik a növényt, különösen a felbomlást gyorsító nedves időben. A buza és szalma alkatrészei a következők: légeny, phosphor, káli, nátron, mész, magnesia, kénsav és kovany. Ezen alkatrészek arányai azonban nagy változatosságnak vannak alávetve a szerint, a mint a talaj és más tényezők változnak. Látható ez Hermbstádt alább következő trágyázási kísérleteiből. Búzával tett kísérletek Emberi vizelettel trágyázva v Marhavérrel Árnyékszék trágyával Kecske trágyával Juh Ló Tehén „ Galamb „ Növény hulladékkal Trágya nélkül keményítő 39.30 41.30 41.44 42.43 42.80 61.64 62.34 63.18 65.94 66.69 csiriz 35.10 34.24 33.14 32.88 22.90 13.68 11.95 11 20 9.60 9.20 De látható a talaj nagy befolyása abból is, hogy egyenlő körülmények között a buza minősége különbféle lesz. Vegyük például a fekete korhanydus és a szik vegyületü földet. Ez utóbbi mindig súlyosabb, úgynevezett „aczélosabb" búzát terem, mint az első. A mi áll a szemre nézve, áll a szalmára nézve is, mivelhogy alkatrészei ugyanazok, csak ásványai változnak. Á szalma szabályszerű fejlődése első feltétele a magtermésnek, mivel a szalmának a rendeltetése, hogy a magképző elemeket felvegye, s igy a mag kifejlődését biztosítsa. Hogy a szalma szabályszerűen fejlődhessék, szükséges, hogy annak alkatrészei az általa igé nyelt mennyiségben meg legyenek a talajban, : *) 10 v. m. levélben, 54 káli, 78, mész, 7. 3. nátron. hogy a meleg, vilájos-;ág, nedvesség és légkör együtthatása arányos legyen, mert bármely tényező hiánya, tevélotlensége vagy túlsúlya káros befolyással van a ni vény életére. Nézzük már nost azon eseteket, midőn a fent jelzett tényezők együtthatása megzavartatik, minő eredményeket idéznek elő a szalma életében. Ha a talaj aumoniában, salétromban és szénsavban gazdag, a phosphor és a káli pedig kevés, s e mellett nedvesség elég van: a sejtképző elemek alakú ása egyenlépést nem tarthat amazok hatásával; gy a képződő sejt íala gyenge lesz, mivel az ásványrészek lerakodása által szilárdsága nem gvirapodik. Ha a mész és káli hiánya miatt a kovany el nem sajátitható, a szalma nélkülözi azt; e miatt a felhámon nem képződhetik azon finom máz, mely mig egyrészt a sejt nyomását ellensúlyozza, másrészt a szalmát az élősdik csiraparányainak behatolása ellen védi. Ha a nedvesség ós elpárolgás között a helyes arány például alacsony hőmérsék miatt megzavartatik, szinte igen nagy bajt idéz elő, mert a felszívódási képesség ós a nedvkeringés az elpárolgástól függ. A felszívott és az élettani inőködéshez szükséges tápanyag mindig egyenes arányban van egy bizonyos idő alatt elpárolgott nedvességgel. Ha egyszer a növény megtelt folyadékkal, s kipárolgása, a hőmérséklet alacsonysága vagy a légkör nedvessége által elnyomatik, akkor a táplálkozás megszűnik, a nedvkeringés megakad, a növénynedv átváltozik, s a növény részein és alkatrészeiben oly állapot jő létre mely az élősdieknek termékeny talajul szolgál.** (Vége következik). TAVIRATOK. * Madrid, ápr. 1. Plpészen hamis az a hir, hogy Anglia és Spanyolország szövetségre lépnem Gibraltar átadása alapján. MEGYEI HÍREK. * London, ápr. 1. Zimmermann dobrudzsai hadteste parancsot kapott, hogy vonuljon be Moldvaországba. * London, ápril 1. A Reuter-ügynökség jelenti Konstantinápolyból máicz. 31-ről: Az oroszok megerősítik a csataldsai vonalat, és minden stratégiailag nevezetes pontra sánczokat emelnek. Ozmán, Reuf és Fuád pasák a maszlaki táborba mentek. * London, ápril 1. A Reuter-ügynökség jelenti Konstantinápolyból márcz. 30-ról: A törökök újra megszállották tüzérségükkel a bujukderei vonalat. Hirlik, hogy orosz Katonák ós angol matrózok közt jelentéktelen verekedés törtónt. * Bécs, ápr. 1. A Pol. Oorrespondenz jelenti Oattaróból 1-ről: A trebinyei török tartalókcsapatok parancsot kaptak, hogy készen álljanak az indulásra, hogy a további parancs megérkezésekor elhagyhassák Hercegovinát. * Bécs, ápr. I. A Politische Oorrespondenz jelenti Athénből márcz. 31-ről: Márczius 27-kén nagy küzdelem folyt 2000 görög fölkelő ós 8000 török közt; az utóbbiakat négy pánczólos hajó támogatta; a törökök visszaverettek Volóig, a hajóraj gránátokat szórt az üldöző fölkelökre, több golyó Yoló városában esett el; a fölkelők csak 30-án verettek vissza Zagoráig. * Athén, ápril 1. Makriniczában még most is folynak a mészárlások. Ogle a Times levelezője meggyilkoltatott a törökök által. (?) **) Liebig: die Chemie und ihre Anw. Előfizetési felhívás a „tfékésmeg/ei Közlön v" 1878. évi második. aprll— ju.niu.si évnegyedére. Egy negyedévre 1 frt 50; félévre 3 frt; háromnegyedévi-o 4 frt 50 kr. — Ajánljuk lapunkat a megyei közönség szives ügyelmébe- — A. ((Békésmegyei Közlöny» li_iadóliivatala. * Csabán a kaszinó helyiségében kedden april 2-án barátságos ertekezlet tartatott egy műkedvelői társulat és egy szinügyi bizottság létesítése tárgyában. A tervrajz megállapítására inéit. Beliczey István, Varságh Bélit, Vidovszky János, Dr. Molnár Antal és Launer Károly urak kérettek fel, melynek megtörténte után uj nagyobb gyűlés hivatik egybe. * Csabán a következő vasárnapon a kisdedvódőegylet javára tartandó zenelőadással és énekkel összekötött felolvasás iránt a legáltalánosabb érdeklődés mutatkozik és kétséget sem szenved, uogy a jótékonyczélu egylet pénztára tetemesen növekedni fog ezen felolvasás jövedelme által. * Békésmegye közigazgatási bizottságának íprilishó l-jén és követuező napjain tartott gyűléséről szóló relerádánkat, helyszűke miatt jövőre hozzuk. * A békésmegyei gazdasági egylet márcziushó 31-én tartott gyűlésén elhatározta, hogy 5000 frt alapitványnyal járul a magyar kisbirtokosok földhitelintézetének megalapításához. Ugyanezen gyűlésen tűzettek ki számos dijak az ezen évben tartandó kiállítások s versenyek emelésére. * Csabán az utolsó rend s felolvasás ápril l-jén Coekély számú, de válogatott közönség előtt folyt le. Felolvastak Donuer Lnjos ur a krimi háborúról, Dr. Báttaszéki Lajos ur „karczolatok az ügyvédi praxisból" czimü essay-t és Zsilinszky Endre ur 2 költeményt Gajdács Pál szarvasi segédlelkész úrtól. — A békésmegyei ipartársulatok a vásárok ügyében összehívott egyetemes gyűlése B.-Csabán, márcz. hó 31-én tömeges részvétel mellett folyt le. A vásári sorrend megállapítására nézve Dobay János ur indítványa fogadtatott el, mely szerint egy vásári szabályzat kidolgozására szűkebb bizottság küldessék ki, melyhez minden jelenlevő ipartársulat egy tagot választ; az illető szabályzat a megyéhez terjesztendő elfogadás, ós a községekkel leendő kötelező közlés végett. A vásárok megkezdése határpontjának szoros megjelölése végett szinte felir a gyűlés a megyéhez, kérelmezvén, hogy az egész megyében — Gyula kivételével — egyaránt szombaton tarcassék meg a barom, és vasárnap a más czikkekkeli vásár, és hogy e nap előtt senkinek sem legyen megengedve árulni. Elhatároztatott, hogy az országos ált. ipartársulat fel fog kéretni, miszerint az ipai törvény revisióját sürgesse. — A gyűlést este igen kedélyes bankett követte, melyen Dobay János (Gyula) Lichtenstein József, Paczaner Lipót (Orosháza) Csathó Gábor (Békés) Sal József (Gyula) utak, és többen mondtak talpra esett toasztokat. A mulatság közben nem felejtkeztek meg a békési szenvedő testvérekről, kiket előtte való nap oly nagy gyász ért az iszonyú tiiz által, inert Paczauer és Dobay urak indítványára gyűjtés rendeztetett, mely 70 frtot eredményezett Lzen összeg Csathó Gábor ur békési iparosnak adatott által, szerencsétlenül járt iparostársai közti kiosztás végett. — Ugy a gyűlés, valamint a bankett azon meggyőződést kelté, a figyelmes szemlélőben, hogy Magyarország az iparos osztályban egy az egészséges fejlődós magvát magában hordó intelligens középosztályt bir, melyet a kormánynak és a más osztálybelieknek csak szívélyesen támogatnia kellene, hogy eüész erejében viruljon és azon helyet foglalja el a társadalomban, mely őt méltán megilleti. -- A tavaszi lóvizsgálat Szarvason f. hó 1 jén s következő napjain tartatott meg. Túlságos gondot fordítottak szép érzékének fejlesztésére, annyira, hogy beléitékröl nem is kérdezősködött ott, hol külcsín gyönyörködtette szemeit. Határozott elve volt szép, nagyon szép nőt venni el. Bámulják ineg az ő jó Ízlését I Sok nővel találkozott életében, kik nem birtak ugyan görög arczéllel, bűvös fényű szemekkel, piros ajkakkal ; de birták az igazi nőiesség minden kincsét. E nők fel sem költötték Viktor figyelmét, ki örökké a görög szobrok életre ébredését várta. Sokszor ismétlé: „Elvein: szép nőt venni el!-' Talált is egyet. Laura szép volt. Szép, mint istennő. Bűvös fényű szemekkel, hosszú selyem hajjal, finom arczbőrrel, ajkakkal, mint a juniusi cseresznye. Szóval: amilyent csak képzeletdus beszély-iróink választanak hősnőül. Mikor először találkoztak, Viktor nem jutott szóhoz a bámulattól. Ez az a kép, kit ő keresett! Nem sokára jobban megismerkedtek. Viktort kábulttá tették a nő bájai. Nem vette észre, hogy Liura csak „szép nő," semmi más, kinek bájos fejében igen közönséges gondolatok laknak, és szoborszerű termete nem rejti a nők drága gyöngyét, a szivet. Ön mosolyog uram ez állításon, mely hadat látszik izenni az embertannak. Nem mondhatjuk, hogy e szép nőnek nincs szive, mert orvosaink is megtámadnak merész állításunkért. Van, de csak az a kúpalakú erős izom. a vérkeringés eszköze. Laura a „természet szép hibája" volt. „Fair dtfect of nature," mint Milton mondja. Szegény szerelmes Viktor! Mennyországot látott a fekete szemekben, melyekből józan szemlélők csak határtalan nagyravágyást, végtelen hiúságot olvastak ki. Csakhamar jegyet váltottak. Laura — szegény szülök gyermeke — megszabadult nyomasztó helyzetétől, gazdag, előkelő itju neje lett. Egy oly férfi neje, ki imádattal néz fel szép bálvánvára, a legnagyobb kényelemmel, fénynyel látja el; tömjénez hiúságának, parancsként teljesiti szeszélyes vágyait. Es e nő oly hálás e boldogságért! Nyájasan mosolyog férjére, ha uj ruhát kap. Gyöngéden simítja ki férje homlokára hullott hajfürtjeit, mindaddig, mig a befejezés következik, és Viktor újra beleegyezik egy fényes estély, kirándulás, stb. rendezésébe. Mit várna többet? Hát nem elég boldogság az, ha valakinek „szép" neje van?! Viktor tu^oldog, ha nyilvános helyen megjelenve, uracsok bámuló moraja fogadja a karján vezetett szép nőt. Gyakran mondja barátainak: mily boldog, hogy „elv"-e szerint nősült. Szánakozva tekint egy-egy ismerőse szende, közönséges arczu nőjére. Mik azok az ö csillaga mellett! Későbben jobban meggyőződhetik a különbségről. Laura mindennap kikocsizik vásárlásokat tenni, barátnőit látogatni. Ilyenkor Viktor az „ő" kedvencz helyeit keresi fel. Órákig űl öltöző szobájában, vagy a park egyik szebb helyén, hol „ö" szokott időzni. Forró nyári délután van, és a hűvös boudoir hivogafólag ajánlja kényelmes pamlagait a nap hevétől gyötrött Viktornak. Ide menekül. E kedves helyre, melynek minden bútora „róla" tudna beszélni. El-elmereng. Maga mellé képzeli szép nejét, ki most üres fenyegetéssel vesztegeti idejét. Eszébe jut, hogy tegnap, midőn neje szobájába lépett, Laura hirtelen elrejtett valamit asztal-fiókjába. (Folyt, köv.)