Békésmegyei közlöny, 1877 (4. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1877-05-27 / 42. szám

/ IV. évfolyam. 1877. 34. szám. B.-Csaba, lpr.il 29-én.. Politikai, társadalmi, közgazdászati ós vegyes tartalmú lap. Megjelenik hetenként kétszer : vasárnap és csütörtökön. Előfizetési dij a „Szépirodalmi Lapok"-kal együtt : egy évre 8 frt; félévre 4 frt; évnegyedre 2 frt. A „Szépirodalmi Lapok"-ra külön is előfizethetni, egész évre 2 frt, félévre 1 írtjával. Szerkesztőség és kiadó-hivatal: Vasut-utcza, közbirtokossági épület. Egyes szám ára 10 kr. kapható Biener B. urnái B.-Csabán Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadó-hivatalban, Biener B. ur­nái és a nyomdában, vidéken minden postahivatalnál 5 kros postautalványnyal. A mi érdekeink. (Budapest máj. 24.) —a.— E kétes természetű tárgyról szól­va, nem szabad szem elől tévesztenünk azon sajnos körülményt, hogy e monarchia hatá­rain belül érdekeinkre nézve két, ha nem is ellentétes, de egymástól kevésbé lényegileg eltérő nézet nyilvánul. Szükségtelen e két épen nem azonos nézet keletkezésére ós in­dokaira rámutatnunk, eléggé feltűnt az már a közvélemény hangos nyilatkozataiban egy­részt s másrészt azon politikában, melyet Ausztria-Magyarország a keleti kérdéssel és respektive annak ujabb alakulásaival szem­ben kifejtett. Magán e jelenségen nem csu­dál kozunk ; mert eltekintve attól, hogy az egyiK természetéből kifolyólag bagolyt lát ott, hol boldogabb s jóhiszemű embertársa csak verebet kantái, — ily általános érdekű s nagyfontosságú dologban boldog és boldog­talan egyaránt szükségét látja annak, hogy nyilatkozzék. Különösebb azonban az, liogy az illetékesek e két lényegben egy, de mó­dozataiban eltérő nézetnek összeegyeztetéséi az intéző körök és a nemzet óhajainak meg­felelőleg mindeddig meg nem kíséreltek. Oláhország hadüzenete például s mind az, a mi ezzel kapcsolatban történt, igen al­kalmas volt a jeleztük nézeteltérés tényének földerítésére. A dunai szabad közlekedés be­szüntetése sokak előtt ugy tünt fel, mini megsértése a mi kereskedelmi s közvetve közgazdasági érdekeinknek. Mindenki feszült figyelemmel várta, külpolitikánk mit fog mindehhez szólani. Azt tette, hogy nem tett semmit. Természetes, hogy az ily eljárás azután külföldön, de még határainkon belül is sok félreértésre szolgáltat alkalmat, de még bizonyos körülmények közt előnynyel is járhat. Innét magyarázhatjuk tehát, hogy az orosz sajtó nagy része bennünket kétszínű­séggel vádol, hogy méltán-e, az ismét más kérdés ! Végre a szerbek nagy hangon hirde­tett harczi készülődése s a török nagylelkű­ség nyújtotta béke kilátásba helyezett meg­szegése változást hozott be monarchiánk kül­politikájába. A mennyiben az ily harczias szerb szándék valósitássa könnyen magya­rázható számtalan okból oly annyira érint bennünket, hogy a mérsékelt természetű kül­ügyminisztérium is megsértését látja benne „jól felfogott érdekeinknek." Wrede herczeg, a 'belgrádi osztrák-ma­gyar főkonzul a szerb fejedelmet ismételten informálta ez érdemben! s uta sitása értelmé­ben elég eréiyesen figyelmeztette kedves szomszédainkat megfontolatlan lépésük ko­moly következményeire? Hogy szavaira — legalább a látszat után itélve —- Belgrád­ban nem nagy súlyt fektetnek, s figyelmez­tetéseit ignorálják, a kettőzött erővel meg­indított harczikószülődések is bizonyítják. No de tudjuk, hogy a szt.-pétervári hivata­los dementik daczára honnét fú a szél. Csak azt nem értjük, mi czélja van Oroszország­nak azzal, hogy monarchiánkat provokáczió­val maga ellen ingerelje. Hozhatnánk ugyan fel ennek magyarázatául egyet-mást, de a melyek, mint puszta föltevések, ez idő sze­rint semmi reális alappal nem birnak. A szeg azonban előbb-utóbb kiüti ma­gát, reméljük ennélfogva, hogy ha Szerbia észre nem tér, Belgrád révén nyitjára jö vünk a dolognak. Addig tehát csak annyit, hogy a mint a dolgok jelenleg állnak, a mozgósításnak nézhetünk eléje. Békésmegye árvízveszélye. Méltóságos báró Wenckheim László Körös-berettyó­szabályozási közp. igazgató választmányi elnök úrhoz. (Folytatás.) Minden folyónak megvan a maga víz­gyűjtő medre; a Fehér, Fekete, Sebes-Körös és . Berettyó folyónak vízgyűjtő medreül szolgál : a hármas Körös s ennek befoga­dója a Tisza, ne legyünk okosabbak nagy mesterünknél a természetnél; kövessük uta­sításait s legyünk folyóinknak hű ápolói, jó orvosai, ue dolgozzunk ellenök, hanem mi­ként a jó orvos, hárítsuk el a természet út­jában álló akadályokat, melyek folyóink kép­ződését saját völgyeikben akadályozzák : egyengessük az utat, hogy rendeltetése he­lyére, hova, őt a természet törvénye irányitá, kártékony elfajulás nélkül lehető legegyene­sebben s lehető leggyorsabban eljuthasson. Ezzel megtettünk mindent, a többit legböl­csebben és leghelyesebben végzi a természet. Ellenkező eljárás sikertelen s csak végpusz­tulásra vezethet : a természet nem tűr erő­szakot. Ezen eljárás képezi, a most követett szabályozási rendszer egyedüli alapelvét. Mely alapelvnél fogva, ott hol a folyó akár azért, mert porhanyóbb talajt találva, akár pedig azért, hogy bedőlt fák, vagy ke­resztgátak, vagy másnemű akadályokba üt­közve — saját völgyében megmaradt ugyan, de annak irányától eltért, s igy magának kanyargós medret vájt, elfajult: a most kö­vetett szabályozási rendszer a folyónak ezen elfajulás ellen, melyet egymaga leküzdeni nem volt képes, segélyt nyújtott az által, hogy a kanyarokat átmetszéssel keresztül vagdalta, az egyéb akadályokat pedig rész­ben már is elhárította, részben pedig azok i „Siasgjsí EÉsf árczáia. Két liét története. IX. Körös fölött. Lóverseny. Fiatal ügyvédek bálja. Árviz a Maros mentén. Gyűjtések az árvízkárosultak javára. Azt hiszem, senki sem veszi tőlem rosz né­ven, ha mindenütt ott akarok lenni, a hol jeggyel s jegy nélkül halandó csak megfordulhat. Hirlap­tudósitói dicsvágyam sem engedné sehogysein, hogy bármely esemény vagy pletyka lefolyna anélkül, hogy árjában meg ne fürösztöttem legyen kíváncsi lelkemet. Nyomban midőn meghallottam, hogy a csa­bai rega'ta szyrénei mult napok egyikén vízre száll­tak ékes kék-piros lobogó váll-szalagjaikkal: bár nem vagyok vezérczikkiró, sem vendéglős, rászán­tam magamat egy vizi-expediezióra s megoldva a kikötőn vesztegető „Najád"-ot — melynek bájos tulajdonosnőjétől itt kérek bocsánatot a merényle­tért — egy kis kalászat, vagy ha jobban tetszik halászat czéljából útnak eredtem a regatta messze kalandozó Argonautái után. Az evező gyorsan működik, karikázik a hul­lám, szaladnak a fűzek a part szélén s kis hajóm halad előre. A vágóhíd ylang-ylang illata k :.sér s kisért egy kilométernyire mígnem elértem a har­madik hidat, melyen túl a legszebb alföldi táj me­rül elő a kanyarulat mögött. Alighogy kievezek a város rayonjából: a vizben álló odvas füzek meg­tépett lombjaikkal, a viz szinén messze zöldelő ká­ka-szigetkék s az itt-ott előbukkanó szélmalmok lomha szárnyai elém varázsolják a legnyájasabb idyllt, melynek szelíd fényétől lelkem avarján egy­egy érzelem rezgő délibábja ringatózik. (A mi, magam is készséggel bevallom, egyáltalán nem il­lik reporteri minőségemhez.) „Szép vagy alföld, legalább nekem szép" — dúdolom magamban s hogy gyönyörködjem tovább, a partra köiök ki s kezemre hajtva fejemet várom a regatta hölgyeit. Sehol, sehol. Egy hangot talán elhoz a viz felém, egy al­földi dallam bús visszhangját elkapja egy hullám : várom, lesem. Egy kis madár himbálózik a víztükrére rnesz­sze boruló galyon, a nesz sem zavarja vig csicser­gésében. Majd elhallgat s újra rákezdi azzal a fá­radhatlan kis torokkal. Közbe egy unalmas béka szólal meg, kopott melódiákat ismételvén újra meg újra, mire a nagyra terpeszkedett lapú bólintgat el a gyönyörben, dalnoka ömlengésein. Hogy meg­zörgetem a galyat, megszégyenli magát a vízi éne­kes s újra csöndes lesz körülöttem, mint egy virá­gos szép temetőben. Szivarom vékony füstje egyenesen száll föl­felé, mint Ábel áldozata s elfoszló hálójába akad bele s ijedten menekül a zümmögő szúnyog, ki a halálfélelemtől mintegy elalélva ül egy migas fű­szálra, hol hosszú lábaival dédelgeti veszélyben forgott szárnyait. Hullám csobban a füzek alatt s fehér hab­karikát hagy a kimosott part szélén, H J1 vad ne­felejcsek kapaszkodnak egy mentő gyökérbe. Túlnan zöld mező terül, s mosolygó zöldjé­ből kirí a vad-repeze sárga virága. Egy közeli ta­nyaház düledező deszkakerítésén elrikkantja ma­gát egy önérzetes kakas. Még kitelik paraszt-ter­mészetétől, hogy szembeszáll azzal a berzenkedő

Next

/
Thumbnails
Contents