Békésmegyei közlöny, 1877 (4. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1877-12-06 / 97. szám

IV. évfolyam. 1877. 101. szám. B.-Csaba, deczember 6-án. BEKESMEGYEI KÖZLÖNY Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmi! lap. Megjelenik hetenként kétszer : vasárnap és csütörtökön. * Előfizetési dij a „Szépirodalmi Lapok"-kal együtt : egy évre 6 frt félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. A „Szépirodalmi Lapok"-ra külön is előfizethetni, egész évre 2 frt, félévre 1 írtjával. Szerkesztőség és 4 kiadó-hivatal: Vasut-utcza, közbirtokossági épület. Egyes szám ára 10 kr. kapható Biener B. urnái B.-Csabán Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Hyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadó-hivatalban, Biener B. ur­nái és a nyomdában, vidéken mindek postahivatalnál 5 kros postautalványnyal. Budapest, decz. 3-án. — a— Deczember 3-ika a harcztérről végre török győzelemről hozott hirt. Es erre nagy szük­ség is volt már mind Konstantinápolyban, mind pedig azon európai körökben, hol még nem ve­szett ki a hit és bizalom a törökök igaznak el­ismert ügye iránt. Főleg Sztambul az, hol a már sajnálattal közölt harcztéri kedvezőtlen fordulat a kedélyeket lázas ingerültségbe ejtette. A török nép, de különösen Sztambul lakói a kormány­nyál és a kormány intézkedéseinek balsikereivel sehogy sem lévén megelégedve, zajongott, ugyr. annyira, hegy az i erélyes föllépésből következ­tetve 1, méttan forradalomtól lehete tartani. Murád •Oh • nem csekély számú párthiveinek palotai fondor­latái csak növelték a zavart és szították az elé­gedetlenség tüzét. Plevna kapitulácziója hiány­zott még csak, és Törökország alapjában meg­rázkódik. Allah azonban, kiben rendületlenül hisz minden igaz muzulmán, ós a török vitézség is­mét jobbra forditották a már-már vesztettnek hitt bulgáriai hareztér ügyét, midőn a prawetzi magaslatok elfoglalását megtörténni engedte. E térfoglalás egyrészt ellensúlyozza Orhánie vesz­tét, másiészt pedig egyszersmind • elhárította, le­győzte Plevna fölmenthetésének legnagyobb aka­dályát. G-urkó tábornokot tehát épen azon a helyen verték meg, a hol őt a czár megcsókolta. Már most minden csak attól függ, rendelkezik-e Mehemed Ali akkora haderővel, inelylyel Ozmán fölmentésére a siker kilátásával hozzá foghat ? A többire nézve egyelőre nyugodtak lehetünk. A Balkán átjáró szorosain az orosz támadás vissza­verésére megnyugtató intézkedések tétettek. A prawetzi győzelem egyébiránt megmu­tatta Európának, hogy Plevna és Ozmán pasa hadseregének sorsa még korántsem tekinthető eldöntöttnek, avagy épeu veszettnek. Mehemed Ali, a hírhedt szervező katonáiban sem hiány­zik a bátorság és a hazaszeretet. ISómi szeren­csével — a mi a íiadak történetében tényezőnek bizonyult — a helyzet Bulgáriában még igen Köunyen megváltozhatik; ós ez esetben a hű­béres Szerbiának harczias hangulata is bubo­rékká válik. Szerbia ugyan „több mint bizonyos" hogy részt vesz a harezban; hanem persze majd csak 13-ától küzdve, a mikor is Plevnánál a döntő fordulat már jninden valószínűség szerint bekö­vetkezett. Hja az'óvatosság a politikában igen kifizeti magárt. — A képviselők közt élénk mozgalom indult meg egy oly képviselői kor létesítése végett, mely nemcsak ugyanegy, hanem különböző pártok tagjaiból is állana. A mozgalom egyelőre arra szorítkozik, hogy a független szabadelvű párt, a jobboldali ellenzék s a pártokon ki­vül álló képviselők egy közös (nein pártszinezettel biró) kört létesítsenek, anélkül, hogy pártállásukról az illető képviselők lemondanának. — Két fontos, elvi jelentőségű döntés. A rali ás és közoktatási miniszter egy konkrét eset elintézése alkal­mából kijelenté, hogy a közigazgatási bizottság határo­zatai ellen annak egyes tagjai felebbezéssel nem élhet­nek. — A földmivelés-, ipar- és kereskedelmi miniszter pedig szintén egy konkrét eset elintézése alkalmával azt jelenté ki, hogy a vásári helypénz még a heti vásáron kiviili napokon is beszedhető. — A párviadalról szóló fejezetnek volt szentelve a képviselőház decz. 4-diki ülése, k vita eredménye az lett, hogy a ház minden lényegesebb módosítás nélkül fogadta el a fejezetet, a 299. §. kivételével, mely ujabb szövegezés végett az igazságügyi bizottsághoz utasíttatott, mert megemlíti a párbajszabályokat, s eltérők voltak a nézetek arra nézve, hogy milyen szabályok értendők. Az ülés végén Sehvarcz Gyula sürgette meg egy interpellá­czióban az állami törvényszéket. A kommunizmus és szoczializmus. Irta: Lévay Imre. I. Tisztelt olvasóim bizonynyal már sokat ol­vastak, de talán még többet hallottak e két szó­ról, melyek együttvéve internacziónalénak is ne­vezhetők. Rettenetes emlékűvé tette ez magát csak nemrég a közelmúltban is — a franczia­porosz háború alatt, midőn a zavarosban halászva — a kommün uralmát meg akarta alapítani, de vérébe fojtatott és pünkösdi királyságával vérpi­rosra festett az emberiség történetében egy la­pot, melyet a higgadt és emberies gondolkozású utókor szégyenpirulva fog olvasni. Társadalmunknak ezen titkos ellensége, azt hiszszük, talán mert legyőzetett, már egyszers­mind ki is irtatott. Csalódunk. Legyőzetve igen, de megtörve nem, bámulandó kitartással ássa folyton-folyvást sötét aknáit a mostani társadalmi rendszer alatt ós romboló működésének előbb­utóbb, de annál biztosabb sikert jósol, minél kor­hadtabbak csakugyan a mai társadalom alapjai. Remegnek ettől a hatalmak egytől-egyig és van is okuk, mert ezen ellenséggel nyilt csatát nem vihatnak, nem pedig azért, mert ennek csataso­F&it SöIiQÍ SOfJSi : átjék, ;habár az-ok --mégis- min­denütt működnek ép ugy, mint a százados tölgy gyökereiben a férgek, melyek azt előbb-utóbb megőrlik és megsemmisítik bizonyosabban, mint a legerősebb vihar, a legádázabb szélvész. De lássuk, mik azon elvek, melyek oly rettenetessé teszik a kommunizmust; vizsgáljuk meg, vájjon indokolt-e azon félelem, mely az emberiség jó­zanabb részét a kommunizmus név hallatára meglepi ? A társadalom, mint annyi különféle termé­szetű-, gondolkozású és hajlamú embereknek egyesülete, lehetetlen, hogy tökéletesen, lehetet­len, hogy minden tekintetben jó legyen. Visszás­ság, egyenetlenség, jogtalanság mindig volt, lesz is elég és egy társadalom a tökély legmagasabb fokán ép oly lehetetlenség, ép oly képtelenség, mint az örök béke addig, mig e föld hátán két A Jkfeigyü Közlöny" tárnája. Két hét története. XIX. Mikulás napján, kiállítási előkészületek. A piknik-szezón első fecskéje. Mindenütt jó (a hol jó) de mégis legjobb otthon ! Ha pedig egy szelid vidám nőcskéd, meg egy pár csiri­pelő-esörömpölö fiad lányod is van : hol akkor a föld há­tán az a hely, a melyet fölcserélnél nyájas egyszerű ott­honodért? mikor kiút, még a téli ég sötét boltozatán is a csillagok dideregnének, mintha oly hideg van s a si­vító szél oly kedvetlenül fújja monoton nótáját, közbe­közbe hajbakap a sarki borbély kiakasztott réztányéraival, s ugy elezivódik velük órahosszat, hogy szinte belefárad: az utczai lámpák, melyek egy-egy versztnyire állanak egy­mástól, pislogva gúnyolják ki önmagukat, s a kizárt házi eb nyöszörögve vonyit a néptelen utczán végig s összeku­porodva húzza meg magát szegény, a kapufal sarkköve mögött. A meleg szobában utánozhatlan éden boldog bó­kéje fogad. A theafőző lángja simán folyja körül az edényt, s a forrásnak indult viz egygyet-egygyet zökkent » leborító födélén. Egy csésze thea, melyet kis nőcskéd oly figyelemmel készített számodra, ugyebár mily jól esik telhetetlen lelkednek ? (Hisz a theázás művelt embernél szellemi élvezet,) annak a nem nyugvó léleknek, mely har­mincz éves korodig ösztökélt, sarkalt hevített és keserített a boldogság utáni küzdelemre, melyet végre, valahára s nagynehezen, midőn megnősültél s garszón pajtásaid gyarló fogalmai szerint megsemmisítetted magad, leltél csak meg egy „csésze theában," melyet „ö" nyújt feléd, hófehér törékeny kis kacsóival. Most megragadod a kis fehér kezet, ráöajtod feje­det s életbölcsészeted egész összegét, ambiczióidat, férfi büszkeségedet, küzdelmeid tarka-barka történetét egy forró kézcsókban fejezed ki s oly jól, hogy hiába akarnád azt a kis angyali nővel, holmi együgyű emberi nyelven — jobban — megértetni. Feltekintesz kis kékszemű nődre, s karcsú derekát fogod át, s mintha csak egy égi angyalt marasztalnál magadnál, oly esdőleg nézed szelid vonásait. Az ihlet Yeszta lángja rózsaszínű fénnyel világítja be lelkedet s szemeiddel mondod el a dal sorait: Te vagy kis nőm szép láthatárom Tul nézni rajtad nem tudok, s a boldogság mámorában mintha elmaradhatlan volna szerelmes szived aggálya is, hisz a kincs birtoka mindig annak elvesztését juttatja eszünkbe, lelked húrjait a költő szózata rezditi meg, hogy ; Elhull a virág eliramlik az élet Ülj hitvesem ülj az ölembe ide, Ki most fejedet kebelemre tevéd le, Holnap nem omolsz-e sirom fölibe? Boldogság és aggodalom csodás kéje fogja át szi­vedet s hányja veti, mint hullám a kis bárkát, mely most indult el messze útra. Eh de, tova-tova aggály, bú; szinte nevetem ma­gam, ha rád fogom azt. Nem ugy van, nem, te egé­szen boldog vagy. Boldogan éldeled a csésze tartalmát, s hogy az még édesebb legyen : a kis Matildot veszed öledbe; Géza már mamája keblére tolakodott s ott hencsereg a gézengúz gyerek s olyanokat szotit a kis mama nyakán, hogy szinte megsokalja a jó kis asszony a gyermeki szeretet e gyön­géd nyilatkozatait. De mégis tűri a kis zsarnokot s sze­relmes turbékolásba elegyedik a gagyogó Gézával, kinek nincs nyugta addig, mig maga nem theázott s a mamája ruháját szerencsésen végig nem öntötte. Hallga mi az! Csörömpölés hallik be az előszobából. Mihály az udvar intendánsa püspöksüveggel fején, hófe­hér szakállal s csörgő kolonczokkal karján, kopogtat be. Jó meg rosz gyereket keres. Annak zörgő diót, emennek virgácsot kínál s jár föl s alá a szobában, hogy megke­resse áldozatait. Matildka ijedten búvik az apja kabátja alá ; édes apa át is fogja karjaival, hogy ne féljen; Géza a szék

Next

/
Thumbnails
Contents