Békésmegyei közlöny, 1877 (4. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1877-11-01 / 87. szám

IV. évfolyam. 1877. 103. szám. B.-Csaba, deczember 1-én. ¥ W •• •• Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. Megjelenik lieteuként kétszer : vasárnap és csütörtökön. Előfizetési dij a „Szépirodalmi Lapok"-kal együtt : egy évre 6 frt félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. Szerkesztőség és kiadó-hivatal: Vasut-utcza, közbirtokossági épület. Egyes szám ára 10 kr. kapható Biener B. urnái B.-Csabán Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. A. „Szépirodalmi Lapok'-ra külön is előfizethetni, egész évre 2 frt, félévre 1 írtjával. Szerkesztőség és kiadó-hivatal: Vasut-utcza, közbirtokossági épület. Előfizethetni helyben a kiadó-hivatalban, Biener B. ur­nái és a nyomdában, vidéken mínde.i postahivatalnál 5 kros postautalványnyal. A „babyloni toronyépítés"kérdéséhez.*) A „Békési Lapok" 42-dik számának vezér­czikkirója éles (?) kritikai szemlét tart alegközelebb tarjiott megyei gyűlés eseményei felett. S mert előadását e szavakkal végzi: „Most még — mind­ezek megkoronázásául — az hiányzik, hogy a kormány visszavesse az újból egybeállított költ­ségvetést , akkor aztán újból kezdhetjük a baby­loni toronyépítést :" felhiva érezzük magunkat, hogy e kilátásba helyezett toronyépítés kérdésé­hez mi is járuljunk legalább néhány őszinte ész­revétellel. Valósulni kezd tehát csakugyan, miről a hir suttog, megindult újból az akczió a gyomai já­rás ellen. Es miért? Azért, mert a gyomai, csa­bai, szarvasi, endrődi, békési és orosházi bizott­sági tagok tábóra, illetőleg a maczedoni király, karddal vágta ketté a gordiusi csomót. S e nem várt eredmény, ugy látszik, épen czikkirónak esik leginkább zokon, holott pedig egyáltalában nem áll, hogy „a jámbor gyulaiak őszintesége, egyenessége ezúttal sem találkozott hasonló vi­szonzással", miután nagyon is hasonló viszonzás volt, midőn a maczedon király épen a gyulai lap ez ügybeni vezérférfia kezéből kivett karddal vágta ketté a gordiusi csomót. Történt pedig a dolog következőképen. Midőn lezajlott a szeptemberi gyűlés, a „Bé­kési Lapok" vezérczikkirója, hivatolt lap 37-ik számában hősiesen köté fel a kardot, majd ki­rántva azt hüvelyéből, felvont szemöldökkel kez­dett népfölkelést hirdetni a gyomai járás ellen. Holott pedig a megyei térkép és gyomai járás érdekében szót emelt bizottsági tagok, eléggé kéz­zelfoghatóvá tevék hivatolt járás felállításának szükségességét; mert hiszen — mint a legköze­*) Habár ez ügyben lapunk mult számában már felszólaltunk, munkatársunk e czikkét is közölni időszerűnek látjuk. Szerk. lebbi megyei gyűlést megelőző konferenczián is hallók, — a szegény gyomaiak egy tréfás ötlet­ben már arra is fel valának liiva, hogy Gyom­rod (t. i. a majd jövőben egy várossá összenövő Gryoma és Endrőd) közös templomának tornyára, a helyzet találó szimbólumául, csillagos kereszt helyett, a tervrajzban is már békát tegyenek. Es ime mégis csak dédelgetett eszmén nyugosz­nak az ő igényeik, sőt maguk is csupa látszatot kergető fantaszta bolondok, a vezérczikkiró ur perczegős pennája szerinti Sőt még mindez ke­vés ! A 40-ik számban ismét jónak látta folytatni az offenzívát, s midőn Csabát önrendezési tanács­csal látta el, egyszersmind oly kimondhatlanul ügyesen használta fel jobbik eszének hatalmas öt­letét, hogy a gyomai elöljáróság a bókokra talán meg is szédült volna, ha az efféle látványosság vértolulást bírna eszközölni a józangondolkozásu magyar emberben. Méltóztassanak uraim! elolvasni a hivatolt czikkeket. Azt megengedhetjük, hogy az egész járás nem volt beavatva vezérczikkező terveibe; de hogy kelhiereijábóí a'gyomaiak ellen tüzelő ital szét volt mérve, erről a hadi ütegek egyi­kének nem várt elsülése teljesen meggyőzött bennünket. Mi csoda e szerint, ha a gyomai járás hí­vei „modus vivendi"-ről gondoskodtak, midőn már-már érezték, Logy poziczióikból ki vannak szorítva ? Ha tehát a „Békési Lapok" 42-ik számának vezérczikkirója kérdőre kiván vonni valaRít a miatt, hogy a gyulai luxus-járás „ragyogó szél­mutatója" leüttetett a háztetejéről: siessen min­denekelőtt kérdőre vonni a 37. és 40-ik számok vezérczikkiróját — még ha tükör segítségével történhetnék is ez — s azonnal tisztába fog jönni a felől, hogy „a hasonló viszonzásul" intézett har­madik, illetőleg a hatalmas pokomándi terv sze­rint végrehajtott roham, a hírlapi kettős táma­dás természetes következménye volt, mely ope­raczió következményeiért való felelősség e szerint, távolról sem a mi táborunkat illeti. Ozmán pasa sem hivta az oláhokat Plevnához és a griviczai sán­czokba ; s ha mégis kedvük kerekedett támadást intézni, ugy gondoljuk, hogy egyátalában nem Ozmán oka, hogy azt kapták, a mire sem a tö­rök, sem pedig ők nem is számítottak. Mindezekből tehát az a bölcs tanulság, hogy ha a „Békési Lapok" vezérczikkirója nem alar­miroz: Care mi collega! hanc repulsam non sentiret .... A babyloni romokról pedig bus sohajtásod ekhója ekként kiált vissza: „ Aki másnak vermet ás, maga esik bele !" Vulkán. — A képviselőház okt. 29-én folytatta a bankügyi vitát. Chorin Ferenez volt az első szónok, mint az egyik különvélemény előadója. Utána Falk Miksa beszélt oly alapossággal, mely az egész ház figyelmét mindvégig le­kötötte. Idézte, a miket az elhunyt Horn a bankkér­désről nyilvánított, elítélvén határozottan azt a tervet, hogy kényszerforgalommal állítsunk magyar bankot. — A honvédelmi miniszter körrendeletet intézett a törvényhatóságokhoz, melylyel elrendelte, hogy a jövő 1878. évi ujonczállitásra vonatkozó előmunkálatok f. é. deczember havában foganatositandók. — A pénzügyminiszter okt. 30-án tette le a ház asztalára az 1878-iki költségelőirányzatot terjedelmes ex­posé kíséretében. A kiadások előirányzata 1878-dikra 233.417,080 frt, a bevételi előirányzat 1878-ra 217.136,000 frt. A deficzit 15.638,838 frt, miből levonva az állam­adósságok törlesztésére forditandó 8.911,444 frtot, tesz a hiány enélkül 6.523,390 frtot. A javulás 1877-tel szem­ben 6.873,221 frt. A tőketulajdonosok megadóztatása. A nemzetgazdászok egyik kétségbevonhatlan alapelve az : hogy csak azon állam prosperálhat, i Í1 .i árczáia. 'Halottak napján. Ünnep van ma, nagy ünnep, a kegyelet szomorú ünnepe . . . A nyugalom hazája, a csendes sírkert megnépesül. A holtak országának utczái zajosak lesznek s emlékeiket szines mécsek milliárdja világítja meg. A bemohosodott sírhantok fájó emléket ébresztenek fel lelkünkben . .. Mély gondolatokba merülve állunk meg kedveseink sírköve előtt; keblünk elszorul, egész lé­nyünket fájó érzés járja át . . . A már-már behegedt se­bek felszakadnak ; köny permetez végig arezunkon, térd­rehorulunk a hideg kő előtt, átöleljük zokogva, keserű kö­nyiiinkkel öntözzük azt ! . . lelkünk visszaszáll a boldog múltba, hol még oly szép volt az élet; ajkuuk nyugal­máért fórró imát rebeg s kegyeletünk zálogául megkoro­názzuk sirfáját I Ünnep van ma, nagy ünnep, a kegyelet szomorú ünnepe I . . Van-e valaki, ki ma ne sirna, kinek keble el ne szorulna, ha elvesztett kedvesére gondol ? Van-e valaki, kinek keblében fájó emlékek ne ujul­nának fel e napon? Kinek ne volna halottja, kinek szive ne ment volna keresztül a nagy megpróbáltatáson ? Nekem is van egy halottam, ki messze-messze van, kinek porait nem magyar hant fedi I . . . Körülötte a sírhantok talán megnépesülnek ; szom­szédjaik további nyugalmáért szeretetteik imája száll a ma­gasba. Egyedül őt nem látszik felkeresni senki ; sirfáját nem disziti fris koszorú, hantjain nem zöldéi virág, an­nak helyén sivár tövis tenyész. Ki magyarázhatná meg az alkotó végzéseit ? . . Két évvel ezelőtt még örült az életnek, arczáu az iljuság üde virága pompázott s keblét egy kimagyaráz­hatlan boldogság dagasztá . . . S ma ? . . ma már csak emlékben ól, csontjai sír­ban porladoznak, áldozata lett egy — vak szerelemnek. Szegény barátom I miért kellett neked annyit szen­vedned, vagy miért íratott a sors könyvébe, hogy rád e földön csak fájdalom várakozzék? . . . Miért is ösmerked­tél meg a kebel e legszebb tulajdonával, ez isteni szik­rával ? Isten I miért adtál érző szivet, ha nem boldogságra, de fájdalomra teremtettél I vagy miért engeded kinyílni a rózsabimbót, ha nem élvezhetjük annak illatát ? Szerelem . . . szerelem, mily nagy a te hatalmad, mily boldogság van ott hova te költözól, s mily sivár, puszta honnét eltávozál I Zoltán (igy hívták barátomat) keblében is lángra gyúlt a szerelem, már az esküvő is ki volt tűzve, midőn kiábrándult : Beszéljenek helyettem e sorok, miket utoljára hoz­zám intézett: „Kedves barátom ! Azt, kit bálványoztam, kit jobban szerettem iste­nemnél, ma hűtlenül egy idegen férfi karjai közt találtam I Hogy mit szenvedtem s mit szenvedek e pillanatban, azt csak az isten tudja. Véget vetek e nyomorult életnek, mely rám nézve csak teher! Neki megbocsájtok, legyen boldog azzal, kit jobban szeretett nálamnál I. . . Fegyve­rem asztalomon hever csak addig élek, mig e sorokat be­végzem. ., , , Utolsó kéréseim ezek : A sírkert legelhagyottabb részébe temessetek. Síro­mat ne jelölje csak egy egyszerű fakereszt. Nevem he­lyett ezt véssétek rá: „A szerelem halottja." Ugy essek vissza közös anyánk kebelébe, mint az erdő énekese, mely­nek dalát halljuk , de sírját hiába keressük. " Eddig tartottak a sorok. Óhaja beteljesült. Drága porai ott nyugszanak Bécs egyik sírkertjének legelhagyottabb helyén. Sirját csak egy fakereszt jelzi. Cliriszto Miklós. • .. : , 'mü . !i • : ., . •'í . fi •

Next

/
Thumbnails
Contents