Békésmegyei közlöny, 1877 (4. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1877-09-02 / 70. szám

ÍV. évfolyam. 1877. 70. szám. B.-Csaba, szeptember 2-án. EGYEI KÖZLÖNY Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. IVXegjjoloni hetenként kétszer : vasárnap és csütörtökön. Előfizetési dij a „Szépirodalmi Lapok"-kal együtt : egy évre 6 frt félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. A „Szépirodalmi Lapok"-ra külön is előfizethetni, egész évre 2 frt, félévre 1 írtjával. Szerkesztőség és kiadó-hivatal: Vasut-utcza, közbirtokossági épület. A hét története. Budapest, augusztus 8. —a— A hareztéren semmi újság. A Sipka­szorosnál kivívott eredményeket a legutóbbi ér­tesítések mind megerősítik. A szoros körül fekvő magaslatok török kézben vannak, valamint ama három erőd is, melynek megvívása a török se­regnék örök dicsőséget biztosit a háborúk kró­nikájában. Szulejman pasa egyesülése Ozmán hadsere­gével a döntő fordulatok bekövetkezését fogja je­lenteni. Ozmán azonban e közben sem szünetel. Legközelebb egy orosz lovas-ezredet, mely a tö­rökök összeköttetési vonalának el metszését kísé­relte meg, teljesen megsemmisített. Mehemed Ali fővezérnek is három kisebb jelentőségű összeüt­közése volt az oroszokkal. Mind a három a tö­rökök győzelmével végződött. A törökök ezek szerint mindenütt előnyben vannak. Ha tehát az oroszok ily körülmények közt teljesen demoralizálva, betegségek által megtize­delve s kevés kilátással az annyira híresztelt győzelemre, téli hadjáratról beszélnek, nincs okunk a nyugtalankodásra. A szerb kardcsörtetéssel is alább hagytak. Ajánlatos is a szerb hősökre nézve, hogy megfontolják egy elhamarkodott lépés kellemet­len következményeit. Andrássy t i. kijelentette, hogy ha Szerbia saját szakálára a harczba menne, mi sem fogja gátolni a törököket abban, hogy szerb területen a hűtlenségért boszut ne álljanak. A porta londoni képviselője által figyelmez­tette az angol kormányt azon nagymérvű hadi készülődésekre, melyeket a görögök a portával szemben tesznek s kijelentette egyszersmind, hogy esetleg Athén s egyéb tengerparti városok a tö­rökök részéről bombáztatásnak lehetnek kitéve. Ez ugy látszik, imponált a görög kormánynak, mert az képviselője utján Konstantinápolyban igen békés nyilatkozatokat tett. Andrássy és Bismarck találkozása már be­végzett ténynek mondható. Francziaországban Mac-Mahon tovább űzi gyűlöletes politikáját és Gambettát, ismeretes be­szédeért perbe fogatta Pedig e beszéd magában véve igen ártalmatlan. Oroszország — legújabban — a megindított gárdahadtestet ismét visszarendelte Oroszország­ba; a mi igen sok föltevésre szolgáltat al­kalmat. Felhívás az orosz invázió által földönfutókká tett törökor­szági lakosok segélyezésére. Polgártársak! « Hónapók óta foly Bolgárországban a véres harcz, melyet Törökország fiai küzdenek a hazá­jokba betört ellenséggel. Vér és iszony jelzi az orosz sereg lépteit s a merre megy, halál és pusztulás jár nyomában. Orosz hadak a Dunától a Balkán déli lejtőjéig terjedő föld nagy részét bekalandozták, s a merre jártak nincs többé élet, nincs többé ember. A szántóföldek termése a csatamének patkói által elgázolva, virágzó helységek feldúlva és lángba­boritva, a lakosság legyilkolva vagy elmenekülve, Egyes szára ára 10 kr. kapható Biener B. urnái B.-Csabán Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadó-hivatalban, Biener B. ur­nái és a nyomdában, vidéken minde.i postahivatalnál 5 kros postautalványnyal. — egész vidékek áldozatul estek a betört ellen­ség pusztításainak. Igen, polgártársak! a háborúnak nem egye­düli áldozatai azon vitéz férfiak, kik fegyverrel a kézben esnek el hazájuk védelmében, — ha­nem áldozata a szegény föld népe is : a nők, aggok és gyermekek ezrei, kik rombadöntött tüz­helyöktől elűzetve, hontalanul bolyongnak hazá­jokban. És ha a vitéz törők sereg vitéz sebesült­jeinek szenvedése megérdemli a sziv nemes rész­vétét, kétszeresen megérdemli azt az ellenség ál­tal földönfutóvá tett föld népe : amannak e háború szenvedésein kívül dicsőséget is hoz, ennek csak kint, ínséget és nyomort. Értesülve vagyunk, hogy Törökország déli tartományaiban ezreivel bolyongnak ezen, felper­zselt házaikból kiűzött szerencsétlenek, jobbára munkaképtelen férfiak, nők, aggok ós gyerme­kek, nem találva fedélt, mely éjjelre ótalmat adjon, nem ruhát, mely tagjaikat befedje, nem kenyeret, mely éhségöket csillapítsa. A legnagyobb nyomor nem a csatatéreken lakik, hanem a menekültek közt, ezer és ezer embertársunk küzd Törökországban az éhhalállal. Polgártársak ! A gondviselés jó terméssel áldotta meg Magyarországot. Mindenkinek van egy kevés fö­löslege : ha pénzben nem, életben. Juttassunk Isten adományából egy keveset azoknak, kiket Isten oly súlyosan meglátogatott. Adakozzunk az orosz invázió által földönfutókká tett törökországi la­kosok nyomorának enyhítésére. Es miután a háború borzalmai nern tesznek különb­séget ember és ember: keresztény, mohamedán és zsidó között, a mi könyörületességünk is egy­iránt, vallás ós nemzetiségi különbség nélkül for­duljon mindazokhoz, kik egykori jólétök romjai­i „Békésmegyei Közlöny" tárczája. Georges herczegnö. (Franczia szinmii 3 felv. B.-Csabán először aug. 31-én.) Minden szerencsétlenséggel jár egy kis szerencse s mindig szerencséseknek mondhatjuk magunkat, ha a sze­rencsétlenség megelőzi a szerencsét és nem megfordítva. Igy történt ez „Georges herczegnö '-vei is, a kinek nem csak hogy az előadás végével virad tol boldogsága haj­nala, hanem maga a darab is, hogy mennyi nehézségek után juthatott előadásra, annak csak Csóka direktor uram a megmondhatója. Hiába I megpróbáltatások által aczélo­sodnak a kiváló jellemek. De hogy tul tegyük magunkat a reflexiókon, és hogy bebizonyítsuk, miszerint a pénteki nap is lehet szerencsés, lépjünk be a színkörbe, hol ma Csaba értelmiségének szine-java találkát adott egymásnak még pedig oly szám­ban, melyhez hasonló csak igen ritkán adatik tollúnk­nak megörökítés végett. E rövid szemle után térjünk a darabra. A franczia szinirodaloni, de különösen Dumas fils termékeiben, minden nagyszerűségük mellett is, több oly jelenség merül fel, mely különösen a mi provinciális fogalmainkkal, csak igen ritkán egyeztethető össze. A mai darab e tekintetben dicséretes kivételt képez és a hallgatóság figyelmét mindvégig lekötötte. De itt mind­járt megjegyezzük, hogy csakis oly kiváló művészi te­hetség kívántatik ehez, mint Szerdahelyiné-Prielle Cor­nélia asszony (Severine), a kinek szava, hangja, minden mozdulata oly művészi ihlettséggel van megáldva, mely a művészetet a természetességgel egybeolvasztja. Az az izgatottság, mely játékát az egész darabon keresztül oly helyesen jellemzi mindaddig, mig magára hagyatva, ké­telyektől sarkalva, nem a sziv, hanem csupán lelke su­gallatát követve, méltatlan kitörésekre hagyja magát ra­gadtatni, mily ellentétbe hozza önmagával, midőn előtte áll férje a herczeg, a ki szivének egyedüli bálványa, s a kit szive-lelke egész hevével igyekszik magához csatolni, a női erények egész magasztosságával elénk tárja a hi­vatását teljesen felismerő nőt, a ki néhány engesztelő szóért mindent képes felejteni, csak szerelme tárgyát, fér­jét ismét magáénak mondhassa. S midőn újra csalatva látja magát, az ellenkező bizonyítékokkal szemben, hogy magasztosabb színben tűnjék fel előtte férje, azt mondja Severine : „Oh, ne hazudjék! ne alázza meg magát többé! Esedezem, ne kényszeritsen arra, hogy megvessem ! Mi lenne akkor belőlem ? u Es midőn Syloanie (Tőkés Em.) s férje a herczeg (Vedress) alakoskodásáról saját termeiben kétségtelen bi­zonyítékokat szerez és Sylvaniet rögtön kiűzi házából, mig Terremonde gróf (Várkövy) Sylvanie férje, a herczeg szo­bájában ügyleteit végzi, végre midőn ez utóbbinak neje bűnös viszonyát fölfedezi, a női büszkeség egész teljében áll ellőttünk, a ki kíméletlenül lesújtja ellenfeleit. De a/.on perczben, midőn a gróf az előtte ismeretlen céladón nevét kérdi, rögtön felismeri a határt, melyen túlmenve, férjét is a veszélybe dönti, pillanatnyi szünet után távo­zás közben csak annyit mond: „Keresse!" Még nehezebb megpróbáltatás [vár reá, midőn Vik­tor (Tolnay) a komornyik fölfedezi előtte, üogy Terremon ­de gróf elutazást színlelve a vaspályáról visszatért és el­rejtőzve lappang saját lakása körül, hogy megboszulja neje csábitóját. A bájos grófné m'ndenfelé kiveti hálóját ahol pénzt érez és igy gondoskodott arról is, hogy ha a herczeg, a ki egyedüli kedvesének hiszi magát, kisiklik körmei közül, kárpótlást találjon Fondetteben. (Gyulai). A gondolat, hogy a herczeg áldozatul esik a gróf felzaklatott, indulat-rohamának, újra fölébreszti Severine­ben a sziv valódi érzelmét és ha már vonzalmát nem bír­hatja, legalább életét óhajtja megmenteni s azon önmegtaga­dással, mely csak a nagy lelkek sajátja, közbeveti ma­gát, hogy férjéről a halálos csapást elhárítsa. Megvallja fér­jének, hogy a grófnőt kiűzte házából, hogy később a gróf­nak elárulta, miszerint a grófnő szeretőt tart, de nevét nem monda meg; és midőn a herczeg erővel is távozni akar, útját állja, mialatt kívülről lövés hallatszik. Severi­ne rémülettel vonja vissza férjét, kezét ennek ajkára té­ve káprázatos arczczal tekint kifelé, honnan a gróf lee­resztett pisztolylyal jő elő s a herczeg azou kérdésére : hogy nejét ölte-e meg? feleli : ,.Nem, a szeretőjét"; és fenyegetőzik, hogy mindenkit megöl, a ki a grófnőt meg­közelíti. E jelenet meggyőzi a herczeget, hogy a grófnő­nek csakugyan volt más kegyencze is. Fondette nevére térdre ereszkedik a herczegnö előtt, a ki engesztelőleg te­kint megtért férjére. E darab, mely a legügyesebb személyesitőket is próbára teszi, a néma kifejezésekben oly gazdag végje­lenetnél a hallgatóságot ámulattal tölté el és csak né­hány másodpercz után tört ki a tapsvihar, mely jóval azután szűnt meg, "hogy a tisztelt vendégmüvésznő har­madszor is megjelent a közönség előtt, mely őt első meg­jelenésekor szebbnél szebb virágcsokrokkal halmozta el. Kegyelettel őrizzük meg a benyomásokat, melyeket a tisztelt vendégmüvésznő magasztos játékával kedélyünkre gyakorolt, és ha marad még fenn némi óhajtásunk, az egyedül abban összpontosul, vajha a nagymüvésznő ked­ves játékában még minél többször gyönyörködhessünk, amire, tekintve gyöngélkedését, kevés kilátásunk van.

Next

/
Thumbnails
Contents