Békésmegyei közlöny, 1877 (4. évfolyam) január-december • 1-104. szám
1877-08-26 / 68. szám
„BÉKÉSMEGYEI KCZLÖNY" ISN. 68. sz. i udapesti királyi törvényszéki elnök, Teleszky István országgyűlési képviselő; jegyzője Német Péter igazságügyminiszteri hivatalnok. Ezen szakbizottság te.nap tartotta első ülését. — A Németországgal folyó vamtárgyalások a Lloyd hire szerint a legjobb várakozásokra jogosítanak. A kikészitési eljárásra vonatkozólag egy következő javaslat tétetett, melyet a németek ad referendum vettek, s Hasselbach a javaslatot elég fontosnak tartotta arra, hogy személyesen menjen el vele Berlinbe, honnét szerdára várják vissza Bécsbe, a mire tárgyalások ismét megkezdődnek. — Na, mi ugyan nem tekintünk oly vérmes reménynyel a tárgyalások eredménye elé; hiszen nem rég halottnk, hogy a targyalások további folytatása komoly akadályokba ütközött. Egyébiránt majd meglátjuk 1 A czimkórságról. Tekintetesebb, nagyságosabb és vitézlőbb nemzetet nem ismerünk a magyar nemzetnél. Minkenik tagja egy-egy lovag s ily minőségben 7 milliót teszünk ki (a minden nemen levőknek deleszámitásával.) S ez a 7 millió lovag leginbább abban versenyezik egymással, hogy egymást fölülmúlja beteges affektálásáva! a czimeknek. Budapestet egyelőre hagyjuk ki a számításból, ámbár ott a legnevetségesebben fejlődött e társadalmi kór s nézzünk szét magunk körül a vidéken, bármely részében Magyarországnak; mit fogunk tapasztalni? Azt, hogy a hány uri család, csaknem annyiféle aristokratia van egy kis városban is, s a melyik uri család egy szilvafával többet ki tud mutatni társáénál, vagy 10 hold • földnyi vagyonnal fölülmúlja anyagi tekintetben, i az már megközelithetlen potentát, ki maga alatt . roppant mélységben látja a canaille-tömeget. Igy fejlődnek aztán a nagyméltóságú, méltóságos, nagyságos, nagytekintetü, tekintetetes, 1 nemzetes, tens, stb. stb. czitnek, mely czimek magukban véve ugyan csak nevetségesek, de b végeredményükben átkos hatással vannak a tár- sadalom egész fejlődésére. Mert tegyük föl, hogy f- A. ur, ki nem dicsekedhetik keresztes-háborubéii £ tiszteletreméltó ősökkel, vagy pedig vagyon dol. J gában szegényebb a helységben található Y-oknál, 1 valamit ki akar vinni olyasféle dolgot, mely a '•'közügynek válnék javára! Mi lesz az eredmény ,iaz osztálykülönbség és rangkórság e sajátszerű n chaosában? A felelet könnyű, bár nem mondható _ f. vigasztalónak. A sok ignota quantitás lett légyen az képzetlen, tehetetlen, vagy jellemtelen egyének konglomerátuma, mind ellene támad, s dühös kritikának van kitéve ugy az ügy, melyet kezébe """vett, mint maga a kezdeményező. Ezek az apró czimkérdések erősebb chinai ""falat képeznek a magyar vidéki társadalom kömint Francziaországban a 11 águ herczegi "^'korona. Ezek az apró czimkérdések törték össze patriarchalis élet utolsó maradványait is, heij Blyet adván idegenszerű, a magyar jellemtől előtérő szokásoknak. Ezek az apró czimkérdések .—azok, melyek részben nyomasztólag hatnak ipa( ).runk, kereskedelmünk fejlődésére, mivel a jómódú iparos vagy kereskedő már tekintetes urnák neveli fiát. Ezek a czimkérdések azok, melyek nevetségessé tesznek bennünket ugy magunk, mint a kultur-nemzetek előtt. Pedig meg vagyon irva, hogy a nevetségessétételuél fájdalmasabb dolog nem létezik. Sárréti. Békés város 1714-től 1800-ig. Levéltári adatok nyomán, ismerteti Dr. Hajnal István. (Folytatás.) 1736-ban az oskola-mester fizetése volt : 80 írt, 8 köböl buza, minden hétre a városházától egy kenyér. A geuerale halottól 8 poltura, a partialetól 4 poltura, fagygyu 5 Iont. Gyermekektől a Canon szerint való fizetés : alább való abécisték 8, olvasók 16 polturát, declinisták 2, conjugisták 3, grammatisták 4, syntaxisták 5, poéták 6 máriást. Tűzifa elegendő, minden gyermektől egy véka árpa vagy köles. Az exameni solemnitással leendő honestatiéért 1 tallér, szántás egy nyilas dinnye, tengeri, buza. A leányok tanítója fizetése : 6 debreczeni köböl buza, 50 font só, 6 szekér fa. A leányoktól Canon szerint való fizetés, u. m. tillabirálóktól 8 poltra, olvasóktól 16 poltra, zsoltárosok és kiskátésoktól 2 máriás, öreg kátésoktól 3, ujtestamento nosoktól 4, bibliásoktól 5 máriás. Minden leány egy véka árpát vagy kölest sabathaleban. 15 font faggyú. Egy ölő sertés vagy 5 frt. Felemlítem itt. hogy 1756-ban következő hivatalnokai voltak az egyháznak: 1 lelkész, 1 rector, 1 fi, 2 leánytanitó, 1 cantor. 1 gondnok, volt 1 egyházfi, 1 harangozó s 2 bába. A Cantor fizetése volt 1736-ban : 15 vonás frt, 12 köböl buza, 7 köböl árpn, 1 mázsa só, egy 5 f'rtos sertés. 7 szekér széna, 7 szekér fa, 15 font faggyú. Predieatios halottól 8, énekszóstól 4 poltura. S/.ántás, egy nyilas tengeri, buza. dinnye és len. A passió elmondásáért 1 tallér. A passionalis és .Jeremiás siralma ezen szent eeclesia számára 1717-ben Íratott dnbrec/.eni Berényi Sámuel által. 1759-ben Stájer Mátyás órásmester conventiója volt: hat köböl buza, 2 Köböl árpa, 12 frt, sertésért 5 frt, egy pár csizmára 2 frt, 4 szekér fa, fél véka lencse, fé véka borsó. Mindezen fizetések a város által határoztattak s teljesíttettek. Az egyháznak mindig voltak buzgó és áldozatkész tagjai, kiknek kegyes adományaik s hagyományaik feljegyeztettek az Egyház jegyzőkönyvében, ilyenek vohak például 1739-ben Örmény János adott az Egyház épületére 5 belga aranyakat, Németi György ecclesia gondviselő 1 körmöczi aranyat, Vékony János rideg legény 7 petákol, rideg férfiú Bálint István 1 frtot, napam aszony — Szikszai feljegyzése — Isten dicsőségére adott busz polturákat. 1748 ban számosan adakoztak fatorony csináltatására polturát, petákot, máriást, tallért, üszőt, bárányt stb. Komáromi József a torony gombjára 10 seinforintot, harmadévi mészáros Sárkány Mátyás 1 aranyat, Domokos Gergely egy köböl lenmagot stb. 1780-iik esztendőben szántatván s vettettvón főbíró Gyenge András uram, az ecclesia részére a város lakosai által, ezen önként véghezvitt lakosok munkájából került össze 250 köböl buza. Bár az egyháznak mindig volt gondviselője, az egyház bevételeit s kiadásait, mégis a lelkész jegyezte fel. Igy például Szikszai feljegyzése szerint : 1743-ban pünkösdtói karácsonig az ecclesiában megfordult személyek részére hozott borért 3 frt 4 dénár. Esperes uram fiacskája számára 34 dénár. A gyűlésre tiszt, predicator urnák 3 frt, száz kéve nád ára 3 frt. 1745-ben az etameni solemnitasért mester uramnak és tanitóasszonynak 6 frt 80 dénár, ugyanakkor hnsra 2 frt 40 dénár, borsra s egyéb hozzávalóra 14 dénár. — Vizitatiókon : I pulyka 60 dénár, 1 pár csirke 9, egy fertály bors 18, sáfrány 12, szekfii 9 dénár. Kenderre 5 frt 4 dénár. — Directioba esperes uramnak 1 ducat 5 frt 4 dénár, pűnkösti legátusnak 11 iteze bor 1 frt 10 dénár, ugyanannak honorárium 2 frt 33 dénár. (Folyt, köv.) MEGYEI KÖZÜGYEK. Adófelügyelői jelentés — felolvastatott Békésmegye közigazgatási bizottságának f. hó 6-án tartott gyűlésén. — (Vége.) Szt.-András községben a/, adókönyvelés ós nyilvántartás körűi észleltem, hogy jelesen a földadó nyilvántartás egészen szabályellenesen, felületesen ós rundetlenül vezettetik, az adókivetési A. részletezés és a B. adófőkönyv rendetlen állapotban huzainosb évek óta, és a in. k. adóhivatallal még egyeztetve nem létezik; az adókönyvecskékben az adóalap kimutatva nincs. Az intési illetékek kezeléséről szóló nyilvántartási jegyzékek a p. ü. közlöny folyó évi 1. számában foglalt 36.751. számú mnltgu in. k. p. ü. minisztérium által kibocsátott szabályrendelet értelmében nem vezettetnek, végre hogy a fentemiitett közlöny f. évi 5. számában foglalt 288. számú szabályrendelet második pontja értelmében az idegen községbeli adóhátralékokra vonatkozó nyilvántartás ós beszedésre elrendelt függelékeket az adófőKönyvben nem találtam, ámbár e tekintetben valamennyi községek f. évi 1044. és 1819. számú rendeletemmel kellőleg utasítva és kitanítva lettek, ennélfogva 54. főnöki sz a. felhívtam a szarvasi szolgabíró urat miszeiint ezen hiányokat személyes befolyásával és szükség esetén az 1876. é. XV. t. cz. 39 § a értelmében felelőség terhe mellett rögtön pótoltassa ós annak megtörténtéről hozzám f. hó 20-ig jelentést tegyen. Továbbá Szarvas városában az adóbehajtás körül észlelt szabálytalanságok jelesen az 1876. évi XV. cz 48. §-a ellenén a városi biró által önkéntesen elrendelt már havak óta zálogolt tárgyak elárverezésének felfüggesztése és a zálogolás foganatosítása alkalmával fel nem használt szabályos nyomtatványok miatt jkönyvileg igazolásra vontam, és f. évi 50. főnöki sz. alatti rendeletemmel rendre utasítottam. Sámson község előljáró pedig a nmltgu in. kir. p. ü. minisztérium f. évi márcziushó 29-én 17,429. sz. a. kibocsájtott magas rendelet következtében szerkezendő volt adóleszámitási kimutatás nemteljesités végett, tekintettel arra, hogy csabai m. kir. adóhivatalnak 1233. számú két izben tett feljelentése nyomán s f. évi juliushó 21-én 5362. számú rendeletemmel 10 frtnyi pénzbírság terhe alatt 48 óra alatti foganatosítására utasitatván, de miután annnak daczára f. évi augusztushó l-ről kelt csabai adóhivatali jelentés szerint az ebbeli sürgős intézkedésnek ez ideig meg nem felelt, f. évi aug. hó l-ón 5362. szám alatt kitadott rendeletemmel f. évi juliushő 21-én 5362. szám alatt kiadott rendeletem kapcsában egyelőre 10 frt pénzbirságban elmarasztaltam, oly határozat kijelentés mellett, hogy a mennyiben azon kimutatás a csabai adóhivatalhoz. 3 nap lobbant lánggá a vallásos buzgalom s nyilatkozott a meg-ivváltó tanának méltatása, göringyek zuhogásában, midőn is 11 nezt mondja : a ki téged kövei dobál, dobd vissza ke-isjbyérrel. ; 19; Nem akarunk Ítéletet koczkáztani a jelenet felidézői ellenében, annyi igaz, hogy városunk emiitett kerületéxaiíben, egy nem nyugvó embertömeg él, mely a fenálló vi-öJiszonyok kai nem éri be s Hutten Ulrichját várja. Ha megad'^zületik a nagy reformátor, ajánlani fogjuk Sztraka figyelmébe. Hl ölt * ^ * midii Nyári örömeink ! Zavarba jövünk, ha erre kell térnünk. Hát szólhatunk-e mi arról? Akik itthon vagyunk, * 'lövünk a fülledt levegőn, s nem tudunk szabadulni a " J n fórtól; ha a szabadba sietünk, élvezni a természet idylldi Jjét : egy kiszáradt, kis folyócska zöld hálóval bevont tükrét látjuk s ha este megszólal a harang, fáradt kedélyünket megpihentetni a színkörbe sietünk, melynek papjai ugyancsak belefáradtak a várakozásba, mely a párt'J 1 1 "Wgást illeti. Az üres színkörben sincs élet — nincs most •Jop.irn- A csolnakázó-egylet tette hivatásává, a haldokló ^Jytíft-sadalmi élet felélesztését, a mennyiben e hó végére -'» : iNlnczestélyt rendez, mely ilynemű vállatok között első 8 fVöiidű leend s méltán számit arra, hogy a vidék kelle-fiqriütís találkozó-alkalomnak fogja tekinteni. Ij;vj;«i! Addig is a kinek nincs más dolga, álmodozzék a lugas hűs árnyában a Balaton rengő hullámairól, TátraFüred suhogó fenyvesiről, a Cserna-patak fürge pisztrángjairól — vagy a mi még jobb, meneküljön oda valóságban, mig nem késő. Mit ne tudnunk mi. miről mások nem is álmodnak ? De hiszen abbul élünk! A napokban bonyolódott le egy párbaj-ügy, mely kicsibe mult, hogy véres kimenetellel nem ért véget. Két fiatal ember szeretett egy leányt. Még pedig szép leányt. Ezt mondhatom, mert jól ismerem. A leány mindkét ifjú udvarlását elfogadta s kisebb kegyeket osztott jobbra-balra. A boldogságtól eltelt ifjú keblekben a komoly szerelem ütött végre tanyát. A lánynak enyimnek kell lennie, mondá az egyik. Az enyim lesz : véli a másik. A közös érzelem halálos gyűlöletet szült a fiatal szivekben, melynek az lón kifolyása, hogy az egyik ur felkeresi ellenfelét lakásán s e szavakat intézi hozzá : — Uram, ön tudja azt, hogy ón N. kisasszonynyal szemben komoly szándékot táplálok lelkemben, az ön bejárása e szerint terhemre van; önnek meg keli válni a háztól. — Az ón szándékom ugyanaz, válaszolá a felhívott. Akkor döntsön köztünk ez a fehér-fekete golyó. A ki a fehéret húzza, a leány azé, menyasszonyává teendi minél előbb; a ki a feketét húzza, visszavonul s hogy lehetősége is megszűnjék annak, hogy a nyertesnek valaha gondot okozzon, a fekete golyóval járó kötelezettséget a jegyváltás napján végrehajtja : meghal. Az ifjak egyike fehér, másika fekete golyót huz ... (Iszonyat!) A ki a fehéret húzta, boldogan siet iraádottjához s mint a helyzet ura, úszik szerencséje gyönyöreiben. A másik lecsüggesztett fővel, megszaggatott s/.ivvel ül egy vendéglőben és sört iszik. Ennyire kellett jutnom ! Ellenfelem jegyváltása napján a mi mához egy hétre leend, meg kell halnom ! Istenem ne hagyj el, ah én boldogtalan ! Addig is, hogy hátralevő napjait édessé tegye, barátunk egy csinos varró-lánynak udvarol s szive lángra lobban a kis eziezus iránt. Eljön a végzetteljes nap. A nyertes ozivdobugva megy a leányhoz, hogy vallomást tegyen s választottját dobogó kebléhez szorítsa. S a leány — mint értesültünk - a győzőt, hogy hogy nem, ki kosarazta. Most mindaketten ott ülnek a vendéglő egyik asztala mellett, s kétszerannyi sört isznak mint egyébkor, a nyertes-vesztes a letűnt szép napok emlékére, a vesztes-nyertes pedig csinos kis varró-lánykája egészségéért. Az egykor közösen szeretett lánynak se faj a feje. Bárcsak minden párbaj igy végződnék ! Plútó.