Békésmegyei közlöny, 1877 (4. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1877-07-12 / 55. szám

IV. évfolyam. 1877. 02. szám. B.-Csaba, augusztus 5-én. BEKESMEGYEI KOZL Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. Mogjeleniit Hetenként kétszer : vasárnap ©s o^ii töi'tö Ivön. Előfizetési dij a „Szépirodalmi Lapok"-kal együtt : egy évre 6 írt; félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt 50 kr. A „Szépirodalmi Lapok'-ra külön is előfizethetni, egész évre 2 frt, félévre 1 írtjával. Szerkesztőség és lt i a d ó - li i v t a 1 : Vasut-utcza, közbirtokossági épület. Egyes száin ára 10 kr. kapható Biener B. urnái B.-Csabán Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Jíyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadó-hivatalban, Biener B. ur­nái és a nyomdában, vidéke, minden postahivatalnál 5 kros nostaui Iványnyal. A diplomacziai légyott. Budapest, jul. 9-én. —a— Daczára a félhivatalos den lentiknek és az egymást követő sugalmazott csítitgatások­nak, feszült figyelemmel fordul a liirlapolvasó kö­zönség ő felségének királyunknak és a német császárnak tervezett találkozása felé, elég tapasz­talással és jóérzekkel birván anaak megértésére, hogy az ily szenzáczionális politikai esemény a jelen viliaros időszakban nem fog egyszerű ud­varias formalitásokra szorítkozni. Ezen elvitat­hatlan fontosságú mozzanatnak konstatálása al­kalmával lehetetlen hogy egyidejűleg eszünkbe ne jusson azon a „Pesti Napló" által nem rég leleplezett diplomacziaí akczió is, melyet a hír­neves német állainkanczellár Andrássynak egy igen fontos ajánlat alakjában tett, de a mely ajánlat — miként tudjuk — Bécsben az udvari körökben kedvezőtlen fogadtatásra talált. Ha még megfontoljuk továbbá azt, hogy. Németországnak sehogy sem állhat érdekében, az orosz hatalmi törekvések előmozdítása, de sikere legkevésbé, ha végre figyelembe vesszük Németországnak azon — ünnepélyes alkalmakkor már számtalan­szor ismételt nyitatkozatát, hogy Auszíria-Ma­gyarország területi épségét a saját érdekeivel megegyeztetőleg minden körülmények közt fön­tartandónak véli : nem lesz nehéz azon ered­ményre jutnunk, hogy itt egy, — habár nem is detaillirozó — de bizonyos eshetőségek bekövet­kezésével állunk szemben, melyek iránt a viszo­nyok jelen alakulásai közt nincs okunk bizalmat­lansággal viseltetni. Hogy az ily komolyabb természetű és eset­leg nagyhorderejű eszmecsere ép' a jelen időre van tervezve, igen természetes. Avagy a minden oroszok czárja a bolgárokhoz intézett proklamá­cziójában nem-e csak a legutóbbi napokban árulta el, hogy kedvező siker esetén akcziója végeredményeiben mégis csak eltér azoktól az idealisztikus követelésektől, melyeket a háború kezdetén zászlajára tűzött. Sőt szerintünk a két császár szóban forgó találkozásának ideje épen a hareztér eseményei­vel van szoros összefüggésben. Az ideiglenes el­napolás ez idő szerint csak azt jelenti, hogy il­letékes körök várják az időt, gyűjtik az adato­kat a támadó ellen, hogyaz „A brechnung" pilla­natában vagy talán valamivel előbb is összeha­sonlíthassák azt a hirdetett czélok és követelé­sek igénytelen számával s a hódítási törekvéseket ha keil, erélyesen is mérsékletre intsék. Ily czólra a megállapodásokat mi lelkesen üd­vözölnők, mig másrészről azt is megjegyezzük, hogy azok még nem jelentenék a megállapodó felek mindkettejének akczióját. Az érdekeltebb a kettő közül természetesen kardhoz nyúlva, a másik azonban beérné azzal, hogy elvtársát bizonyos eshetőségekkel szemben fedezze, biztosítsa. E megállapodások létrejöttén csudálkozni még az előzmények után sem lehetne. Avagy nem utasitunk-e vissza az életben egyet-ní.st, a mihez utóbb a viszonyok változtával két Réz­zel kapkodunk ? A körülmények uralkoduak az életben egyesen ugy mint az országokon s ad­nak irányt az ember szabad elhatározási képes­ségéig. { Sokat beszélnek utóbbi időben azon közele­désről is, mely Angii i és Ausztria-Magyarország külpolitikájában észlelhető. Alapja e mindenesetre kedvező jelenségnek van, habár nincs is az ed­dig határozott alakba öntve. De ki tudja, nem czéloz-e tárgyuk informácziók elnyerésére a szomszédban azon esetre, ha a rég óhajtott szö­vetség Anglia és monarchiánk közt létrejönne. Ezen eshetőséggel szemben jó lesz Németország­gal, mint jelentékeny tényezővel, mint a hármas császárszövetség egyik tagjával jó eleve tisztába jönni, annál is inkább, mert — szerintünk — nem az eddigi hármas szövetség van hivatva a keleti kérdés gyökeres megoldására. Az — hogy ugy mondjuk — psychologiai lehetetlenség. Egy hármas szövetség Anglia, Németország ós Ausz­tria-Magyarország közt az európai politikai egyen­súlyt legjobban biztosítaná. — Az oroszok tömeges megrendeléseket tettek Kruppnál, mivel az ő 1872. évben gyártott brouezágyuik a törökök ágyúival nem versenyezhetnek. — A szkupstina átnyújtotta a fejedelemnek a vá­laszfeliratot, melyben mondatik, hogy a fejedelem Szerbia kívánságának és föladatának megfelelt, midőn mult évben a népet fegyverbe szólította. A szkupstina meleg köszö­netet mond a fejedelemnek, hogy Szerbia érzelmeit és há­láját kifejezte Sándor czár előtt, a fejedolem tanácsaiuak igazat ad, hogy a jeleu körülmények közt egyetértésre és ovatosságra van szükség, krtlöuben a fejedelemnek ha­zafias gondoskodására hagyatkozik, a kormány iránt ki­mondja bizalmát ós a minzetnek részvételét fejezi ki áz örömben, a trónörökös születése alkalmából. — Konstantinápolyból nyugtalanító dolgokat táv­iratoznak az „Ellenőrnek." A rancune, a fejetlenség és a tehetetlenség versenyez ott egymással, hogy a bajt ve­szélylyel tetérze. A szultán idegessége és némely taná­csosának roszhiszemüsége könnyen oly zavart idézhet elő mely a török fővezérletet a tudatlanság játszó lapdájává teheti. Tanácsosai "lebeszélték s maga helyett a tudatlan roszlelkü Redif pasát küldte a táborba, kit ugy jellemez­nek, hogy még senki nem rágalmazta azzal, hogy becsü­letes ember. — A magyar országgyűlés elnapoltatott. — Az osztrák utolsó nuntium a regnikolaris kül­döttség működését megzsibbasztja, mert oly pontokat, melyek iránt más egyzség jött létre ismét kérdés tárgyára tenni. Öcsöd, a „kis falucska." Békésmegye, Öcsöd, julius 7-én. A „Békési Lapok" 26-ik számában megje­lent, polgári körünket és községünket érdeklő újdonságra megjegyzésemet azon szives kéréssel vagyok bátor a t. szerk. úrhoz beküldeni — hogy mivel a nevezett lap nekünk nem jár — legyen szíves azt becses lapjában közleni. Egyszersmind A Jkmm Közlöny" tárczáa. Két hét története. XII. Csabai vásár. Nyári szinház. Bucsu egy kis időre. Mult héten vásár volt Csabán. Vagy mit is beszé­lek, nem vásár, csak „jármok." A ki megütődik a Janeso­vics tót-magyar szótárában szépen megférő két szó jár­mok ós vásár közt rejlő különbségen, melynek felderítése féligmeddig az én érdemein : annak szívesen analyzálom alvilági laboratoriumomban azon elemeket, melyek a vá­sárt vásárra, a jarmokot jármokká teszik. Miskolczon varrják a legparasztabb parasztcsizmát, — tudja mindenki; adebreczeni kiteremtettézett szűr pedig túltesz valamennyin dunáninnen s dunán'ul, vagyis vilá­gosabban, mindennek megvan a maga helye a hol virul a hol kelete van. A ki vásárt akar látni : nem mondom, hogy Nizsnij-Nowgorodra menjen, épen egy kissé messze küldeném hires vásárt látni, a hol még az a malőr i* könnyen megeshetnék rajta mostanában, hogy a szibiriai szép bőrök között az övé is piaezra kerül; de menjen valamelyik ősmagyar alföldi fészekbe s fogalmat nyer ar­ról, milyennek kell egy vásárnak lenni, ha igényt formál arra, hogy ne jarmoknak nézzék. A nagy por s a feneketlen sár, az a legszokottabb talaj, melyen egy vásári hühő a mi vidékünkön lezajlik, hogy mért? az aradi meg a komáromi kaleudáriom a megmondhatója. Annyi azonban bizonyos, hogy ez ötga­rasos orákulumok jóslatai, melyek midőn záport és égihá­borut helyeznek kilátásba, ha egyébkor nem is, vásárkor min­denfelé knapp beteljesednek. Ez a körülmény az, a mi a vásárt és jarmokot atyafiúi viszonyba helyezi egymás­sal azon jelentékeny különbségek daczára is, melyeket leirni óhajtok. Ha benézünk egy magyar faluba vásár idején, a mi leginkább érdekelni fog, azaz a mulató jó kedv, mely fékét vesztve tombol ntczárul-utczára, csárdárui-csárdára, szüreti deriit fest a falu hegedűseinek kormos arczára, a kik ennek a bölcseleti elvnek népszerű ápolói, hogy „egy­szer él az ember" — Kerekibe is csak egyszer van egy évbe vásár, mért ne lenne dinom-dánom. Húzzák is min­den laczikonyhában ; vonyit a hegedű szurtos ujjaik közt, hajnal hasadtára pedig ugy fiireked az a négy bur, mint az áldomásozó legíny, a ki beissza a lovát aztán a szü­rit s a sok nyomorúság boldog felejtése közben csak arra tud már rárikkantani hogy : Huzd rá czigánv, csak azért is, Ha miudjárt az iingömért is ; s a csörrenő ablaküveg, a mit a sunyi korcsmáros dupla krétával ró fel az ivó deszkájára, olyan jól illik abba a keserves vályogvető czigányinuzsikába, hogy kedve kere­kedik az ivónak s pohár után üveg röpiil a falnak, a melynek széthullt cserepein pompásan rakja a csárdást egy gazda-legény a sok vásározásba virult út­széli rózsával, a kinek még mindig akad egy-egy gaval­lérja, a ki meatejére tűzi virágostul-levelestül. Utczahosszat muzsikáltatja magát egy bus legény s vad áriákban kesergi csalfa szeretője hűtlenségét s a ki elébe kerül, különösen ha zsidó, olyat lök rajta a kö­nyökivei, hogy megemlegeti. Vagy ha arra való legénykét kap, dolgozik a fokos nyele s járja a virtuskodás egészen a hűvösig, a falu háza valamelyik sarkában.

Next

/
Thumbnails
Contents