Békésmegyei közlöny, 1877 (4. évfolyam) január-december • 1-104. szám
1877-06-28 / 51. szám
„BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖY" 1877. 51. SZ. kiszolgáltatják gázsiját, de egyik tag még is meggondolta magát s ellene szavazott a többinek, s nem engedte azt kiszolgáltatni, sőt társaival majdnem kész volt birokra menni. A primás fel is jelentette a rajtuk elkövetett gyalázatot. Denique ébred Farao népe is! * Békésmegye ugy az aligmult, mint a jelen korban, mind a zenészet, mind a festészetben máitöbb oly jeles művészeket adott a magyar hazának, a kik, mint magoknak nagy hirt-nevet kiérdemMt férfiak, méltó dicséretünkre váltanak. A festészet terén legújabban ismét egy sok reményekre jogosító kezdő ifjú művész kezd feltünedezni. Ezen ifjú a budapesti művészeti iskola csak most kilépett növendéke, a mezö-berényi ág. hitv. ev. szláv-ajku egyház lelkésze, nt. id. Jeszenszky Károly urnák legkisebb idejű fia Jeszenszky Gusztáv. 0 egy angol festő-művész festményét rajzban fára maga másolván le, azt szintén ő meszette ki; mely mint a nyilvánosság előtti legelső próbaműve, a „Magyarország es nagyvilág" folyó évi junius 3-án megjelent 22. sz. lapjában „Utolsó támasz" czim alatti kép van közölve. Isten adja, hogy Jeszenszky Gusztáv, a megyénk szülöttjeiből a művészet terén kiemelkedett jeleseink sorában idővel méltó helyet foglaljon el, és hogy törekvő igyekezete e hazában sikeres pártolásra találjon! B. B. (t.) Ass újdondász életveszélyben. A b.csabai nagy templom tornyáról mult hétfőn borzasztó recsegéssel egy vakolat ós kőtöineg vált le és egy biztosan arra békésen sétálgató újdondászt bizonyosan a legegyenesebb uton e világból kiexpediál, — ha a természet azt gyors lábakkal meg nem áldotta volna. Néhány ugrással az ut túloldalán volt és nevetve nézte a nagy zajjal lecsapó tömeget. Másnap ismét a jövendőbeli ,redout' mellett elhaladva, egy barátságos kőműves akarta emberünket egy alvilági kirándulásra bírni, mi azonban szintén nem sikerült. (?) Egy bánfalvi ember, ki a megyei közmunka lerovása végett dolgozottt Dobozon, fáradalmainak és a nyári hőség izzasztó hatásának üdülését a Körös hullámaiban keresvén, ugyanott sírját is találta. (?) B.-G-yulán kedélyes kis kirándulást tettek e hó 28-án a reform, iskola növendékei, — kirándulási hely az úgynevezett „hajóshid" melletti térség volt; détutáni 2 órakor volt a kirándulás, künn voltak esti 8 óráig. Estenden több szülő, hölgy ik, s fiatal emberek is veitek részt e kis idylli mulatságon, természetesen pedig addig folyt a társalgás mig utoljára a — „tánczolhat-nékom" állott be, azonnal egy jókedvű öreg ur gondoskodott is zenészekről, s igy a fóléjszaka Terpsychorénak lett áldozva. Félre volt itt téve minden fesz, minden büszkeség, oly jóizüen, oly otthonosan mulattak, mintha csak családi ünnepet ültek volna meg. Dicséretet s elismerést nyilvánítunk ugy a tanári karnak, mint szintén a derék reform, kántornak is ezen jól sikerült kiskörű mezei mulatságért. (?) Gyulán is megfordult Bartsch! aradi „tüzmüvósz," s a vasúti vendéglő udvarán szándékozott volna e hó 24-én — tüzelni, de szerencsétlen volt az est választásában, mert az eső elmosta jövedelmét, s nem is kezdette meg előadását. (?) B.-Gyulán a fiatalság által tervezett mezei mulatság, mely ma (csütörtök) tartatik meg, egyike fog lenni a legszebbeknek — mely a mostani évad alatt adatott. * Folyo hó 21-kén mező-berónyi kötélverő Haj András 8 éves fia, Lajos nagynénjétől egy krajczárt kapván, a boltba ment. Útközben azonban elesett s íögtön mégis halt. — A helybeli községi orvos ur a „halotti szemlében" a „kór neme" alatti rovatban irá : „halva találtatott." •— iz elteinetés ideje jun. 23. délelőttjére tüzetett ki, leginkább azért, mivel az orvos ur a halottat fel akarta bontani s igy a kór neméről magának tudomást szerezni. Azonban az orvos urnák e dicsérendő szándókát az elöljáróság azzal hiúsította meg, hogy az esetet nem jelentette fel sem a szolgabírónak, sem a járási orvosnak. — Minthogy a gyermek az enyészetnek indult, a helybeli orvos ur juu. 22-ki kelettel, a temetést ugyan e nap délután 4 órájára tűzte kí. —g.— A szarvasi leánynevelő intézetben melyet Richárd Irma kisasszony vezet, a nyilvá nos vizsga jul. 5 és 6-ik napján a délelőtti órákban fog megtartatni. —o.— Folyó hó 22-én délután négy órakor Deák Ignácz nevű szarvasi polgárnak lia a még mindég nagy Körösbe fürödni ment. A körülbelül hat-hét éves liu eleinte csak a purt mellett lubiczkolt, később aztán beljebb merészkedett, hanem vesztére, mert egy kubikhoz érvén, csakhamar elmerült. — Bár az elmeiülés után rögtön kerestetett, mégis csak félórai keresés után sikerült őt feltalálni, de már akkor a gyors oivosi segély sem volt képes többé a korán s hirtelen kialudt életet megmenteni. — Ez is egy szomorú intés arra nézve, hogy a városi t. elöljáróság nagyon jól tenné, ha a fürdésre bizonyos helyeket jelölne ki, egyebütt való fürdésre nézve pedig szigorú büntetést alkalmazna. —g— Pólil szarvasi főjegyző ur a városbirájával ismét fölment Pestre, hogy az építendő vaspálya ügyet illetékes helyen szorgalmazza. —g. — Szarvason vasárnap délután 4 ós 5 óra között nyugat felől rémséges felhőit közeledtek, mindenki aggódva gondolt a legközelebbi órára, a mennyiben a zöldes-sárga felhők azt látszottak dörmögni : jaj most a határtoknak; de vajmi kedvesen voltunk meglepetve, midőn jég helyett tiszta zapor-eso ciztcitci meg rég szomjazó földeinket, mely zápor-eső szelid csendes esőve változva át, egész estig tartott. * Békésről irják nekünk: „Időjárásunk ugyancsak kitett magáért e hó 24-ik napján délután öt és hat óra között, ugyanis oly nagy zivatar fejlődött ki sötétséggel párosulva, hogy az utczákon erős fákat döntött ki, közbe-közbe jég is hullott s ezen gondolat szállta meg az embert, hogy most csakugyan elérkezik az Ítélet napja! fél óráig tartott, mig végre csendes hullásra változott; hogy milyen kárt olrozott, eddigelé nem tudhatni, hanem hogy semmiesetre sem volt hasznos, aanyi bizonyos." (?) Eljegyzés. Lavatka Ágoston békési kjreskedö e ho 23-ik napján váltott jegyet Fehér Imre fási gazdatiszt csinos leányával Fehér Nina kisassszonynyal. f Békésen f. hó 22-én hunyt el szélhüdésben a mindenki által ismert polgár, Lánczosi Ferencz vendéglős. A temetési szertartás f. hó 23-án délután nagy közönség részvéte melleit ment végbe. A megboldogult bánkódó özvegyet és öt kiskorú ár/át Hagyott hátra. Béke poraira ! * Csóka Sándor színigazgató jelenti, hogy 12 előadásra, melyet Csabán tart mi óhajt, bórletet nyit. Előadásaink sorozatát „Narczisz"-szal fogja kezdeni. * Vasárnap délután iszonyú szélvész, mennydörgés ós villámlás között eredt meg az ég, oly záporesőhöz, mely sokat is adott a jóból, ós jéggel jött; sok helyről, mint Békés, Berény és Csaba vidékéről kaptunk már tudósítást, bogy a jég károkat tett. Az orkán-szerü szélvész pedig fákat döntött le és fél há/fedeleket sepert el, a már learatott repczét pedig szóthordta. Ez utóbbiból az a tanúság, hogy pajtákat kell tartani, hová a gazda lerakhatja termését. Kissé drága, de tízszeresen kifizeti magát. * Mokry buzanemesitési ajánlatai ismét kisértenek a megyei és fővárosi lapokban. Az lehet, hogy más megyei lépre megy, de nálunk, itthon alig lesz, ki magát még egyszer jégre vezetteti. * Eljegyzések. Dr. Réthy Pál ur leányát Réthy Bertha kisasszonyt, Csaba város leánykoszorujának egyik legszebb virágát, Kardszagról jegyezte el magának az ottani gyógyszerész. — Rosenthal Miiua kisasszonyt, Rosenthal Márton ur müveit, tősgyökeres-magyar beszédű leányát, eljegyezte magának Rosenthal Ignácz ur Temesvárról. iViiiiiönföie a iiazáiioi ös Nagyvilágból. * A magyar királyi belügyminiszter 23073. sz. a. kelt körrendelete által hírlapok utján is figyelmeztetni kívánja a magyar korona országainak lakosait, kogy Parisban minden szakbeli munkás nagy számban van, annyira, hogy az odatóduló idegenek munkához nem juthatnak s igy azoknak nemcsak Keresetre kilátások nem lehet, hanem a legnagyobb nélkülözéseknek téve ki magukat — a párisi hatóság velők mint csavargókkal bánik el, s igy onnét kiutasittatnak. * A Tourvilie-pör közeledik befejezéséhez. A tanuk kihallgatása véget ért és most az egész törvényszék a hegyek közé rándul a tett .színhelyére. Ezen a maga nemében páratlan bűneset a rendkívül hosszú tárgyalás miatt sem veszített érdekességéből, f-őt napról-napra élénkebb feszültséget keltett. A tanuk közt voltak angolok, francziák. németek, részint előkelő származásúak, részint alsóbb rangúak s képzelhető, hogy mennyire helyt kellé állnia az elnöknek, a tolmácsoknak, a vádlónak ós védőknek, hogy a tett vallomások ' iránt teljesen tisztában legyenek. * Arany Jánost egy évi szünideje alatt dr. Fraknói Vilmos, a történelmi osztály titkára fogja helyettesíteni. * Gyermekgyilkosság. Y Táradon egy könnyelmű szolgálóleány pár hónapos gyermekétől ugy akart megszabadulni, hogy kivitte az izr. temetőbe, késsel meggyilkolta s egy pár arasznyi mély gödörbe betaposta. A borzasztó anya aztán — irja a „Bihar" — nyugodtan dolga után látott, azonban a lábaira taposás közben rátapadt vér árulója lett. Vallatás alá vétetvén mindent: bevallott. Xr*odaloirx ós művészet. *A „Petőfi társaság Lap ja" 2íi. számának tartalma: „A magusz"-bói (^költeményj Csiky (iergelytől — Egy csepp viz (beszélyfüzér) Éjszaki Károlytól. — A visszatérő halottak (heti szemle) Balázs Sándortól. — Rubens emléke (táreza) György Aladártól. — Ouida leguja >b regénye. — Vegyes. * .4. „Magyarország és a Xagyvilag" 25-ik számáDak tartalma : Szöveg: A fehér ezár. ballada. (Balogh Pál.) — Eltévesztett utak. Kegény. (Vértessi Arnold. XXIV. folyt.) — Petőfi a külföld költészetében. (Palóczy Lipót.) Egy boldogtalan története. Jaok. Kegény. (Üaudet Alfonz.) (XXIV. folyt.) — Fővárosi tarezalevél : Vizsgák. : Porzó.) — Sziliházak. (Nemo.) — Keleti képek. — Pórul járt gavallér. (F. j.) — Arató lány. (F. J.) — Különfélék. — Sakkfeladvány. — Szórejtvény. — Szerk. üzenetek, liajzok : Pórul járt gavallér. — Keleti képek: Törökországi férfiak. Ahmed Aluktár basa, az ázsiai török sereg fóparanesnoka. iSitolaj nagy herczeg tohadiszállasa Plojestben. — Arató lány. Torvéiiyltezési terein. * A gyulai törvényszék tolekkonyvi osztályánál most láthatólag gyorsabban mennek az ügyek. Négyen dolgoznak most ott Krasznai, Oláh, Nogáll biró uralc és Kis László jegyző ur. Van tehát munkaerő. — Annál lassabban megy azonban mind m ügy a békési jbiróság telekk. osztályánál, hol egy költségmegállapitó végzésre hetekig kell várni. Egy Jauó Sándor gyulai kir. ügyész ur ellen történt fetjelentés folytán, dr. Seyfl'ert kir. főügyészi helyettes ur jelenleg üyulan időzik és a feljelentésre vonatkozó vizsgálatnál az ügyészi teendőket teljesiti. Ezen vizsgálat folytan kihallgatott egy tanú, Florek Fereuez, megjelent nálunk és panaszlá, hogy kihallgatás előtt az-zal fogadta a vizsgálatot „ellenőrző" k. ügyészi helyettes, hogy kár magát ilyen pletykába ártani! Ha igaz, hogy kezdettói fogva pletykának tartják, ha kezdettől fogva ily praeoccupáit véleméuynyel vannak: akkor mi azt mondjuk, hogy kár volt a komédiát insezeniroztii és a vizsgálatot megke/.doni, mert akkor előre láthat ó az eredmény, ha történetesen volna is alapja a feljelentésnek. A tanú nem igen batorittatik az igazmoudasra, ha ész ráveszi, hogy előre is pletykának tekintik azt, mit mond ! üazdászat, ipar és kereskedelem. *A B-Csabán junius 27-ón tartott hetivásár alkalmával hivatalosan jegyzett árak: 1. Buza m. mázsa elsőrendű 12 frt 60 kr. másodrendű 11 frt 90 kr. 2. Árpa elsőrendű 5 frt 40 kr. másodrendű 5 frt. — kr. 3. Zab elsőrendű 7 frt 20 kr. 4. Kukoricza 6 frt 20 kr. másodrendű 5 írt 80 kr. 5. Szalonna m. mázsája 54 írtéi 62 frtig. Glacz Ferencz, városi esküdt. Legújabb posta. * Ruscsuk, jun. 25. Az oroszok a tejnapi banbízískor kezdetben a dunaparti erődökre, később azonban Rjscsukra s nevezetesen a konzulátusi épületekre lődöztek. A törökök csak ikkor kezdték Gyurgyevót lőni, miután az oroszoknak Ruszssuk érzékeny megkárosítására irányzott szándéka kiviláglott. Az ellenséges ágyúzás okozta pusztjlás jelentékeny. Az angol konzulátus épülete s a német konzulátusának a hátulja le van döntve. A franczia konzulátushoz beütött egy bomba, és az osztrák-magyar konzulátusi épület közelében számos löveg esett le. A konakot egy, a kórházat 7 löveg találta. * Konstantinápoly, junius 26. A „Sasziret" jelenti Ázsiából, hogy Mukhtár pasa meggyőzte az oroszokat s ezer foglyot ejtett * Ruscsukból jelentik, hogy heves harcz volt a török ás az orosz ütegek közt. A oroszok ágyúikat kivált a konzulátusokra és a külföldiek házaira irányozták, melyek nagyon meg is sérültek. Gyurgyevóban is sok kár esett. * Tisza Kálmán a 25-diki országgyűlésen a keleti kérdésre többek közt ezeket mondá: „Szolgáljon megnyugtatásul, hogy senkivel szemben és semmi irányban ^arra nézve, hogy mit fogunk tenni a magunk érdekének megóvására , sem szövetségünk, sem kötelezettségünk nincsen; hanem teljes mérvben bírjuk önelhatározásunknak szabadságát1" Szerkesztőségi posta. — S. F. u r n a k. Egyet-mást közölni fogunk közleményeiből. — [a] urnák Gy-n. A dalárda tánezvigalmáról jö • vőre jön a referada. Felelős szerkesztő: Dr. BÁTTASZÉKI LAJOS.