Békési Élet, 1969 (4. évfolyam)

1969 / 1. szám - TÉNYEK, DOKUMENTUMOK, EMLÉKEK - Fülöp Károly: Áprily Lajos Szeghalmon

Hálatelt szívvel köszöntem meg a gyönyörű karácsonyi ajándékot, amely ezzel a kísérő levéllel érkezett: „Kedves Károlyom, ez a vers nem adta ki egészen az érzé­seim muzsikáját, de így is elküldöm Neked. Legyen a tied, a tietek. Adósotok vagyok s ezért jogom van a következő javaslatot tenni most az új esztendő felé rohanó na­pokban: Erzsike jöjjön el hozzánk május második felében, amikor legszebb serdülő korukat élik a visegrádi virágok, néhány napra. Károly júliusban folytatja a családi látogatást, jó kiránduló időben, mihelyst túl van az igazgatóhelyettesi finisen. Az ősz alakulásáról (túzoknéző kirándulás?) majd akkor tanácskozunk. Én az eszterág visszatérésének idejére ígérkeztem; ígéretem teljesítésének azon­ban feltétele lesz az a felelet, melyet javaslatomra kapni fogok. Egyébként ezzel a tavaszi úttal kapcsolatban a következő aktuális szeghalmi strófával jelentkeztem: Ha megjött már az eszterág, s nyílik a sok puszta-virág, arra veszem az utamat, hogy ott megállj am a sarat dínom-dánom sum sum sum! Turgenyev Füstjének fordításával bízott meg az Űj Magyar Kiadó, Erzsike sze­rencsés kézzel tette fel a válaszomat. Holnap hozzáfogok, március l-re kell befejez­nem a munkát. Aztán szabad ember leszek. Zsolcikánk betegen érkezett meg Debre­cenből. Kiütései is voltak. Aggódunk, mert az orvos járványkórházat emlegetett. Bor­zasztó volna. Nem hiába hallottam, hallucináltam azon a reggelen a hangját. Meleg szeretettel ölel Budapest 1950. dec. 28. Lajos" A szíves meghívásra még annak érkezése napján kedve szerinti választ adtunk. Erre a levelünkre jött tőle a következő írás: „Kedves Károlyom, most külön neked szól a kölcsön gépen pe­tyegtetett írás. Jólesett a felelet, melyet „meghívó" levelemre adtál. Képzeletem já­téka megindult, s láttam magunkat a Nagy Villámon, a Várban, a Malompatak zu­hogója alatt, a Lepence-völgyben, a Rám-szakadékban, a szigetorrnál s más haza­pótló kedves helyeken. (Hogy is irta Mikes Kelemen? „Ügy szeretem... hogy nem felejthetem). Ma, éppen ma különösen erős ez az érzékenység bennem. Kedves szavakat írtál a szeghalmi versről is nekem. Ha ki tudta váltani belőle­tek, ami bennem is lelki tartalom volt, mikor megírtam, nyilván elérte célját. Talán terjengős lett egy kicsit (a disztichonos előadás nem tömörítő természetű) s az enyedi vízió sem elég átütő erejű benne. Alighanem befejező verse az őszi, klasszicizáló for­májú sorozatnak. Hadd aludják téli álmukat a jó öreg spondaeizált dactylusok. Er­ről jut eszembe, hogy Tóth Béla dr., a te debreceni Lucretius-fordító barátod hosz­szabb részletet küldött a napokban s részletes véleményemet kérte. Nem tudom lesz-e nekem most időm arra, hogy ezt megtehessem. Arra is gondoltam, hogy ha lesz va­lami a tavaszelői utamból, előzetes jóváhagyásotokkal egy félnapra lehívom Szeg­halomra, ott aztán hármasban eszmét cserélhetnénk a munkájáról. Azt kérdi: érde­mes e a munkát folytatnia, tehát elég jelentős lesz a válaszom. Esetleg leküldeném a kéziratot, hogy Te is elolvasd. Téged, mint felemás klasszikus filológust kettősen érdekelnének a megoldásai és a verselése. Mit szólnál ehhez a tervhez? (Az idő, az idő, az idő!). Pár napig gépeltem; hétfőn két ívet „le kell szállítanom." Ügy számítom, hogy feb­ruár 20 táján finishelek. Változatlan sajnálkozással gondolok életedre, eygensúlytalan munkarendedre, s szeretném közelebb hozni azokat a napokat, amelyek felemelnek a szeghalmi földrajzi szintről, ha nem is a Pilis, de legalább is a visegrádi várhegy magasságába. Nő már a nap! Ha még egyszer eljutok Hozzátok, megkérlek majd, hogy vigyetek el Szász Ist­vánékhoz. Kolumbánéknak küldtem egy képeslapot. Peer Gyntöt útra tettem, s szeretnék bízni benne, hogy el is jutott címetekre. Megszereztem Zöld Henriket is egy antiquariumban, s rövidesen azt is leküldöm Erzsikének. Vele beszéltem erről a könyvről. Legkedvesebb olvasmányaim közé tar­tozik (ha én egyszer egy ilyen önéletrajzi regényt írnék, nyugodtan hunynám le a szemem), de előre is sajnálom, hogy az Ignotus városiasan mesterkélt nyelvén fogja 151

Next

/
Thumbnails
Contents