Békési Élet, 1968 (3. évfolyam)

1968 / 2. szám - SZEMLE

.SM LE K ALM AN BELA: A NEVEK VILÁG A Bp., 1967. Gondolat. 252. 1. A magyar nyelvtudomány történetében még nem jelent meg olyan névtudományi kézikönyv, amely mind a személynevek, mind a földrajzi nevek területén megbízható eligazítást nyújtott volna. A tudományos igényű művek főleg folyóiratok hasábjain láttak napvilágot, és csak részterületekkel foglalkoztak; a népszerűsítő kiadványok pe­dig az 1930-as évek végének, 40-es évek ele­jének szellemében az „ősi magyar", „ősere­detű" személyneveket adták több-kevesebb megalapozottsággal. Kálmán Béla könyve tehát mindenképpen hiányt pótol, és érdek­lődésre tarthat számot. Stílusa, közérthető­sége és közvetlen hangja elsősorban az át­lagos műveltségű nagyközönség és a mű­velődni vágyó széles néprétegek előtt teszi becsessé a könyvet. Nem tudóskodó hangú, nem hemzsegnek benne a hivatkozások, lapalji jegyzetek, nem törekszik teljességre minden vonatkozásban, különösen nem az aprólékos részletkérdések megvilágításá­ban, mégis tudományos, szakszerű és biztos eligazítást nyújt, ha nem is vindikálja ma­gának a döntőbíró szerepét egy-egy vitás kérdésben. Szerkesztése, felépítése, mód­szere és nem utolsósorban adatainak gaz­dagsága jól hasznosíthatóvá teszi a hely­történeti kutatók számára. Első része a tulajdonnév fogalmával, a személy- és földrajzi nevek összefüggésével foglalkozik. Második része a magyar sze­mélynevekről szól. A keresztneveket ere­detük szerint csoportosítja, s mivel itt tel­jességre törekszik, mindenki megtalálja sa­ját nevének eredetét, történetét és jelenté­sét. (A könyv végén található névmutató lé­nyegesen megkönnyíti az eligazodást). Nem ilyen teljes, nem is lehet az, a családnevek­kel foglalkozó rész. Igen jó tipizálása, cso­portosítása azonban eligazítást nyújt a leg­több magyar családnév eredetének felisme­résében. Érdekes és hasznos tudnivalókat tartalmaznak a becéző-, ragadvány- és ál­nevekről szóló fejezetek is, nem kevésbé a névváltoztatás kérdésével foglalkozó rész. Határozott állásfoglalást, tanácsot azonban nem találunk a keresztnév kiválasztására, pedig nagyon sok szülő töpreng gyermeke megszületése előtt annak leendő nevén. A kötet harmadik és Békés megye vo­natkozásában legjelentősebb része a föld­rajzi neveket tárgyaló fejezet. Sorra veszi az országok, tartományok, népek, vizek, he­gyek és helységek neveit, tudományos rend­szerezéssel osztja különböző csoportokba az egyes neveket, bemutatja származásukat, régi alakjukat és eredeti jelentésüket. A Berettyóról megjegyzi, hogy összetéte­lének első tagja a berek 'vizes talajú erdő' utótagjában pedig a finnugor eredetű, ma már kihalt jó 'folyó' jelentésű szavunk lap­pang. Megmagyarázza a Körös-ágak, Szá­razér, Sárrét és Gyopáros tó elnevezésének indítékait. A Körös nevét trák-illír szárma­zásúnak tartja, melynek jelentése még ho­mályos, tisztázatlan, és nincs köze a kőris­fához. Sokkal gazdagabb anyagot tartalmaz a helységnevekről szóló fejezet. Itt is a ne­vek eredete szerinti csoportosítást követi a szerző. Így a „köznévből keletkezett hely­ségnevek" között találjuk Mezőhegyes (he­gyes 'kiemelkedése, nagyobb domb'), Szeg­halom (szeg 'két folyó összefolyásánál ke­letkezett szöglet'), Ö- és Űjkígyós, Sarkad (földrajzi helyzetéből), Tótkomlós, Nagy­szénás és Vésztő (1350: Veyzetheu: vejsze 'ősi halászati eszköz' tő, töve) községek neveit. Településnév volt Gádoros, ('rácsos, bekerített' valószínűleg udvarházi kastély) és a 'templom' jelentésű egyház szóval al­kotott Medgyesegyháza (az elpusztult Med­gyes temploma) és Kétegyháza. Nem foglal állást a Berény (Mezőberény) és Ladány (Körösladány) nevekkel kapcsolatban, me­lyeknek második tagjait elvesek törzsne­veknek tartják. Sok Békés megyei községnevet tartalmaz a tulajdonnevekből keletkezett helységne­261

Next

/
Thumbnails
Contents