Evangélikus Gimnázium, Békéscsaba, 1935
39 rlusa, Fazekas Ludas Mafyija, Kármán Fannija, Csokonai Doroty- tyája, Katona Bánk bánja, Kisfaludy Károly: Iréné és Csalódások. A magyar nyelvtan főbb részei. Kk. Pintér Jenő: A magyar irodalom története I., Szinnyei József: A magyar nyelv. Írásbeli dolgozatok: 1. Nyári emlékeimből; vagy: Új iskolai év kezdetén. 2. Balassa Bálint jelentősége; vagy: A francia forradalom okai. 3. Pázmány stílusa, vagy: A takarékos ifjú. 4. Zrínyi életcélja; vagy: Erdélyre gondolok. 5. A bujdosók Rodostóban; vagy: A nemzetiségi eszme a XIX. században. 6. A magyar élet rajza Gvadányi Nótáriusában; vagy: A repülés fizikája. 7. Berzsenyi: A magyarokhoz c. költeményének esztétikai méltatása; vagy: A hangérzet keletkezése. 8. Bánk tragikuma; vagy A korrajz Katona «Bánk bán»-jában. 9. Kisfaludy Károly vígjátéki típusai. Vili. osztály.- A magyar irodalom története Vörösmartytól napjainkig. Több költemény könyv nélkül. Magánolvasmányok: Vörösmarty: A két szomszédvár, Csongor és Tünde; Jósika: Abafi; Eötvös: A falu jegyzője; Petőfi költeményei; Arany: Buda halála, balladái; Kemény: Zord idő; Jókai szabadon választott regénye; Madách: Az ember tragédiája; Tóth Ede: A falu rosz- sza; Mikszáth: A fekete város; Gárdonyi: A láthatatlan ember; Flerczeg: Pogányok. Kk. Pintér Jenő: A magyar irodalom története II. írásbeli dolgozatok: 1. Gondolatok Vörösmarty költészetéről. 2. Jellemző alakok Petőfi elbeszélő költeményeiben. 3. Tragikus jellemek Arany balladáiban. 4. Az egészséges lakás. 5. Kepler Az ember tragédiájában. 6. Száz év visszhangja. (Berzsenyi halálának száz éves évfordulója alkalmából.) 7. A világháború tanulságai. 8. Az időjárás és a mindennapi élet. 3* Latin nyelv. 1. a) és b) osztály: Olvasmányok: az olvasókönyv 1—5., 7., 9., 11 19., 22., 23., 29., 31. darabja és a latin olvasmányoknak megfelelő magyar szövegek fordítása. Beszéd- gyakorlatok és közmondások; tárgyi szócsoportok. Nyelvtan: a névszók declinatiója, a melléknevek fokozása, adverbium, a praepositiók, a névmások, a számnevek, a cselekvő igeragozás. Kk. Esztergomy Ferenc és Nagy Pál dr.: Latin olvasó- és gyakorlókönyv gimnáziumok 1. osztálya számára; Pirchala Esztergomy Nagy: Latin nyelvtan. III. a) és b) osztály: Olvasmányok: Az olvasókönyv 1 10., 12-18., 20-21., 23-23., 27-29., 30—32., 36., 37. darabja; a latin olvasmányoknak megfelelő magyar szövegek fordítása. Közmondások, tárgyi és etimológiai szócsoportok. Nyelvtan: a teljes alaktan. Kk. vitéz Esztergomy Ferenc és Nagy Pál dr.: Latin olvasó- és gyakorlókönyv a reálgimn. III. osztálya számára; vitéz Esztergomy Ferenc és Nagy Pál dr.: Latin nyelvtan. IV. osztály: Prózai olvasmányok: 1 5., 7., 9 15. Phaedrus meséiből: 1., 3., 4., 9., 12. Catullus költeményeiből: 1., 2., 10. A latin olvasmányoknak megfelelő magyar szövegek fordítása. Közmondások. Rejtvények. Nyelvtanból a mondattani. Kk. vitéz Esztergomy Ferenc és Nagy Pál dr.: Latin olvasó- és gyakorló-