Békés, 1937. (69. évfolyam, 1-296. szám)

1937-07-04 / 148. szám

Gyula* 1837. Julius 4 vasárnap LXIX. évfolyam 148. szám BÉKÉS Szerkesztőség, és kiadóhivatal Politikai napilap Előfizetés egy ^hőra helyben Gyula Városház-utca 7 szám FoszerkeszíO: 1.50, vidéken 1.80 pengő ’Telefon Gyula 32. BBBAY FERENC f Egyes szám ára 8 fillér Egyhangúlag A kópyiselöházban, az országban szerte ádáz politikai és világnézeti harcok tarajositják a meg­nyugodni nem tudó trianoni magyar lelkek tom­boló hullámait. Kegyetlenül, romboló dühvei ver­desik ezek a hullámok az ezer éves lét oly sok súlyos vihart átélt hajóját Sokszor kétségbe esünk, azt hisszük, itt a vég. Bizony, a háboru- utár.i évek, különösen a közelmúlt sokszor kivál­totta belőlünk a végső sikolyt: „Kelj fel Uram, mert elveszünk !“ És szól a magyar sors gondvi viselő Istene: „Mit kételkedtek kicsiny hitüek ?“ íme, vannak még csodák, vannak még ma gyár csodák. A düh, a gyűlölet, az önzés, a rö­vidlátás, a pusztítani akarás elcsitul és az ország- politikai arénája, a parlament, az ezer éves nemzet magasztos ünnepének templomává lesz. Egyhan­gúlag szavazzák meg a kormányzói törvényt; egyhangúlag rakják le tiszteletük, hódolatuk, ra­gaszkodásuk kedvesillatu áldozata gyanánt a nemzet egységes akaratának törvénytáblákra vé­sett ünnepélyes megnyilatkozását Magyarország kormányzója, vitéz nagybányai Horthy Miklós elé. Nincs különbség jobb és baloldal között : Horthy Miklós személyének varázsa megteremti a nemzet egységét. Csoda, nagy csoda ez, de egyben biztatás a jövőt illetően. Lehetnek eltérések a gazdasági, politikai eszközök és módszerek alkalmazása te­kintetében, de a nemzet magas értékei tekinteté­ben nem a bírálat, hanem a hódolat szava hang­zik csupán. Szól ez a hódolat a legmagasabb magyar közjogi méltóság hordozójának : Magyarország kormányzójának, de szól ez Horthy Miklósnak, az embernek is. Az angol sajátos megjelölése a gentleman, a magyaré az ur A magyar ur több, mint a grand seigneur. Benne van ebben a fogalomban minden lovagi erény, benne van minden, amit más nemzetek rokonértelmü kifejezései jelentenek, de van benne több : a hazának és az elárvult, meg­tépett ezer felől ostorozott magyar népnek min­denek felett való, kibeszélhetetlen szeretete. Horthy Miklós igazán magyar ur. Aki, miat ka­tona, mint államférfi, mint a nemzet vezére és kormányzója mindig az élen járt. Ott is, ahol a halált bőven osztogatták ; sokszoros túlerő sem riasztotta vissza. Minden magyar csak megilietödött tisztelet­tel és szeretettel’ tekint fel a budai várpalotára, vagy a kenderesi kúriára, ahol a vére, szive sze­rint is legelső magyar ember őrködik imádott ha­zája sorsa felett. Büszke a magyar legelső fiára : érzi, tudja, hogy egy vér dobogtatja szivünket, együtt reménykedve várjuk a magyarság szent hajnalának derengését. A mi örömünk Neki is gyönyört hoz, bánatunkat, fájdalmainkat hatványo­zottan érzi. Közben ott áll a magyar éjszakában a parancsnoki hidon. Zughat a vihar, tornyosulhat­nak mérhetetlen hullámok, bizton fogja a kormány­kereket és bizik a magyarság küldetésében, jövő­jében. Ennek a jövőnek a biztos alapokra való lerakásából, fölépítéséből jobban kiveszi és kivette a részét, mint bárki más. Lehet, hogy szeretne olykor csak ember len­ni, szeretne megpihenni, mert hiszen oly fárasztó ott a magasban, de viseli rendületlenül magas helyzete terhét. Lehet-e szabad e mégcsak gondolni is arra, hogy a kormányzó fenkölt személyével kapcsolat­ban nemzeti közvélemény megoszoljon ? Elképzel- hetö-e, hogy az, aki ennek a nemzetnek fia, aki­nek élete ebben a hazában folyik le, a kormány­zói törvény megalkotásánál ne tartozzék a ma­gyar milliók egységesen hódoló karába ? Hiszen önmagát tisztelte meg az országgyűlés a kor­mányzói törvény megszavazásának ünnepélyes egyhangúságával. A magyar Corpus Juris arany­lapja fogja őrizni annak emlékét, hogy a nemzet 1937. junius 30 án méltónak bizonyult önmagához. Ha volnának, ha vannak, akik ettől az ün­nepélyes aktustól távolinaradnak, akik Ugszive- sebben diszszonáns hangokat ütnének meg, azok nem érzik magukat egynek a magyar nemzettel, azok önmagukat rekesztik ki a magyarság közös­ségéből. Azok Dem hiányoznak. Legyenek boldo­gok a maguk hite szerint. Nem harag, hanem A képviselőház költségvetési vitájából is köztudomású, hogy a korn ány az u. n. bekötő utakat illetően nagyszabású program megvalósítását vette tervbe. E program sze­rint az egyes törvényhatóságok tényleges szükségleteiknek megfelelő figyelemben ré szesülnek. E programban a jogos igénylők között Békésvármegye is szerepel. Tekin­tettel arra, hogy a szétszórt településű vármegye csak látszólag van utakkal jól ellátva, akció indult dr. vitéz Ricsóy-Uhla- rik Béla részéről, hogy a kormány útépítési programja keretén belől Békésvármegye megfelelő útrendszere lehetőleg kiépüljön. A főispán Békésvármegyét illetően nagy­szabású tervet dolgozott ki, mely terv ve­zető szempontja főleg a nagyhatáru közsé­gek távoleső határrészeinek összekapcsolása A Csabai Atlétikai Klubb jubiláns ünnep­ségeivel kapcsolatban julius hó 25-én egyesület­közi uszóversenyt rendez. Erre az alkalomra Bé­késcsabára jön ifj. Horthy Miklós a Magyar Úszó Szövetség elnöke a MUSz egész vezér­karával. Úgy értesülünk, hogy ifj. Horthy Miklós A Nemzeti Egységnek nem rég meg­alakult gyomai női csoportja rövid fennállása óta is' igen értékes munkát végzett. Dr. vitéz Ricsóy-Uhlarik Béla főispán támogatásával napközi otthont létesítettek, amely 70—80 apróságot fogad be falai közé naponta. A gyomai női csoport vezetősége a Nemzeti Egység nemzetmentő programjából megvalósítja a maga körében azt a részt, Gyula városa és határa a még el nem olvasott történelem. Napról-napra kerülnek emlékek, a békésmegyei magyar múlt régi nagyságáról beszélnek. Nemrégen a remetei erdő vidékén ásás közben egy harang tört darabja került elő. Ennek nyomán rábukkantak az egykori re­metei templom földbe temetett romjaira. Ugyancsak most állapitotta meg Implom Jó­zsef tanár a szabadkai tanyák között az egy­kor ott volt Boldogfalva templomának he­szánalom fog el irántuk és kérdjük tőlük: „Ha n_em vagytok magyarok, hát kik, mik vagytok ?“ Örök bolyongói, örök Ahasvérjai a világnak. Lel- ketek sivár, rombolásra kész, átkai vagytok ön­magátoknak. Még ünneprontók sem Tehettek a magyarság magáratalálásának nagy pillanatában. az anyaközség belterületével, másrészt pedig a már kiépített állami, vagy egyéb közu- taknak az érdekelt területen való tovább­építése, végül pedig a vasúti gócpontokhoz, illetve állomásokhoz és megállókhoz vezető utak kiépítése. A békésvármegyei útépítési program­nak a főispán által összeállított tervezeté­be való betekintés utján, határozottan meg­nyugtató képét látjuk vármegyénk főleg külterületi lakossága jogos utigényeinek ki­elégítését illetően. A tervek nagyvonalúak és minden remény megvan arra, hogy az illetékesek a vármegye utigényeit honorálni fogják, remélhető ez különösen akkor, ami­kor az alföld problémáinak megoldása iránt eddig még nem tapasztalt készség mutat­kozik. Gyulára is eljön, illetve meglátogatja várme­gyénk főispánját, dr. vitéz Ricsóy-Ühlarik Bé­lát, akihez régi barátság fűzi. Békésmegyei tartózkodásának ideje alatt értesülésünk sze­rint a főispán vendége lesz és Gyulán a vár- j megyeházán fog lakni. amely a női szív melegének legmegfelelőbb: a nemzet jövőjét, a gyermeket veszi első­sorban pártfogásába. Példája egyrészt buz­dításul szolgálhat arra, hogy a, női csopor­tot minden Nemzeti Egység szervezet minél hamarabb alakítsa meg, másrészt pedig a női szervezetek részére is rávilágít a kö­vetendő útra. lyét. Mindkét templom romjait kiásatja Imp­lom tanár. Az ásatásokhoz — mint értesü­lünk — julius 5-én már hozzá is fognak és azokkal még e hó folyamán valószínűleg el is készülnek, annál is inkább, mert augusz­tus 2-án már Köröstarcsán kezdi meg a tudós-tanár az ottani templomrom ásatását. A nemrégiben Köröstarcsán felfedezett ősle­letek további feltárását a Nemzeti Muzeum részéről dr. Gallus muzeumőr végzi. A főispán nagyszabású akciója a vár­megye iitainak kiépitése érdekében ..—..TmrmTMifrmTii If f, Horthy Mik lös m CiAM kerületközi iiszéversenyen A Nemzeti Egység gyomai női csoportja napközi otthont létesített Újabb ásatások fiyuia határában ém Möröstarcsáii

Next

/
Thumbnails
Contents