Békés, 1937. (69. évfolyam, 1-296. szám)
1937-02-10 / 32. szám
I Gyula, 1937. ?brnár to szerda LXIX. évfolyam 32. szám. BÉKÉS S*.erkeNZtőg és kiadóhivatal Gyula Várház-utca 7 szám Télén Gyula 32. Politikai napilap Fószerkesztő : DOBAY FERENC f Előfizetés egy hóra helybei 1.50, vidéken 1.80 pengő Egyes szám ára 8 fillér A Békés mimhtársa Jelenti: Az angl királynak Gyulán két rokona él Megmondjukőszintén, az első pillantásban mi sem hittüel, hogy Gyulán él az angol király rokon De hitelesnek találtuk a V. U. híradását, aelyet alább közre adunk és a híradás nyoán felkerestük azt a gyulai tisztviselőt, aki a angol király rokonságával dicsekedhetik. Miőtt azonban a vele kapcsolatos interjút köznénk, a Békés olvasói elé tárjuk a vásárhei híradást, amely igy szól: Nem kevesíbről van szó, minthogy (aki Vásárhelyen él) özvegy Gyűlné rokonságban van az angol király családdal, a Hollaky es Bhédey éladok kapcsolatából származik a roktság — mint azt a Rónay- utcai meleg kis ajlékban tett látogatásunkkor hallottunk Érdélben a régi boldog világban, a Rhédey grófola legnevesebb mágnás famíliák közé tartozi. Özvegy Gyulainé viszont Hollaky-lány, anak a nemes Hollaky-esalád- nak tagja, amel; előbb baráti, később rokoni kapcsolatba keilt Rhédey grófékkal. S a Rhédey-család eyik hölgytagja : Ciaudina — a nagyanjavolt Mary angoly királynőnek. Gyulainé bllaky Paula nem is ismerte a szüleit, akik kmar elhaltak. Fivérével: Zoltánnal együtt g3f Rhédey Lajoséknál nevelkedett, akik a Ignagyobb szeretettel gondoskodtak az árváról. Gyulainé ugyapja : Hollaky Ferenc Rhédey Janka grófot vette feleségül, s itt kezdődött a rokonág. A kis szoh falán ott lóg képkeretben a család nemesi tmere. Abból a világból való a rajz, meg a eret is, amikor a magyaroké volt Erdély, mikor a balkáni mentalitás helyett a magjir nemesség fenkölt érzése, tiszta erkölcse rányitotta Erdélyországot. Véletlen találkozás az utolsó Rhédeyvel * • Gyulainérégen érdeklődik a megmaradt Rhédeyek feBl, de sokáig nem tudott meg semmit. A kö^lmultban azonban ejy pesti újságcikkből örömmel értesilt, hogy a fővárosban él egy másodunokatetvére, akinek a nagyanyja és az ő nagyapja tetvérek voltak, s aki nagyiénje az angol királynak. Boldog szívességgel mutatja előbb a cikket, később a leheleket, amelyeket az illusztris rokontól kap)tt. A riport szószerint igy szól: „A Felsőerdősor-utcai nagy bérpalotában, amely ugyarcsak messze esik a londoni Buckingham palotától, lakik VI. Gyógy angol király magyar nagynénje. Ugyanis itt van lakása özvegy batthyáni, paksi Paksy Józsefné, született Rhédey Erzsébet grófnőnek, aki Mary aiyakirálynő másodunokatestvére, tellát VI. György nagynénje. Finom, fehérhaju dáma Rhédey grófnő. Igazi nagyasszony. A lakás fala telve az ősök képeivel. És itt van a falon Bhédey Ciaudina grófnő, Mary angol anyakiráiynö nagyanjának képe. Az ő révén került kapcsolatba a Rhédey-család az angol uralkodóházzal. Először róla esik szó. — Tragikus körülmények között halt meg szegény Ciaudina — meséli a nagyasszony — lovagolt, lova megbokrosodott, levetette és halálra tiporta. Az eset úgy történt, hogy férje katonai pará- ■ dén vett részt, Ciaudina, aki szerető hitves volt, nem győzte őt hazavárni, elébe lovagolt, s ekkor történt meg a tragédia. Gyönyörű nő volt.. . Kezéért három herceg is versengett, végül is Sándor württenbergi herceghez ment feleségül. Fiából később Teck herceg lett s ennek a Teck hercegnek a lánya Mary, anyakirálynő. Ezután kerül szóba VIII. Edward házassági terve és trónjáról való lemondása, amely az utóbbi időben annyit foglalkoztatta a világsajtót, s keltett nyugtalanságot Angliában. Megértő szeretet sugárzik Rhédey grófné arcáról, amikor erről az ügyről beszél. — Mint rokon, természetesen csak helyeselhetem őfelsége eljárását. Ha szerelemről s a boldogságról van szó, a király is csak olyan ember, mint más. .. Most irok majd neki : gratulálok és kifejezésre juttatom azon véleményemet, hogy az eddigieknél is nagyobb lett szemeben azzal, hogy nem áldozta fel szerelmét. Ő különben pesti látogatásakor meglátogatott, úgy hallik megint jön hozzánk, biztos újra felkeres engem is. Azután Mrs. Simpson kerül szóba.-- Szegény asszony — mondja gróf Rhédey Erzsébet — mennyit is szenvedhetett az utóbbi időben szerelméért. Ezt igazán csak a nők tudják átérezni és megérteni. — Éppen Írni akartam Londonba meghívóért a koronázási ünnepségekre, mert részt kívántam venni ezen a nagyszerű s méltóságteljes szertartáson. Ekkor jöttek a bonyodalmak. Most igazán nem tudom, hogy e tekintetben mi is lesz. . . Ezután elmondta e grófnő, hogy Bhédey Clandina grófnő is morgana- tikus házasságot kötött Sándor wnrt íembergi herceggel, s fiából, Ferenc grófból csak később lett Teck herceg. — S.-V- György király, VI. György apja szintén morganatikus házasságot kötött Teck herceg leányával, Maryval. Szeretettel és rajongással beszél Rhédey grob ő királyi rokonairól. — Sokat szenvedhet Mary anyakirálynő is. Nemrég halt meg férje, most meg fia sorsáról és Anglia sorsáról volt szó. . Mit érezhet ilyenkor egy királyi anya ? A bucsuzásnál ennyit mond Rhédey grófnő : — Hatalmas az angol világbirodalom, de a szerelem talán még hatalmasabb. És Rhédey Ciaudina grófnő képére tekint, aki a férje iránti szerelemnek lett áldozata. Levelek a királyi rokontól — Természetes, mindjárt írtam, amikor a cikket olvastam, Pestre, a grófnőnek, — mondja Gyulainé — magunkról és kértem: informáljon a családról : kik élnek még a Rhédeyek közül. — Mert a Hollay-család már nincs — teszi hozzá mély sóhajjal. Bátyám, aki egy ezredesnét vett el, romantikus körülmények között féltékenység miatt agyonlőtte magát. Van egy nővérem még, kinn él Amerikában, de a háború óta nem érintkezünk levélileg sem. Akkor azt irta, hogy a fiaink ezntán egymás ellen harcolnak s én nem válaszoltam többé néki. A párperces kis gondolatkalandozás után emelt hangon mondja az özvegy, hogy a grófnő már kétszer is válaszolt, s a legkedvesebb hangon invitálja magához az utolsó erdélyi rokonokat. Közölte Gyulainéval, hogy csak ő és gyermekei élnek már a Rédey-csa- ládból. — Éppen ma jött ez a levél — mutatja és mi olvashatjuk az angol király 82 éves magyar nagynénjének érdekes, jellegzetes betűkkel irt sorait: „Nagy örömmel vettem a gyönyörű kézimunkát és a képet, amit küldött. Ezer köszönet érte, mindig kedvesen fog emlékeztetni arra a figyelemre, amelyet ismeretlenül is élvezek ! Mihelyt lesz egy arcképem, azonnal küldök. Erdélyhez engem sok kedves emlék fűz, mert én Marosvásárhelyt születtem, hiszen a Rhédeyek Erdélyből származnak. Égyik nagybátyám: gróf Rhédey István Mezősám sonon élt akkor, gyönyörű kastélyában, drága anyámnak pedig Mosonban volt birtoka. Ezek a múlt emlékei. — Nagyon örülnék, ha feljönne Pestre és igy megismerhetném. Én lányommal: özv. Malatinszky Istvánná huszár- ezredesnével élek, mert az én koromban az egyedül való életet nem bírnám. Hercig lakásom van, közel egyik fiamhoz, akinek itt van a palotája, felesége báró Ullman-leány, van két gyönyörű kis unokám. Másik fiam : Jenő — szintén nős. Noszlopi Szekér Aranka a felesége, gyermekük, sajnos, nincs. Isten vele, viszont látásig szives üdvözlettel: id. Paksy Józsefné.“ Interjú az Angol király 8 yulai rokonával Eddig tart a híradás, ezután felkerestük Gyulai Viktort, gyulai Oti. tisztőiselőt, aki fia a vásárhelyi Gyulai Viktornénak és igy rokonságban van az angol királlyal. Gyulai Viktor, aki most 40 éves és julius óta tartózkodnak Gyulán, udvariasan fogadja a Békés munkatársát, a Zrinyi-utcában lakik. — Az angol király ügyében jöttünk — mondjuk. Gyulai Viktor elneveti magát: — Igen, hát az angol király rokona vagyok. — Jó annak lenni ? — kérdezzük. — Tudja a csoda . Itt egy kicsit gondolkodik, majd rávágja : — Jól érzem magamat! Gyulán különben nem egyedül vagyok az angol király magyar rokona. — Hogyan ? — tesszük fel meglepetve a kérdést. — Úgy — feleli, — hogy nőtestvérem, Gyulai Klára, Nagy Endre, gyulai ügyészségi tisztviselő felesége. — Hát — kérdezzük tovább — tulajdonképen hányán dicsekedhetnek Magyarországon ezekszerint azzal, hogy az angol király rokonai ? — Egyedül a mi családunk, rajtam, édesanyámon kívül négy testvérem... Az interjú szerint tehát az angol királynak nemcsak egy tagja, hanem kettő is Gyulán él. Égj üfirte ízé orosfiázi nMm (A Békés“ munkatársától ) Bera Károly, orosházi lakos, sértett azzal vádolta meg vitéz Szabó Pál orosházi lakost, hogy egy görbe éjszakán őt úgy orron törülte, hogy orrcsontja eltörött. Súlyos testisértés vádja miatt állt a hétfői felebbfiteli tanács elé vitéz Szabó vádlott. A tanács beigazolva látta, hogy a sértett állandóan inzultálta a vádlottat. Sértegette a vádlott védelme alatt álló nőt. Beigazolva látta, hogy a sértettet a vádlott önvédelemből ütötte orron és ezért az első bíróság ítéletét helyben hagyva a vádlottat jogerősen felmentette. >