Békés, 1936. (68. évfolyam, 1-298. szám)
1936-03-22 / 69. szám
1936 március 22 BÉKÉS A Nemzeti Egység Gyulai Szervezete. MEGHÍVÓ A fogkő a fog ‘ pusztulását okozza f A legegészségesebb fogakat is meglazítja a fogkő, ha azt idejében el nem távol Ttjuk. Ezért hasz* náljon rendszeresen Kalodont fogkrémet, mely hazánkban egyedül tartalmaz sulforicinoleatot, — ezt a millióskor kipróbált fogkő elleni szert 0$2lÉ ifit Égiszül A Nemzeti Egység Gyulai Városi Szervezete folyó hó 25-én, szerdán délelőtt pontosan fél 11 órai kezdettel az Egyesült Katolikus Polgári Kör nagytermében tartja RENDES ÉVI KÖZGYŰLÉSÉT a következő tárgysorozattal: 1. Magyar Hiszekegy, a közgyűlés megnyitása. 2. Elnöki beszámoló a Szervezet múlt évi működéséről. 3. Az 1935 évi zárszámadás bemutatása, számvizsgáló bizottság jelentése és a felmentvény megadása. 4. Az 1936 évi költségvetés megállapítása 5. Esetleges indítványok, 6. Jegyzőkönyv hitelesítők kijelölése. A közgyűlésen csak azokat az indítványokat lehet tárgyalni, amelyeket megelőzőleg legalább 1 nappal az elnöknek bejelentettek. E közgyűlésre a Nemzeti Egység gyulai szervezetének tagjait tisztelettel meghívom. Gyula, 1936 március 18-án. Schneider Mátyás s. k. 365 1—1 elnök. Tüzrendószeti razzia lesz az udvarokban (A „Békés“ munkatársától.) Vitéz Márki Barna dr. alispán a tűzkár további csökkentése céljából körrendeletét adott ki. Körrendeletében utasitja a községi elöljáróságokat és a városok polgármestereit, hogy a cséplőgépek tulajdonosait hívják föl, hogy már most javítsák meg gépeik tűzvédelmi felszerelését. Figyelmeztessék továbbá őket, hogy cséplési munkát csakis olyan gépek végezhetnek, amelyek a tűzbiztonsági kivánalmaknak a legteljesebb mértékben megfelelnek. Utasitja a hatóságokat, hogy az udvarokban, gyártelepeken és ipari üzemekben tartsanak szigorú vizsgálatot atekintetben, hogy a tűzbiztonsági intézkedések megfelelően végrehajtattak-e, illetve, hogy nem szükségesek-e olyan helyi intézkedések, amelyek a tüzveszedelem elhárítása és megelőzése szempontjából kívánatosak. Kötelesek a ház- tulajdonosok kutjaik mellett vizet tárolni, hogy szükség esetén a tűzoltáshoz szükséges vízmennyiség kéznél legyen. Az udvar-razziák alkalmával ellenőrizni fogják azt is, hogy a szálas takarmányokra vonatkozó tüzrendészeti kivánalmaknak megfelelően helyezték-e el a háztulajdonosok a gyúlékony szalma, széna stb. kazlakat s nincsenek-e azok olyan közelségben valamilyen épülethez, hogy arra fokozott tűzveszélyt jelentenének. Ugyancsak megvizsgálják az úgynevezett nyári konyhákat, továbbá a szabadban felállított katlanokat, hogy megfelelően vannak-e megépítve, s elhelyezésük megfelel e a tűzvédelmi intézkedések követelményeinek. A vármegye alispánjának szigorú rendeleté minden bizonnyal jótékonyan fogja éreztetni hatását, s nem csak a közbiztonságot, hanem a háztulajdonosok és lakók nyugalmát és biztonság-érzetét is növelni fogja. Az udvar-razziákra, tekintettel a tűzkár-statisztika adataira és megállapításaira, feltétlen szükség van, mert a tüzesetek jelentékeny hányadát gondatlanság, a tűzvédelmi rendeletek és a gondos előrelátás szempontjainak figyelmenkivülhagyása okozza. BWilÄSÄi’ csöskert eladó. Értekezni lehet Gyulán, Damjanics-utca 16. A bécsi Magyarbarátok Egyesülete nyaraltatási akciója (A „Békés“ munkatársától.) Multévi nagysikerű nyaralási akciója után a bécsi Magyarbarátok Egyesülete az idén is megrendezi ezt az akciót. Az egyesületet az a kulturális érdek vezeti, hogy a magyar ifjúság minél könnyebben elsajátíthassa a német nyelvet és hogy a két ország ifjúsága egymással megbarátkozzék. Miután gazdasági és valutáris okok lehetetlenné teszik, hogy a magyar ifjúság, — a német nyelv elsajátítása végett — Ausztriába mehessen, az egyesület a kérdést úgy oldotta meg, hogy karöltve az iskolai hatóságokkal és azok által támogatva, minden magyar diákhoz vagy diáknőhöz, aki a német nyelvet meg akarja tanulni, pajtásként a nyári szünidő tartamára egy úri családból származó, jólnevelt és jómódú, hasonló valíásu és korú osztrák diákot (diáknőt) utal be nyári vendégül, aki saját költségére utazik magyar pajtásához, s akinek főleg az a feladata, hogy magyar kollegáját a német nyelvre megtanítsa. Természetes, hogy osztrák részről csak teljesen egészséges 12 éven felüli tanulók jönnek tekintetbe, mig magyar részről vendégszerető ellátás és bánásmód a feltétel. A vendégként beutalt osztrák diákok (diáknők) jó szolgálatot tettek azzal, hogy KÖLCSÖNÖKET FOLYÓSÍT házra, és földre, továbbá tatarozás! hiteleket is. BETÉTEKET előnyösen gyümölcsöztet a Hí lit w m ___________gyulai fiókja._______ EL ADÓ "»81 2ÍBÉKÉSCSABÁN: Kistabán-utca 25 számú ház, Kastély-utca 3 számú ház. GYULÁN: Kossuth-tér 26 számú ház, Szt. László-utca 1 sz. ház. JÓ TŰZIFA KAPHATÓ. RÉSZLETKE IS magyar pajtásaikat a német nyelvre megtanították, másrészt visszaérkezésük után valamennyien elragadtatással beszélnek Magyar- országról, a magyar vendégszeretetről és a jó bánásmódról, amelyben őket Magyarhonban részesítették. Bizonyos, hogy azok az osztrákok, akik magyar vendégségben részesültek, szerető tisztelői lesznek Magyarországnak, s igaz barátsággal fognak viseltetni magyar pajtásaik iránt. Az akció keretében szegénysorsu osztrák diákok nem jönnek tekintetbe, hanem kizárólag polgári és úri családok jó előmenetelő, jólnevelt gyermekei, akik jó ruházattal és fehérneművel bőven el vannak látva, úgy hogy a‘harmonikus összebarátkozásnak és együttlótnek előfeltételei adva vannak. Az osztrák Magyarbarátok Egyesülete most felhívással fordult a magyar társadalomhoz és kéri, hogy aki nyári szünidőre gyermeke mellé egy osztrák diákot (diáknöt) elfogadni óhajt, jelentse be igényét. Az egyesület felhívását annak diszelnöke, dr. Innitzer Tivadar biboros-hercegérsek bocsáj- totta ki. Raktár átrendezés miatt kfilönféle síremlékek nagyon olcsón eladók MOGYORÓSSY szobrásznál Gyulán, az evangélikus templom mellett. Ugyanott diszes cement|árda- lapok olcsón kaphatók. S63 3—• v Tisztelettel értesítem Gyula város és vidéke nagyérdemű közönségét, hogy Gyulán Városház-u. 14 sz. alatt a Kardos drogéria mellett OASKERESKEDfST nyitottam. Raktáron tartom az összes vas-, szerszám, villamos felszerelési cikkeket, kerékpár, épület- és bntorvasalá- sokat, valamint háztartási cikkeket és fest-ikárukat. Fötörekvésem fog lenni hogy az igen tisztelt vevőközönség bizalmát, áruim minőségével, olcső áraimmal o és előzékeny kiszolgálásommal elnyerjem. * A nagyérdemű közönség szives pártfogását kérem ** teljes tisztelettel 8 LAKOS IMFtE