Békés, 1936. (68. évfolyam, 1-298. szám)
1936-12-17 / 288. szám
\ 2 BÉKÉS 1936 december 17 A belügyminisztérium nem engedi, hogy a vármegye az útalapból üzletrészt jegyezzen a tíyümülcstermelók Értékesítő Szövetkezeténél (A „Békés“ munkatársától.) Békésvármegye egyre jelentősebb gyümölcstermelő vidéke lesz az országnak. Ennek a kérdésnek nagy jelentőségét az illetékesek is felismerték és mindent megtesznek, hogy a gyümölcstermelés és értékesítés megfelelő módon megszerveztessék és kifejlesztessék. A vármegye törvényhatósága vitéz dr. Márki Barna alispán javaslatára szeptemberi közgyűlésén elhatározta, hogy a gyümölcstermelő és értékesítő szövetkezet üzletrészeiből kétezer pengő névértékűt jegyez az útalap terhére. Ez az összeg nagy mértékben elősegítette volna a szövetkezet megindulását és fejlődését. A vármegyei utak mentén ugyanis sok gyümölcsfa van, amelyek felett az útalap rendelkezik s igy érdekében áll a vármegyei útalapnak is, hogy a gyümölcstermelés hasz- nothajtó volta minél inkább biztosítható le(A„ Békés1" tudósítója jelenti.) Néhány nap óta feltűnő birtokvásárlási ügy foglalkoztatja a magyar mágnás-világot. Hir szerint Windsor hercege szándékozik Magyar- országon vásárolni, sőt a vételi tárgyalások már lényegesen előrehaladtak. Az OMGfE irodájában megjelent egy érdeklődő, hogy egy angol ur számára nagyobb földbirtokot keres a Dunántúlon. (A,, Békés“tudósítója jelenti.) A spanyol polgárháború frontján jelentősebb esemény nem történt, felhőszakadásszerü eső gátolja a csapatmozdulatokat. gyen. Ez a meggondolás vezette javaslata megtételénél az alispánt és határozata meghozatalánál a vármegye törvényhatóságát. Most érkezett le a vármegyére a kereskedelmi miniszter idevonatkozó döntése. A miniszter ugyan méltányolja az alispán és törvényhatóság intencióját, a határozatot azonban nem hagyja jóvá, mert az útalapnak nem rendeltetése ilyen vállalkozások támogatása. A miniszteri döntés nehézségek elé állította vitéz dr Márki Barna alispánt, aki áthatva a békésmegyei gyümölcstermelés elsőrendű fontosságától, minden lehetőt megtesz a kérdés megoldása tekintetében. Újabb fedezetet kell keresnie, hogy a szövetkezet működése fennakadást ne szenvedjen. Mindjárt meg is jelölte, hogy a vevő kb. 3000 holdas birtokra gondol és magát egyelőre nem volt hajlandó megnevezni. Kedden délelőtt határozottan beszélték azt, hogy a volt angol király megbízottja számára a gróf Pejacsevics-féle lengyeltóti birtokot szemelték ki, ha a tulajdonos hajlandó eladni. A Madrid körüli harcokban az utolsó 3 hét alatt mintegy 5 ezer ember esett el. A katalán kormányban újabb válság tört ki. Az újévi piae is csütörtökön lesz {A „Békés“ munkatársától.) A pénteki hetipiacot a város vezetősége újév napjáról csütörtökre helyezte át. Tehát nemcsak a karácsony előtti, hanem az újév napjára eső piacot is előző napon, csütörtökön tartják. Halálra égett a kályha mellett egy hétéves kisfiú (A „Békés“ tudósítója jelenti.) Kovács István hétéves alsózsolcai fiúcska egyedül maradt odahaza. A gyermek a kályha mellett állott, amikor a kályhából parázs hullott ki, lángralobbantotta a szoba berendezését és a lángok a gyerek ruhájára is átterjedtek. Harmadfokú égési sebekkel szállították a mentők kórházba, ahol sérüléseibe belehalt. A csendőrség megindította a nyomozást, hogy a szerencsétlenségért terheli e felelősség a szülőket ? Nagy mértékben csökkent a munkanélküliség Magyarországon (A „Békés“ tudósítója jelenti.) A Magyar Gazdaságkutató Intézet jelentése szerint a gazdasági válság okozta munkanélküliség Magyarországon majdnem teljesen megszűnt. A munkanélküliek száma 10 év óta a legalacsonyabbra sülyedt. A kézmű- és gyáriparban foglalkoztatott munkások száma soha nem volt olyan magas, mint 1936 őszén. Furfangos kerékpártúival (A „Békés“ tudósítója jelenti) Egy vásárhelyi fiatalember tegnap estefelé betért az egyik kocsmába, ahol egy iparos külsejű fiatalember telepedett le az asztalához. Az illető Horváth Imre szegedi hentes és mészáros segédként mutatkozott be s mint elmondotta, Szegedről gyalogosan jött Vásárhelyre. Az állítólagos Horváth Imre azt is elmesélte, hogy Orosházára igyekezik, de igen elfáradt és ezért éjjeli szállást kért Kovácstól, aki szívesen ajánlotta azt fel. Késő este volt, amikor Kovács és a vándor nekivágtak a sötét útnak a kutasi-uti tanya felé. Közben Horváth elővette dohányos dóz- niját, cigarettát sodort, majd a dóznit átadta Kovácsnak, hogy ő is csavarjon magának. Kovács, hogy sodorhasson, a biciklijét, amelyet maga mellett tolt, odaadta Horvátinak, aki ugylátszik csak erre várt, mert amint kezébe került a kerékpár, azonnal felugrott rá és igy kiáltott : — Na gyerünk Orosházára ! s ezzel már el is tűnt alakja a sötétben. A rendőrség keresi a vakmerő tolvajt. KARÁCSONYRA! izmimti! ❖ 1496 Értesítem Gyula város és vidéke T. vásárlóközönségét, hogy rőfős és rövidáru üzletemet áthelyeztem a volt üzletem közvetlen szomszédságába. Újonnan átalakítóit üzletemben dús raktárt tartok, ngy rőfos, mint divatárukban. Kérem a vásárlóközönség szives támogatását, tisztelettel Dfó§f József rőfos és divatáru üzlete. A lemondott angol király birtokot vásárol Magyarországon Spanyol front: Nagyobb esemény nem történt Hölgyeknek Selyemharisnya gyapj uharisny a keztyü pongyola, selyemhálosng selyemkombiné kötöttkabát kötöttbluz kézitáska (rétikul) bőröv Utaknak Férfiing kalap gallér nyakkendő harisnya bőr- és kötöttkeztyii Jäger alsőruha selyemés gyapjú nyaksál Gyermekeknek Szvetterek flanelpizsamák korcsolyaszvetterek pullmannsapka patentharisnya flanelingek zsebkendő lurkéruha mackőöltöny és nadrág Férfi- és gyermek készruhaosztáíy December 20-án, vasárnap délelőtt » órától délután 6 óráig árusítunk ■= Kulpin Jakab Békéscsaba 1513 2—5