Békés, 1936. (68. évfolyam, 1-298. szám)
1936-10-11 / 233. szám
LXV1II. évfolyam 233. szám, Vasárnap Gyula, 1336 október 11 Előfizetési árak : ííegyedévre : 4 P 50 fillér Egy hóra: . 1 P 50 fillér Vidékre : . 1 P 80 fillér lirdetegi díj előre fizetendő. JDH/JVÍ2/0 POLITIKAI, TÁRSAD ALII ÉS KÖZGAZDÁSZ ATI LAP Szerkesztőség, kiadóhivatal Gyulán, Yárosház-utca 7. sz. íiobay János könyvkereskedése, hova a lap szellemi részét illető közlemények hirdetések és nyiltterek inté zendök. — Kéziratok nem adatnak vissza. Egy szám ára 8 fillér Felelős szerkesztő; Szerkesztő: DOBAY FERENC NAGY GUSZTÄV Megjelenik mindennap Gömbös Gyula | már a tőidben pihen. Tegnap még, ha dermedt és hideg testtel is, de itt volt közöttünk. Felette a földnek, a halottak vak és néma hazájának. Itt volt az élők között, mint aki dacol az elmúlással, mint akiben még mindig van élet, még mindig van annyi erő, hogy maradni tud a napvilág földjén. Ma már a halál, az örök időkre leenyészett nap világtalan, fekete földjében pihen. Alattunk, alatta lépteinknek, a nyugtalan és kavargó élet síkjának. S most, hogy délelőtt a katafalkja is elárvult a parlament csarnokában, döbben csak lelkűnkbe, hasit csak szivünkbe igazán marcangoló, mély fájdalommal, hogy elment, hogy történelmi élete nincs többé. Politikai végrendeletet nem hagyott, mondják. De más az egész élete, egész munkássága, mint végrendelet, mint parancsoló örökség ? Végakarata sem lehetett volna más, mint volt kezdeti és állandó akarata : újjáépíteni a nemzeti életet. Mi is lehetett volna egyéb a testámentuma, mint tovább haladni azon az utón, amellyel elindult a nemzettel, megvalósítani azt, amit a népi Magyarország létfeltételeként, meleg szívvel és messzetekintő bölcsességgel, gazdag programként pontokba foglalt ? Ami utat megtett, annak vonalát folytatólagosan meg kell hosszabbítani s azon tovább haladni. Ez az ő örökhagyása. Súlyos örökség. Politikai küzdelmei, felőrlődő életereje s korai halála mind azt bizonyítják, hogy a magyar jövő munkája nagy áldozatokat kíván. Nemcsak zseniális képességet, hanem áldozatok egész sorát. Magyar földön nehéz a meggyőzés, súlyos harcok ára az eredmény s a kispolitika tévutjára vezetett tömegek szűk horizontjában nincs távlata a nagyvonalú politikának. Gömbös Gyula felismerte a nemzet történelmi szükségletét, reményt és akaratot öntött a magyarságba. Megformálta a nemzeti kollektivum eszméjét és törvényeit s megkezdte a poiitikai átnevelés munkáját, hogy remélt jövendője és az utána következők számára könnyebbé tegye a népi állam kiépítésének feladatait. Mint politikus és mint ember egyformán heroikus életet élt. Nem riadt vissza az áldozatoktól, nem rémült vissza a kishitüek kuvikhangjátói s nem kedvetlenítette el a gáncsoskodás. Számolást végzett lelkiismeretével, józan elméjével s ment a maga utján élőre. Mint akit történelmi küldetésének érzete sodor. Helye súlyos örökség, élete és halála szigorú mérték az utána következők számára. Gömbös Gyula meghalt s kinr. fekszik a pesti temetőben. Szive kihűlt, szája örökre összezárult. Hideg szivéből mégis melegség árad szét a magyar életbe, összezárult szájából mégis szózat zeng a tanyák, falvak és városok felett. Mert a szív, ha szeretet élt benne, ha kihűlt is, meleget áraszt s a száj, ha örökre összezárult is, tovább szól az időben, ha szavai a megtartó reményt, az okos célt és az igazságot hirdették. * Százezernyi közönség a ravatalnál Pénteken reggel nyolc órakor nyitották meg az Országház kupolacsarnokának vasrácsos főkapuját, de már korán reggel hét óra után a Kossuth Lajos-térre nyitó utcák özönével ontották az embereket, akik eljöttek, hogy utolsó Istenhozzádot mondjanak az elhunyt magyar miniszterelnöknek. A rend fenntartására két szakasz disz- sisakos rendőr érkezik. A közönséget kettős sorokba sorakoztatják és a kigyózó sorok a felsőházi szárny fala mellett egész a Duna- partig húzódnak. Nyolc órakor megnyílik a kapu és kétszázas csoportban, ájtatos csendben, szomorúan zarándokol a főváros népe a nagy magyar halott koporsója elé. Ezalatt a Kossuth Lajos-téren a gyászolók végeláthatatlan tömege feketélik. A környező utcákból, a villamosok, autók, de inkább a gyalogjárdák tízezrével ontják az embereket. Es a hatalmas katafalk előtt gyűlt a koszorutenger. Oldalt a parlamenti őrség sorakozott fel és óránként diszörséget álltak a főispánok és az országgyűlési képviselők. Küldöttségek a koporsó előtt A délelőtti órákban sorra érkeztek meg a ravatal elé a külöuböző küldöttségek. Tizenegy órakor autókon Magyarországon időző külföldi vendégek, angolok, belgák, németek, olaszok és osztrákok több, mint kétszázfőnyi serege érkezik a koporsóhoz. A Nemzeti Egység Pártjának küldöttsége lvády Béla országos pártelnök vezetésével helyezte el a párt koszorúját: Felejthetetlen Vezérének hódolattal — „Nemzeti Egység Pártja“. Az elhunyt miniszterelnök szülőfalujának, Murga községnek gazdaküldöttsége elhozta Murga községnek gyönyörű háromméteres babér- és pálmalevelekből font koszorúját. Koszoruerdő a parlament folyosóin Délben már mintegy háromszáz koszorú érkezett a ravatalra s azokat a koszorúkat és csokrokat, amelyek már nem fértek el a koporsó körül, a parlament előcsarnokában, a delegációs termekhez vezető folyosókon helyezték el. Franco tábornok koszorúja Eélöt óra előtt hatalmas pálma- és babérkoszorút hoztak. A koszorú piros-sárga szalagján csak két szó állott: „General Franco“. Ezt a koszorút a spanyol nemzeti felkelő sereg parancsnoka küldötte táviratilag Magyarország elhunyt miniszterelnökének. Göring porosz miniszterelnök a temetésen Pénteken este 8 órakor érkezett meg Hermann Göring porosz miniszterelnök, akit államfőnek kijáró díszes fogadtatásban részesítettek. Göring megérkezése után azonnal az Országházba sietett, hogy lerójja kegyeletét Magyarország halott miniszter- elnökének. Szombaton reggel érkezett meg Schuschnigg osztrák kancellár és gróf Ciano olasz külügyminiszter. Az olasz király és császár Horthy kormányzóhoz is részvéttáviratot intézett. Á gyászpompába öltözött kupolacsarnok Szombat, a temetés napja, országos gyász fájdalomtól terhes napja. Magyar- oíszág még nem temetett aktiv miniszter- elnököt, a parlament kupolacsarnoka nem látott még ilyen temetést. A hatalmas csarnok csaknem szűk és olyan most, mint a halál templomának szentélye. Ur és paraszt, civil, katona, hivatalnok, iparos, kereskedő, városi, falusi lakos, munkás és munkásasszony, idegenek, idegenben élő magyar testvérek dobtak egy-egy kis csokrot a ravatal felé. A testőrség helyett a főispánok és képviselők állnak diszörséget. Nem is egy ember fekszik itt holtan, Magyarország miniszterelnöke van a ravatalon, az ország első hivatalnoka, aki idegenben halt meg. Árpád vezér és Szent István szobra között hatalmas fehér kereszt, alattuk a ravatal teljes gyászpompában. Gyertyák között a koporsó, nemzeti lepel borítja. A feszület előtt az özvegy piros rózsakoszo- ruja. Előtte kard, s egy kis csokor, a miniszterelnök lányának, Dórának kis csokra. Jobbra az édesanyja, balra a nővérek, egyik oldalon Dóra, másik oldalon Ernő és Gyula koszorúja. Két oldalt vannak elhelyezve a kormányzó és a képviselőház, a felsőház, Hitler és ezt megelőzően Mussolini hatalmas babérkoszorúja. Ennek a koszorúnak jobb oldalán József királyi herceg, Boris cár, azok előtt Lengyelország és Göring koszorúja. Itt látható Viktor Emánuel piros rózsából készült koszorúja, Schuschniggé, a hűséges osztrák baráté, Ausztria kancellárjáé is itt látható. Várják a kormányzót A parlamenti őrök feszes vigyázz-bau állnak. Szemük a kupolaterem bejáratán függ. Első sorban fog ülni a kormányzó és szárnysegéde, jobbján és balján foglalnak helyett a külföldi államok képviselői, Schuschnigg, Ciano, Göring. A kormányzó mögötti sorban ül a gyászoló család, arcukat fekete fátyol takarja. Itt ülnek Ernő, Dóra, Gyula, mellettük az elhunyt édesanyja, s két hűséges nővére. Mögöttük ülnek a kormány tagjai, gróf Széchenyi Bertalan és Sztra-