Békés, 1935. (67. évfolyam, 1-118. szám)

1935-11-03 / 88. szám

4 BÉKÉS november 3 HIRE M. Szentmisék. Az anyatempiomban a szent­misék a rendes időben tartatnak, A szentbeszédet Farkas István s. leikész mondja Istentiszteleti sorrend a református templom ban vasárnap. Del lőtt 9 órakor prédikál: Rácz István s. lelkész, uéiután 6 órakor Nagy Sándor lelkész. Az evangélikus templomban vasárnap, novem- b r 3-án déKlőtt 9 órakor ifjúsági istentisztelet, 10 orakor rendes vasárnapi iszten-tisztelet lesz, prédikál Rohály Mihály lelkész. Délután 2 ón kor a fogházban, 4 órakor a kórházban, este 6 óra kor a templomban lesz istentisztelet. Gyógyszertári inspekció. Folyó hó 16 ig vasárnap, ünnepnap és éjszaka a Winkler pat ka tart szolgálatom. Halálozás. Szombaton reggel elhunyt Stei- gervald Margit, Steigervald József és neje Hor­váth Anna leánya életének huszonkilencedik évében. Hétfőn délután 4 őrekor temetik a Szentháromság temető ravatalozójából. Az en gesztelő gyászmisét ugyanaznap reggel fél 8 órakor mondják lelki üdvéért. Szent Imre napja a róm. kát. reálgimnázium ban. A róm. kát reálgimnázium november 5-én, kedden Szent Imre napot rendez. Az ünnepség délelőtt 9 órakor szentmisével kezdődik a józsef­városi templomban, utána 10 órakor ünnepély lesz a tanintézeti tornateremben a következő műsorral: 1. Erkel: Himnusz. Játsza a zenekar. 2. Szepessy László : Szent Imre ravatala. Sza­valja Wolf László VIII. o. t. 3. Giordano: Caro mio ben. Játssza a zenekar. 4. Ünnepi b szédet mond Szabados Antal hittanár. 5 Händel F.: Largo. Játssza a zenekar. 6 Pakots Károly : Er­délyi sirás Szent Imre előtt, Szavalja Mánássy Ferenc VIII. o. t. 7. Mozart: A ve verum. Játssza a zenekar. 8. Kersch : Szent Imre herceg. Énekli a vegyeskar. 9. Pápai himnusz. Énekli az ifjúság. A ünnepségre a szülőket, az öregdiákszövetség tagjait, az érdeklődőket tisztelettel meghívja a tanintézet igazgatósága. Az Uj hold ebben az esztendőben először — meghozta az esőt, amely a fővárosi lapok tudósításaként az egész országra kiterjedt és mi Békésvármegyében is részesültünk belőle. Igaz, hogy másfelé bőségesebben hullott, nálunk a város belterületén most is csak tizennégy millimétert mértek le, ami az előző tartós nagy szárazság után még mindig igen kevés, de mégis elégséges volt, hogy — nem ugyan mindenütt — de legtöbb helyen szántani lehessen utána. Homokos, ma­gas földeken, ahol már előbb szántottak és ve­tettek a búza az eső hatása alatt k kelt és szé­pen zöldéi is. Sok a panasz azonban a mezei egerekre, melyek a szárazság következtében na­gyon elszaporodtak és igen nagy kárt okoznak. Ezeket csak nagyobb, hideg eső, vagy hó tudná elpusztítani Eső után a hét közepén kiderült újra felhőtlen az égboltozat az október végi hi­deg is enyhült, a légsulymérő is felszál t ós huzamosabb időre terjedő újabb szárazságra enged következtetni. A W HNaponta frissen csapolt sör „V M I. HVll Zóna reggeli. Menürend­wiil is sirizí. figilii !ze,r Á,urfia° rhi?!sf TELEFON 67 meleg ételek. — Fäjborok« A vidéki közönség kedvelt találkozó helye. 33G 3-io Mielőtt rádiót vásárol győződjön tneg az 1935 — 86. évi uj typusok meglepő teljesítményé­ről. Gyári föelárusitó BEKKER ANTAL. 283 vG-" Őszi és téli férfiöltöny és felöltő szövetek KULPIN ÁRUHÁZ BÉKÉSCSABA. 304 v4- 5 A reformáció ünnepélye. A Bethlen Gábor Szövetség Gyulai fiókja megszokottan fényes müsoru ünnepély keretében tette emlékezeti ssé ez esztendőben is a reformáció évfordulóját, mely ünnepség méltán csatlakozott a Bethlen Gabor Szövetség eddigi négy sikereihez. Az estély ün- n.p szónoka dr. Rell Lajos tanügyi főtanácsos, a békéscsabai gimnázium igazgatója volt, ki tu dásának mély böicjességével, történelmi és val­lásfilozófiái gazdag tanulságokkal felépített ün népi beszédében mutatott rá a reformáció világ­történelmi jelentőségére s megragadóan állította oda beszéde végén a különböző keresztény val­lásfelekezetek Krisztusban való találkozásának szükségességét E beszéd körül lélekszárnyaltató művészi számok gazdagították és tették feledhetet­lenné az ünnepélyt A körünkbe hazaérkezett Szabó Emil zongoraművész mély átérzéssel és nagyszerű technikával előadott zongoraszémai, Pfeiffer Ede hegedűművész virtuóz művészettel interpretált hegedüszámai, melyeket hasonló művészettel kisért dr. Kovalszky Róbert, Veres Imréné egész lélekkel átélt szavalata, a felesége által zongorán kisért Nagygvörgy Sándor énekszámai, valamint Murányi Árpád szavalala miod egy-egy gyön­gyei voltak az estélynek a Református Vegyes­kor és Férfikar művészi énekszámjai mellett, E fényes műsort tozzáillően egészítette ki dr. vi téz Pár.czél József vm főjegyző klasszikus szép­ségű megnyitó s Harsányi Pál esperes hazasZi- retettől lángoló beszéde. Figyelem ! Villamos berendezést, csillárokat, villamos vasalót, főzőlapokat részletre is a leg­olcsóbban készít BEKKER ANTAL. 282 G -■ Halottak neveit írták az ajánlási ivekre, fogházbüntetést kaptak, a gyuai törvényszék bűnt tő tanacsa valy: Nagy István dr. elnöklésével a napokban Szabó Frigyes endrődi gazdálkodót 15 napi, Hornok János kondorosi gazdálkodót pedig 1 hónapi fogházra Ítélte azért, mert a kép­viselőválasztáskor Andaházi Kasnya Béla ajánlás ivére egy, illetve négy ha ott nevét beirták. v bíró­ság előtt Szabó azt mondta, azért irta be halott éd sapja nevét, hogy a fi"», aki az aláírásokat gyűjtötte, azért is megkapja a 20 fillért. A bíró­ság az ítélet végrehajtását 3 évi próbaidőre fel­függesztette. Dr. GOLDMANN IMRE Ügyvédi irodáját Árpád-utca 21. szám alól Kossuth Lajos-utca 4. szám alá (O. T. 1. mellé) helyezte át. 300 8-10 Halasi Sándor figyelmes és előzékeny ki­szolgálásairól ismert fodrász mester, úri fodrász­szalonját (dr. Hirmaun József házában) Megyeház­utca 7 szám alatt újból megnyitotta. 355 vl-2 Szent Imre Ünnepély. A belv. rk. elemi is­kola növendékei 5-én kedden d u. 4 órakor az emeleti IV. o. termében kedves ünnepség kereté­ben hódolnak Szt. Imre emlékének, melyre a szülőket és érdeklődőket tisztelettel meghívja a tantestület. Műsor : 1. Hiszekegy. Énekli az iskola vegyeskara. 2. Szent Imréhez Irta Blaskó Máris. Szavalja Harkay Miklós IV. o. 3 Ünnepi beszéd. Mondja Szvelits Viktor s. lelkész. 4. Jézus Ur apródja. Színmű 1 felvonásban eiőjáiékkal Irta Nagykéri Mária. Személyek: Hungária Geiszt Teri, magyar láoyok: Böske Hargitai Éva, Gizella Hőgye Ilus, Vilma Técsy Kató, Mária Sümegi Erzébet, Ilona .Prág Gabriella, Rózsi Róhlik Inci, Klári Csomós Róza, Irén Magyaróváry Irma, Imre herceg Nádudvary Sándor. György, Imre fegyver­hordozója Lévy Endre, Apródok Imre játszópaj­tásai: EndreU ngváry József, Béla Mester László, Levente Ováry József. Gyula Harkay Gábor, Bálint Galbács Miklós, Vendel Óváry György, János Junászka Dénes András Körmendy Ká­roly, Huba, Bajna lázadó vezér fia Ulelay H, József Pogány fiuk: Keve Góg Tamás, Ethe Polónyi Károly, Kuruzsló Lakatos Ottó, Élőkép. Angyalok : Elek Gsöp:, Fekete Kató, Csórja Emese Körmendy Panni, Mosonyi Emma, Mettler Erzsé­bet, Réthy Erzsébet, Friedrich Ilona és Merza Hon?. 5. Ünnepi fohász. Móra Lászlótól. Szavalja Karácsonyi Sándor 111. o. 6 Himnusz. Énekli az iskola vegyeskara. Belépő jegyek ülőhely 1—3 sor 30 Hlér, további ülőhelyek 20 fillér, állóhely 10 fi lér. EHRENFELD GYÖRGY értesíti a t. hölgy­közönséget, hogy női ruhaszalonját novem­ber hó 10-én Br. Wenckheim Béla-u. 31|a sz. alá (Misits fogorvos mellett) helyezi át. 356 vl— 3 A Nenman-féle bérletet kisbérietekre sze­retnék megkapni a gyulavári földmivelők. özv. gróf Woraczíczky Jánosné több, mint ezerhol­das gyulavári birtokrészét, amelyet jelenleg a gyulai Nruuann család bérel, a gyulavári föld­mivelők kisbérietekre szeretnék megszerezni. Ez ügyben már kérvényt is nyújtottak be illetékes helyin. U y tu Luk, a bérlet kérdésével a köz- igazgatási bizottság is foglalkozik. KÉPKIÁLLITÁS 3G0 X 1 Az „Artes“ budapesti kiállító festó'művészek szalonja képkiállitást rendez, a nagy magyar mesterek müveiből. A kiállításon szerepel: Szüle Péter, Iványi Grünwald, Hermann Lipót, Márk Lajos, Visky János, Gál Ferenc, Nógrádi Antal, Olgyai Ferenc és ezenkívül 30 országosan ismert festő­művész müvei. A kiállítás egész nap díjtalanul megtekinthető. , Rendkívül olcsó árak. Kedvező havi részletfizetés HARRUCXERII-TÉR 2. (volt Leopold-nyomda).

Next

/
Thumbnails
Contents