Békés, 1935. (67. évfolyam, 1-118. szám)

1935-08-01 / 61. szám

1935 augusztus I BÉKÉS ‘i Margit, Tolnai Klári, Eőry Kató, Beregi Oszkár, Sugár Károly, D’Arrigó Kornél. Ezen kivül két zenekari hangversennyel is kibővült a Szegedi Szabadtéri Játékok programmja. Augusztus 8-án fél 6 órai kezdettel a a budapesti Hangversenyzenekar Serly Tibor vezényletével tartja hangversenyét a Dóm téren. Közreműködik G. Baranyi Lilly. Augusztus 15-én délután 5 órai kez­dettel ugyancsak a Budapesti Hangverseny- zenekar hangversenyez a Dóm téren Oreste Piccazái vezényletével. A Máv. igazgatósága összeállitotta a Szegedre inditandó ünnepi Madách-vonatok menetrendjét. Ezek szerint augusztus 4-én a következő filléres vonat indul: Gyulai csatlakozással Békéscsabáról in­dul 6-20-kor, fel lehet szállni Csorváson, Orosházán. A vonat Szegedre érkezik 8'30- kor. visszaindul éjfél után 0.50-kor. Békés­csabára érkezik 2'40-kor. A gyulai utasok a hajnali 3'52-kor induló vonattal csatlakozhat­nak a filléres gyorshoz. A jegy ára Békés­csabáról Szegedre és vissza 2 20 pengő, a gyula-csabai jegy ára pedig megfelel a ren­des menetjegy árának. Ezenkívül augusztus 1 -tői feláru vasúti és hajójeggyel lehet Szegedre utazni, a Máv. vonalaira érvényes igazolványok az összes menetjegyirodákban kaphatók. Vonjuk le a tanulságot! Amint egy ember becsületességét, rá­termettségét, legjobban nehéz, válságos idők­ben tudjuk igazán megítélni, éppúgy akkor állapíthatjuk meg legjobban, legbiztosabban, mit ér valamely anyag, vagy eljárás, ha azt akkor figyeljük meg, amikor a körülmények nem kedveznek annak. így vagyunk a műtrágyával is. Senki sem csodálkozik azon, ha kellő csapadékos jó időben szuperfoszfáttal termett búza csép- léskor ontja a magot, de — gondolta biz­tosan nem egy gazda, mutassa meg a mű­trágya, mit tud szárazságkor, vagy egyéb kedvezőtlen körülmények között. Nos az elmúlt években — sajnos — bőven meg volt ennek lehetősége. Volt szá­razság, volt rozsda, hőguta, poloska, s min­denféle egyéb csapás. S ekkor kitűnt, hogy a szuperfoszlattal mütrágyázott kalászosok az aszályt kevésbé sínylették meg. Még az aszályvidék kellős közepén is, Dévaványán, az uradalom szu­perfoszfáttal mütrágyázott búzája holdanként 13 q búzát adott akkor, amikor a tőszom­széd trágyázatlan búzáját aratni sem volt érdemes. Kitűnt, hogy a szuperfoszfáttal trágyázott búza kevésbé szorult meg, mert előbb érett be, s igy elkerülte a tikkasztó nagy meleget, holott a mütrágyázatlan búza tejes éredése hosszabb fejlődése miatt ép a hőségbe esett, s persze megszorult. A mütrágyázott búza egyenletesebben, erőteljesebben, s gyorsabban fejlődött, ezért hamar kinőtt a rozsda (és poloska) foga alól, s kevesebbet szenvedett. Mindez természetesen megfelelő termés­többletben, jövedelemtöbbletben mutatkozott. Vonjuk le a tanulságot... Anna-bál Évszázados levendula-illat lengi körül ezt a nevet. Anna-bál: valami nagyon szépet, kedveset és felejthetetlenül boldogat jelentett nem is olyan régen — negyven évvel ezelőtt. Akkor izgalomba és mozgásba hozta az egész országot, ifjú szerelmes szivek olyan boldogan titkolt epekedéssel készültek rá, hogy csak az arcuk piruló rózsáin látszott meg a nagy boldogság izgalmának belső heve. A ma anyái és nagymamái bizonyára magukra feledkezetten merengenek el a rég elmúlt Anna-bálok szerelmes izgalomtól forró éjsza­káinak emlékein, melyek “ábrándvilága rég, mint röpke felleg, ugv eltünék“. De a nagymamák és mamák itt vannak még és ifjúságuk mámoros emlékeit meg akar­ják menteni, valósággá akarják visszavará­zsolni lányuk és unokájuk számára: régi fényébe és jelentőségébe akarják visszaállítani a múlt ragyogó Anna-bálját, annyi gyönyörű élmény alkalmát, Az ilyen nagy elhatározás tettre válá­sának semmi akadálya sem lehet ott, ahol olyan lelkes és tevékeny hölgyek karolják fel az eszmét, mint a gyulai Szociális Misszió- társulat hölgyei, akik a nyáron egyszer már megmutatták, hogy mi szépet és kedveset tudnak, ha akarnak. A halottaiból föUámasztott Anna-báljuk is kitünően, minden várakozást felülmúlóan jól sikerült, jeléül annak, hogy a mi fiatal­ságunk jobb a hírénél és örömmel kap min­den olyan alkalmon, ahol jól, szépen és ked­vesen lehet mulatni. Az Anna-bál huszonhetedikén este zaj­lott le a kaszinó termeiben. A Szociális Missziótársulat hölgyei rendezték, élükön gróf Woracziczky Jánosné elnökkel és Kauf­mann Ödönné ügyvezető elnökkel, akik mel­lett természetesen a társulat hat szakosztá­lyának mindeuike kivette a nagy munkából a maga részét. A bálát, amelyen fölváltva cigány és dzsessz játszott, egy kedvesen ellejtett gavotte nyitotta meg, amelyet a következő tiz pár táncolt el: Blanár Márta—Yiszt Joki, Bla- nár Vica—Zoka János, Császár Iboly -Kom- játszeghy Endre, Emandity Kató—Várhelyi Vilmos, Halmos Etuka—Szénásy Barna, Jakó Marcsa—Tiszaváry Ernő, Kelemen Baba — Ancsó Zoltán, Láng Klári—Görgényi Ferenc, Papp Nóra—Kábái József, Somogyi Irénke— Masztics János. Ugyanez a tiz pár nyitotta meg a kör­táncot is, majd 11 óra körül táncvei senyre került a sor, amelynek nyertesei között a pártatlan zsűri értékes nyereménytárgyakat osztott szét. A táncverseny után az egész közönség, Gyula város szine-java táncra perdült. A kedves, szép mulatság a késő reggeli órák­ban ért véget. Cserkész-levél a Balaton partjáról Balatonszabadi—Sóstó 1935. julius 26. Julius 22-én érkezett meg az 554 es Gyula cserkészcsapat Szabadiba, ahol Mihály „bácsi“ már epekedve várta rég nem látott fiait. Táborunk a Balaton partján van. Dülöut szeli keresztül. Az ut észak—déli irányú és egy-egy kis „szellő“ mindig érezhető. Első három napon ez a kis szellő oly hatalmasan fújt, hogy egyikünknek sem jutott eszébe megmártózni a Balaton hüs hullámaiban. Táborunkban katonás rend mindenütt, a leg­KÖLCSÖNÖKET FOLYÓSÍT házra és földre BETÉTEKET előnyösen gyümölcsöztet a Gyulai fiókja. ELADÓ BÉKÉSCSABÁN: Kistabán-utca 25 számú ház, Kastély-utca 3 számú ház. GYULÁN: Kossuth-tér 25 számú ház, 195 2-18 Szt. László-utca 1 sz. ház. szigorúbb kritikus sem tudna benne hibát találni. Ébresztő — tekintettel arra, hogy a csapat egész éven át dolgozó és koránkelő iparosokból áll — hét órakor van, ezt 20 perces torna követi. Mosakodás a Balatonban és a sátrak rendbehozatala a napi munka következő pontja, majd lelki áhitat után a reggeli következik: csokoládés tej. A repeta bizony elkelne, de a porciók kimértek, mert a tej drága. Zászlófelvonáshoz gyülekezik ezután a csapat. Itt megkapják parancsno­kuktól a napi tennivalókra vonatkozó utasí­tást. „Ragyogva fénylik már a nap, Az Úrhoz szálljon énekünk ... kezdetű XVI. századbeli szép dal fejezi be a zászlófelvo­nást. A sátorvizsgálatot komoly arccal végzi Mihály bá. Egymásután döntögeti fel a szabálytalanul összehajtott holmikat. Minden­nap kevesebb döntögetni valója van, a cser­készek belejönnek a rendbe. Akinek feldön- tötték holmiját, méltatlankodás nélkül rakja azt rendbe, megszokja hogy : rend a lelke mindennek. — Forgó színpad tölti ki a dél­előtt többi részét. Itt cserkésznormákat, morzejelzést, szabadban való tájékozódást, cserkész pedagógiát és irodalmat stb. stb. tanulnak, illetve az Öregebbek ismételgetnek. Féltizenkettőkor végre megszólal a várva-várt sipjel és ezt követi a „Fürdő­ruhában sorakozó !“ parancsszó. A szemlélő észre veheti, hogy ez a parancs a legkelle­mesebb. A zalai oldalon az volt a baj, hogy a Balaton mindjárt mély volt és hogy a kövek bántották a lábakat, Aligán a sás volt kellemetlen... itt nagyon sokáig kell menni, amig derékig érő vízbe jutunk ... Baj van mindig és mindenütt. A kellemes fürdést a jó ebéd követi. Főzelékkel hazul­ról jól elláttuk magunkat, mert itt nagyon drága. Egy kg. zöldbab ára 80 fillér. Ébé- deink — szakképzett szakácsunk dicséretére — jók és ízletesek. Még Dümmbürgi bátyánk sem tud bennük kifogásolni valót találni. Ebéd után pihenő következnék, de pihenő cserkészt nem igen lehet látni, annál több futballistát. Egy-két cserkész ilyenkor Írja napló-jegyzeteit, a többi játék után, mert a jegyzeteknek is rendben kell lenniök a négy­órai szigorú vizsgálatra. Öt órakor újra fürdés, félnyolckor vacsora, félkilenckor pedig : tábortűz, a napi táborozás fénypontja, fejezi be a napot. A csapatban Istennek hála mindenki a legjobb egészségnek örvend és mindenki leg- szivélyesebb üdvözletét küldi az otthoniaknak. Tó.

Next

/
Thumbnails
Contents