Békés, 1934. (66. évfolyam, 1-101. szám)
1934-12-06 / 95. szám
BÉKÉS 1934 december 6 250 iskolás gyermek felsorakozott és megkezdődött az izes és bőséges ebéd kiosztása Gulyáslevest kaptak jó darab kenyérrel, utána mákos kalácsot és egy-egy almát. A megnyitáson megjelent Szentkereszthy Tivadar ny. tanfelügyelő, Szvetits Viktor káplán, Implom Lajos dr. iskolaorvos, Kukla István építőmester, Görgényi Ferenc igazgató vezetésével az egész tanítói kar és ott voltak az apácák is, továbbá a Ferences nővérek, akik az Erzsébet-Szeretetházban működnek. A református iskola konyhájának megnyitása szerdán délben volt. Az ebédosztást istentisztelet előzte meg, amelyen az összes református elemisták résztvettek. Istentisztelet után ünnepélyes keretek között Har- sányi Pál esperes szeretettől áthatott szavakat intézett a tanulókhoz s hálára és jóságra buzdította őket. Márky Pál hangversenye. Az a tény, hogy külföldről, az Óceán túlsó partjáról, elismeréssel koszoruzva érkezik egy művész vissza szülőföldjére, önmagában véve is regényes, színesebb esemény s rokonszenvesebbé teszi a művész alakját, mintha közöttünk él s állandóan hallhatjuk. Hát még ha olyas valaki jön vissza, aki igazi művészetével nemcsak minden elismerést kiérdemel, de akinek legközelebbi hozzátartozója minden gondolatával s humánus, szeretetteljes vezető működésével hozzá van fűzve ehez a határszéli városhoz, ahol még egy kevésbbé kiforrott művész productiója is eseményszámba megy. Hisz olyan távol esik Gyula mindattól, amit internationalis művész- forgalomnak hivnak ! Nem csoda, hogy frenetikus tapsokkal és nagy szeretettel ünnepelte Gyula város közönsége Márky Pált. Először Bach müveit játszotta nemes egyszerűséggel. Az orgona mesterét tökéletesen interpretálta zongorajátékával s a G. moll preludium férfias lyráját minden álpátosz nélkül szólaltatta meg. Minden zongorát játszó vágya, hogy Brahms nehéz Paganini Varia- tioit, a brahmsi érzés és hangulattartalom folkloristikus hatásaival, a brillians futamok tökéletes technikai tudásával hozza ki. Előadásbeli nehézségei miatt ritkán halljuk ezt a zongoradarabot s igazán nagyon örültünk, hogy hallhattuk. De talán Márky leikéhez mégis legközelebb áll Chopin, a nagy romantikus, akinek halhatatlan szépségű H moll szonátáját valóban nagy hatással játszotta. Ez a hatás talán azért is volt olyan szokatlanul nagy, mert mindannyian igy gondolkodtunk : az egyes részek gyöngéd melan- choliaja eszébe juttatja a művésznek, hogy másnap már indul uj hazája felé... Az volt az érzésünk, hogy nekünk is azokkal a szavakkal kellene őt elengednünk, mint amelyekkel Chopint búcsúztatták barátai mikor idegenbe, Párisba ment: ,, Akárhol vándorolsz és tartózkodói, hazádat, Lengyel- országot ne felejtsd el.“ Chopin Ges dur oktáv etudejét csillogó technikával játszotta s az utolsó ráadás szintén Chopinnek, holdsugárból, virágillatból s tavaszi madárdalból szőtt romantikus muzsikája volt, amelynek előadásából teljesen hiányzott sok ifjú nagy- sörényü óriás affectált és túlfűtött erotikája. Debussy ma már klassikus impressionis musa is jól hangzott a „regi kasztlin“, amint Mándoky tábori főesperes kedvesen elnevezte a nem hangversenyzongorát. Strauss eredeti, zenei ötletekben gazdag „Kék Duna“ keringője nemcsak muzsikális és aestetikai okokból szólalt meg azt hiszem, hanem azon kedves régi ismerősökre való tekintettel, akik még a régi boldog Nagy- Magyarországban táncoltak a Strauss kerin- gők hangjaira. A Spanyol Aragon érdekes zongoradarabja ellentéte a Strauss muzsikának s módot adott Márky sokoldalú játékképességének bemutatására. Saját Valse Etu- dejevel felülemelkedik a reprodukáló zongora művészek zeneszerzői képességének átlagán s minden elfogultság nélkül, mely a város szülöttével szemben még indokolt is lenne, reméljük, hogy a legközelebbi viszontlátáskor több szerzeményét adja majd elő a kiváló művész, aki igazán felejthetetlen estével ajándékozta meg szülővárosának közönségét. (ff- m.) Az illusztris előadót Márky Barna dr. alispán lakásán Varga Gyula dr. polgár- mester elnök vezetésével a frontharcosok egy küldöttsége kereste fel s igaz köszönetét fejezte ki előtte azért a nemes készségért, amellyel felkérésükre a gyulai koncertet elvállalta s áldozatkészségével a frontharcos csoport zászlóalapját megteremtette. A csoport ehelyütt fejezi ki igaz és hálás köszönetét dr. Varga Gyuláné őnagyságának, aki lelkes buzgósággal, igaz honleányi szeretettel karolta fel .a frontharcosok ügyét s vállalta a hangverseny megrendezésének nehéz munkáját. •szolgálta. A lelkes és kitűnő rendezés úgy erkölcsi, mint anyagi tekintetben nagy és megérdemelt sikert hozott. A sátorverseny már a megnyitás napján rendkívül népszerű lett, úgy hogy vasárnap már több, mint ezer ember fordult meg az ötletesen berendezett, Ízléses sátrakban. A kezdeményezés és a megrendezés fáradságos munkájáért az elismerés oroszlán- része özv. Hegedűs Gyulánét, Jőssel De- zsőnét és dr. Tarján Bélánét illeti, akik pihenést nem ismerő odaadással fáradoztak a siker érdekében. Úgy ők. mint az egyesület minden résztvevő tagja a jól végzett munka nyugalmával és örömével tekinthetnek vissza a verseny három napjára. Megérdemlik. hogy neveiket idejegyezzük. A „Bazár“ sátrat Kustár Dánielné. Pásztor Lajosné, Kertész Lajosné és dr. Blahó De- zsőné rendezték. Ivristóffyné Fábián Margit kézimunkatanárnő rendkívül Ízléses kézimunkáival aratott nagy sikert. A székely- sátrat József Dezsőné, Szántó Jánosné. Czecz Ilona, Tabakovits Mária és Baghi Sándorné rendezték. Ennél a sátornál a kiszolgálást stílusos ruhában Szántó Nusi. Némedi Lenke,' Szekér Kató, Becsy Manci és Feke Erzsébet látták ' el. A japán-sátrat Helmeczy Au- dorné, Szász Böske, Jakó Harcsa, Bogár Mária és Gresák Ili rendezték, kik közül az utóbbi három mint gésa a sátor vendégeinek kiszolgálásában és szórakoztatásában is részt vettek. A magyar-sátrat, Harmata Andrásné,' Némedi Lajosné és Hídvégi Iniróné rendezték, mig a kiszolgálást Tótszegi Julia végezte. A török-sátor Hennándy Gézámé, Harsányi Pálné, dr. Tarján Béláné, dr. Tompa Gyuláné és Marossy Aranka artisztikus munkája volt. Ebben a sátorban stílusos ruhában mint csinos bajadérok Kiss Mária, Halmos Efcus, Oláh Mária végezték a kiszolgálást. A cukrász-sátor édességeit Baranyi Gézéné, Rózsa Jánosné, Szabó Károlyné, Biszak Ica, Némedi Nusi, Kábái Irénke és Nagy Gizella hordták egybe, mig az uzsonna-sátor övz. Hegedűs Gyuláné, Vidíts Mária, Puskás Andrásné, Feke Kálmánná és özv. Makai Jánosné munkáját és Ízlését dicséri. Rózsa Gyuláné babasátra szintén sikert aratott bájos apróságaival. Minden sátorban urna volt kitéve, amelybe a vendégek szavazócéduláikat dobták. A cédulák összeszámlálása kedden este történt meg s annak eredményeként az I. dijat a magyar, a II. dijat a székely, a III. dijat pedig a japán sátor nyerte. ■ A közönség Bácz Karcsi muzsikája s a pompás ennivalók mellett nagyszerűen szórakozott. A siker nagy volt és megérdemelt, ami kétszeres öröm, mert a sikerből cipő és ruha lesz karácsonyra. Téli női kabát, gyermek Boy kabát dús választékban olcsó árban a Tanai divatházbanka rácsoisyf vásárt rendez eddig iskég nem létező filléres o,'s,í "nimm Máriánr6töBés di™,iru árakkal Saját érdeke, hogy e kivételes alkalmat sürgősen kihasználja. A karácsonyi vásár alkalmával szigorú a kereskedő.1 286 4-6 nszabóit árah faliak. V álmomon felüli sikerrel zárolt a sátorverseny. (A „Békés“ munkatársától.) A Lo- rántffy Zsuzsánna Egyesület december elsejei kezdettel háromnapos sátorversenyt rendezett. A verseny jótékonycélt, a szegény iskolás gyermekek karácsonyi felruházását