Békés, 1931. (63. évfolyam, 1-103. szám)

1931-07-25 / 59. szám

2 Békén 1931 julius 25 a minőségi termelés szervezése a legégetőbb feladatunk. A mezőgazdasági munkások szo­ciális viszonyainak javítása a kormány különleges gondoskodásának tár­gyát képezi. A gazdasági válság súlyosan érinti az iparunkat is. Az ipar helyzetének javítása érdekében az elmúlt országgyűlés létrehozta az iparfejlesztési törvényt. Nemzeti, politikai és szociális szempontból különös súlyt helye­zünk a kisipar megfelelő támogatására és felkarolására. Beruházási tervei során a kor­mány tovább kivánja folytatni a MAY beru­házásait, folytatni kivánja az útépítéseket, előmozdítani kivánja a gazdasági vasutak és az uj hidak létesítését. Mindezeknek az in­tézkedéseknek alapján javítani fogjuk a kereskedelem mostani nehéz helyzetét is, melynek orvos­lása az ország talpraállitásának és megerősí­tésének fontos tényezője. A közeljövő feladatai közé tartozik a megyei városok és községek reformja, gya­korlatias közigazgatási eljárási szabályok al­kotása. A törvénykezés egyszerüsitésóre megin­dult munka még kiegészítésre szorul. Az uj országgyűlés feladatai közé tar­tozik a nyomor enyhítése, a háború áldoza- tainek megsegítése. Hirdetmény. Tudomására hozzuk a Gyulai Általános Ipartestület t. tagjainak, hogy folyó hó 26-iki rendkívüli köz­gyűlésünk meghirdetése után, julius hó 20-án kézbesítették Testületünk­nek a Kereskedelemügyi Miniszter ur által jóváhagyott alapszabályait. Az alapszabályok néhány pontját a a Miniszter ur módosította. Ezen módosítások egyikének értelmében közgyűlésünkön azok a tagok is szavazati joggal bírnak, akik tagdijukkal hátralékban van­nak. Közöljük azt is t. tagjainkkal, hogy — ugyancsak a miniszteri mó­dosítások egyike folytán — közgyű­lésünket határozatképtelenség esetén következő vasárnap, vagyis 1931. augusztus hó 2-án délután 2 órakor fogjuk megtartani, a megjelentek szá­mára való tekintet nélkül. 412Az Ipartestület Elnöksége. sdZk. étfck. fiTo. &X& Gróf Almásy uradalmi dinnye kapható jégbe hűtve is Hasz Imrémé 408 l—l füszerüzletóben. Kedvezők a vármegye tűzrendészed viszonyai. Nagy százalékban csökkent a tözkárösszeg. A vármegye tüzrendószeti felügyelője a napokban adott számot a vármegye tüzrendó­szeti viszonyairól s az 1931. évi második ne­gyedévi tüzrendószeti állapotokról A közel 5 gépírt oldalú jelentés adatai szerint tűzrendé­szetünk az elmúlt negyedben is örvendetesen fejlődött, a tűzvédelmi szerek pedig gyarapod­tak. Békéscsaba megyei város tűzvédelmi fel­szerelését haboltó készülékkel egészítette ki. Békéssámson községben tűzoltólaktanya épült. Tótkomlós község motorfecskendője részére előkocsit épített. Gyulán az állami kórház­ban megépült a tüzoltószertár s az állandó készenléti szolgálat hatályosabbá tétele érde­kében 5 főnyi önkéntes tűzoltó egy tiszt fel - gyelete mellett éjjeli készenléti szolgálatot tart Dr. Márky Barna alispán a vagyonnak a tűzvész pusztításától való hatványozottabb megóvása érdekében az elmúlt negyedévben 6 tüzrendószetü vonatkozású rendeletet adott ki, amelynek kellő mérvű végrehajtása máris üdvös eredményt biztosit. A tüzoltószervezet fokozatos kiépítése érdekében vármegyénk alispánja a telepi és uradalmi tűzoltóságok szervezése céljából is adott ki rendeletet, amelynek végrehajtásával a tűzoltói létszám tekintélyes mérvben emelkedni, a tűzkár pe­dig csökkenni fog. Nagy gondot fordított vár­megyénk alispánja a mezőgazdasági termé­nyeknek a tűzvésztől való megvédésére is s e célból a gózcsóplőgépek fokozatosabb ellen­őrzését rendelte el, egyben rendeletet adott ki arra is, hogy a traktorok kellő biztonsági berendezéssel láttassanak el. A minden részletre kiterjedő tartalmas jelentés adataiból közöljük a vármegye tüz- kárstatisztika adatait. Az elmúlt negyedévben összesen 58 tüzeset fordult elő. A károsultak száma 71. A tűzkár épületekben 20472 P, in­góságokban 23406 P volt, az összes tűzkár 43878 P, melyből biztosítva 41445 P, nem volt biztositva s igy nem térül meg 2433 P értékű épület, illetve megsemmisült egyéb ingóság. A tüzesetek száma az előző év basonlő idő­szakához viszonyítva 23 3 százalékkal emel­kedett, ennek dacára a tűzkár összege 43648 P-vel kevesebb volt, amely 49 86 százalékos javulásnak felel meg. Az elért eredmény a megelőző tűzrendészet! intézkedések eredmé­nyes végrehajtásának s annak tudható be, hogy a tűzoltóság kedvezőbb tűzjelzés folytán a tűz kezdeti szakában kezdheti meg az oltást s hogy a kellő védelmi szerekkel és szakszerű beavatkozással tűzvész keletkezését megaka­dályozza A tüzrendószeti felügyelő jelentésében részletesen megemlékezik a községek nehéz háztartási viszonyairól s arról, hogy a magas pótadózási bónyszer miatt a községek jelenté­kenyen kevesebb összeget vehettek fel az 1931. évi költségvetésükbe, mint a múlt évben a tűzrendészet fejlesztésére, amely körülmény a tűzrendészet fokozatos kiépítését akadá­lyozza- Majd megemlékezik a tüzrendószeti felügyelő a megtartott járási tűzoltó versenyről, a tüzoltótestületi tanfolyamokról, a különböző szolgálati tevékenységéről, végül árról, hogy 10 év alatt milyen beruházásokat eszközöltek a községek és városok. A beruházásra fordí­tott összegek, valamint a kiegészített s ma már közel 1200 főnyit számláló tűzoltóság jellemzik a vármegye tűzrendészetének szép fejlődését. A vármegyei tüzrendószeti felügyelő a tüzrendószeti kormányrendelet alapján tar­tott kötelező ellenőrzések érdekében az 1931. évben 45 esetben teljesített külszolgálatot. HÍREK. Úti napló. Velence, julius. Velence felé bizonyos előítélettel közele­dünk. Félünk a giccstől és a Canal Grande- tól, melyet limonádévá gondoláztak a szerel­mespárok. A tenger az állomás előtt már nómikópen eloszlatja a félelmet, mellyel a Velencéhez hasonló közhelyek felé igyekszik az ember Velence . ,. Mindenki sóhajtva ejti ki nevét. Aki már látta, először sóhajt, azután mondja: Velence! Aki még nem látta, az for­dítva cselekszik. Ennyi az egész különbség. Az állomás igazán semmit sem sejtet. A sinek itt is reménytelenül párhuzamosan fut­nak, a kavicsok itt is szürkék és az üvegtető itt is piszkos. De amint belezuhanunk a kijá­raton keresztül a Canal Grande élő valóság­ként elónktáruló csodás panorámájába, rögtön sajnálkozva gondolunk a Baedekerekre és a levelezőlapokra, melyek egy ilyen lüktető cso­dát, egy ilyen számtalan dimenziós ámulatot két dimenzió szűk keretei közzé akarnak ala- csonyitani. Látni kell ezeket a gondolákat, ezt a kék tengervizet, melyen öntudatos és érthető büszkeséggel siklik egyetlen velencei motoros jármű: a vizitaxi. Itt nincsenek elő­kelő Hispánok és nyöszörgő Fordok, csak egy végtelen átömlő nyugalom és egy évszázados megértő mosoly, mely a szebbnél szebb palo­ták csipkehomlokzatáról tekint le ránk. A Rialto, melyről annyit írtak és énekeltek, fris­sen feszül a két part közt: nem ártottak neki a rossz versek, sőt az amerikai milliárdosok knickerbokerei sem. Megmaradt minden elő­kelőnek, finomnak és legfőként csendesnek. Még a szállodák uaalmas, ordító reklámjai is illő tisztelettel kinálgatják a teljes komfortot, Ilyen előkészítés után nagyképűségben megfelelően megfogyva és szépségekre kel­lően előkószülve lépünk a Szent Márk-tér felé vezető szárazföldre. Néhány lépés és az árká­dok alól pazar szépségben tárul elénk a Szent Márk templom. Jobb oldalán a Campanile szökik fel az égnek, olyan lendülettel, mely­ben nyoma sincs végnek és megállásnak, Köröskörül galambok ezrei röpködnek és épugy rászállnak kövér osztrák családanyák karjára, mint ahogy körülhizelgik a kis kol­dusleányokat. Hogy a kép teljes legyen és a gyönyörködés fokozhatatlan, a Doge palota csipkézetére tekint le büszkén Velence karcsú oszlopokon büszkélkedő oroszlánja. Hátteret az egésznek a tenger kéksége szolgáltat, a kikötőben fehér amerikai vitorláshajókkal és kis jachtokkal. A harangjáték két acélóriása felfokozott kalapácsaival üti az 5 órát és belépünk a templomba. Minden lépésre uj látnivaló, min­den szempillantás uj szépségeket hoz elénk. Álabástrom oszlopok, melyeket átvilágít a kis púpos idegenvezető, mozaikok, oltárok és szó­székek. Évek előtanulmányai kellenének hozzá, hogy ezekről beszólni merjen az ember, igy meg kell elégednünk azzal, hogy tátva marad a szánk. Gyors séta a városon kérészül. Nevetsé­gesen szűk utcák, ahol a szemben levő ház- tulajdonosok ablakaikon kihajolva nyugodtan kezet foghatnak egymással. Templomok, mű­emlékek, szobrok megjegyezhetetlen sokaság­ban Colleoni lovasszobra, úgy is mint remek­mű, a velenceiek jóvoltából a szennycsatorna felett pöffeszkedik; ezzel hálálták meg a de­rék rablóvezér apró csinytevóseit. Közben bealkonyodik. Az este olyan hal­kan és finoman borul rá ezekre a falakra és apró házakra, mint amilyen ez a város. Ki- gyulnak a kirakatok lámpái, a bárokba uj sörökre térnek be az olaszok és kimenőt kap-

Next

/
Thumbnails
Contents