Békés, 1931. (63. évfolyam, 1-103. szám)

1931-05-06 / 36. szám

Gyula, 1931. május 9. L.X1II. év folyam 36. s»ám. Szerda Hirdetési díj előre fizetendő. POLITIKAI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDÁSZAT! LAP Negyedévre : Helyben . . 1 P 60 fill. Vidékre . . 3 P 20 fill. Szerkesztőség, kiadóhivatal Gyulán, Városház-utca 7. sz. Dobay János könyvkereske­dése, hova a lap szellemi részét illető közlemények, hirdetések és nyiltterek inté- zendök. — Kéziratok nem adatnak vissza. Egyes szám ára 10 fillér. Felelős szerkesztő: DOBAY FERENC. Megjelenik szerdán és szombaton. A német-osztrák egyesülés és a kisántánt. Inkább Magyarország és Ausztria egyesülését kívánják a franciák. A »Journal« hasábjain Sauit Brice kü­lön cikkben foglalkozik a kisantant külügy­minisztereinek értekezletével. Ezen értekezle­ten dől el, — Írja — vájjon Románia és Jugoszlávia támogatja-e a német osztrák vám­szövetség ügyében Csehország feltétlen ellen­állását. Ausztria és Magyarország esetleges szövetkezése nem jelenthet veszélyt a jóval Értesülésünk szerint az osztrák-magyar kereskedelmi tárgyalások közvetlenül befeje­zés előtt állanak. A megegyezés már minden kérdésben megtörtént. Az uj szerződés előre­Az Országos Magyar Dalosszövetség kö­telékébe tartozó dalosegyesületek a csonka ország minden legkisebb zugában május 3 án ünnepet ültek a magyar dalnak. Ezt az ün­nepséget városunk két jeles énekkara a Gyulai Ref. Énekkar és az Erkel Dalkör is megtartotta és pedig — tekintettel a május első hetére vonatkozólag fennálló korlátozó rendelkezésre, — zárt helyen, az Erkel Színkörben. A színkör néző tere zsúfolásig megtelt lelkesen ünneplő közönséggel. Olt hatalmasabb kisantantra, viszont azonban leghatásosabb ellenszere lehet Németország és Ausztria egyesülésének. Az osztrák-ma­gyar szövetkezés csak megerősítheti a kis­antant összetartozását, ezzel szemben a né­met-osztrák szövetkezés a kisantant halála lehetne, mert a három állam megoszlására vezet. láthatóan junius elsején lép életbe és mind- két állam érdekeinek megfelel. Úgy tudjuk, hogy az uj szerződés közel áll a magyar olasz megegyezéshez. láttuk városunk ngy hivatali, mint társa­dalmi vezető egyéniségeit, a honvédség, csendőrség, rendőrség és vámőrség tiszti­karát. Az ünnepséget a két dalárda együttese által előadott Himnusz, majd a Magyar Hiszekegy eléneklése nyitotta meg, amely fenséges imádságokát a hözönség állva hall­gatta végig. Azután dr. Varga Gyula pol­gármester jelent meg a színen, s mély gon­dolatokban gazdag beszédben méltatta a nap jelentőségét. Beszédét a hallgatóság lelke­sen megtapsolta. Azután Haláss Lajos te- lekkönyvvezetó, énekkari tag csodálatosan szép, gondolatokban gazdag szavalatában gyö­nyörködtünk, amely szavalat elementáris erő­vel ragadta magával a közönséget. Majd a két énekkar együttese adott elő magyar da­lokat Kovalssky Róbert és Kertéss Lajos karnagyok vezénylete mellett. Meglepetést- keltő kedves jelenség volt a Gyulai Refor­mátus Énekkar vegyeskarának külön ének­száma Feke Kálmán, a nagy népszerűségnek és szeretetnek örvendő gyulai ref. kántor, vegyeskari karnagy vezénylete mellett. Gyö­nyörű összhangon, pompás betanításban adtak elő egy pár népdalegyveleget s a sok szép fiatal leány kellemesen csengő| hangját nagy gyönyörűséggel hallgatta a közönség, majd pedig szűnni nem akaró lelkes tapssal hono­rálta éneküket. Az ünnepi beszédet Harsányi Pál ref. esperes, gyulai vezető lelkipásztor tartotta a rhetorikai tudás nagyszerű lendületével. Gyönyörű beszéde frenetikus, szűnni nem akaró lelkes tapsot váltott ki. A magyar dalt dicsóitő nagyszerű be­szédéből kiragadunk egy pár gyönyörű részt. Azt kérdezzük mindenkitől, aki e hazában él, magyar e a szived, magyar-e a lelked, a hi­ted, a reménységed, érted-e, órzed-e milyen fájdalmas hazaszeretet ragyog ki ebből a dalból: »Nagybercsényi Miklós sirdogál ma­gában, elfogyott szegénynek minden katonája«, megpezsdül-e a véred, lángol e a tekinteted a »Kossuth nóta* hangjaira és hittel, vérrel, élettel tudod-e mondani, a Magyar Nemzeti Dal szent esküjét, hogy »esküszünk, eskü­szünk, rabok tovább nem leszünk«. A magyar dal a magyar szívnek, a ma­gyar történelemnek élő darabja, melyben sugározva, felragyogva, vagy könyharmatosan leborulva, az egek dicsőségéig felivelődve vagy a bánat tengerének mélyére alámerülve, egyszer tomboló viharral versenyrekelve, más­szor zengő pacsirtadallal együtt csicseregve él a magyar sziv, él a magyar lélek, él a magyar történelem. A magyar dal összeköti a magyar szive­ket egy testvéri szeretetre, egybekapcsolja a magyar dal atyáink emlékét az élő nemzedé­ken keresztül unokáink reménységével. Nincs magyar dal előtt bűnös és szeretetlen ember kéz alkotta trianoni határ, ezért mondom, ezért kiáltom, a magyar feltámadás biztos Az llirttsliítl liiiilisi a Uarissrdabet 1931. junius 7-én, kedvezőtlen idő esetén 14-én. Június 1-én lép életbe az uj magyar-osztrák kereskedelmi szerződés. Puskaporos a levegő Portugáliában. A május elsején történt bombarobbanás­sal kapcsolatban a rendőrség a nyomozás so­rán 11 gyanús embert letartóztatott. Paiában egy szakiskolában négy ládát találtak tele bombával. A május elsei zavargások követ­keztében négy ember vesztette életét. A kór­LetSrték a madeira! forradalmat. Fanehal polgári kormányzója, akit a for­radalmárok letartóztattak, ismét átvette hiva tala vezetését. A kormányzó rendeletével ostromállapotot hirdetett. Verrao őrnagyot, a lázadó csapatok vezérét letartóztattak. A for A iflagyar Dal ünnepe Gyulán. Harsányi Pál esperes nagyhatású beszéde az ünnepélyen. házban ápolt sebesültek száma 13, a köny nyebben sebesülteké 14. Az esetleg rend­bontásokról szóló hire« következtében a kor­mány intézkedéseket tett az ország nyugal­mának biztosítására. radalmárok fegyverletételét egész Portugáliá­ban nagy lelkesedéssel fogadták. A hivatalos lap holnapi számában rendelet jelenik meg arról, hogy Madeira kikötőjét ismét megnyit­ják a forgalomnak.

Next

/
Thumbnails
Contents