Békés, 1930. (62. évfolyam, 1-104. szám)

1930-04-19 / 32. szám

2 Békés 1930. április 19 Nagypéntek—Húsúét. Irta: Harsányi Pál ref. esperes. Nagypéntek és husvét a keresztyén Hitnek e két fenséges ünnepe: világtragédia, égnek diadala! Szeníebb helye nincsen a földnek a Golgotánál, ahol amaz Istenembernek aláhulló vére harmatozta be a rögöket! Nagyobb és az emberi lelket megihletőbb órája nincsen a sasszárnyakon tovarepülő időnek, mint mikor amaz örök Jóságnak ajakáról hangzott el a szó: elvégeztetett! És tragédia nincsen mellé állítható an­nak, amelyen megrendült a föld, elsöté­tült a királyi nap, kettérepedt a temp­lomnak kárpitja, melyen sírtak az egek és gyászbaborultak az angyalok, — mert az engedelmességnek, a jóságnak, az égi tisztaságnak, a szeretetnek királyát vonta halálra az engedetlenségnek, a rosszaságnak és a bűn szennyének a hordozója, a szeretetlenségnek incarná- lódása: — az ember! És diadalmasabb helye nincsen e földnek az Arimathiai József sziklasirjá- nál, holott Istennek kegyelemben gazdag szerelme a halálnak rettegett csontvázát a feltámadás és örökélet angyalává vál­toztatta át. Boldogabb és az emberi lel- i két angyali szárnyon az egek dicsőségéig emelő órája nincsen a sasszárnyakon tovarepülő időnek, mint mikor ama fe­hérruhás angyalnak ajakáról hangzott el a szó: „feltámadott az Ui!“ És diada­Sümeg várában. Irta: muraközi SZABÓ LILI. A vonat nyitott ablakán besurrant hozzám a langyos őszi szellő . . . Néztem a levegőben vékony selyemszálakat, amint a nap sugarai szi­várványszínűvé varázsolták, fantasztikus köröket csinálva, játékos kedvvel suhantak tova. A Balatont már messzire hagytuk Ha nem is tárult elém olyan káprázatos panoráma, mint a hatalmas csillogó viz látása, azért mégis szépek voltak a szelíden hajló dombokon álló erdők, az üde zöld pázsit és az örökké változó, távoli köd­ben úszó hegyek. A robogó vonatból filmszerűen szemléltem a vidéket, amint mentünk mind beljebb, a hegyek közé. Messzeségben, délibábos kép gyanánt, feltűnt egy vár a hegy tetején Még a lengő zászót is ki lehetett venni rajta. Ebben tehát még laknak. És milyen szép lehet ilyen magasban élni, büszke sasok módjára Szerettem volna közelebbről meg­nézni, de rohantunk tovább. Aztán később feltűnt a sümegi várrom . . . Itt lent a hanyatló napsugár már csak a fák le­velei közül szűrődött át, de a süvegalaku várat még csodálatos bíborvörös fénnyel vonta be. Egy- egy kanyarulatnál eltűnt, majd aztán ragyogva újra ott állott. Mikor kiszálltam a vonatból, úgy tetszett egy pillanatra, mintha csak fel kellene rá futnom, olyan közel látszott. A város közepén áll büszkén, dacolva az idővel. Körülötte emberek születnek és meghalnak. Emberek . . . akik rövid kis pillangó életüket élik. Üde, kacagó csókos ajkak fonnyadnak el, karcsú ifjú asszonyok válnak fehérhaju matrónákká. Hányszor ismétlődhetett az már meg, mióta a vár­rom áll ? Kik voltak az igazi gazdái ? Akik gőgös fölénnyel néztek el a többiek felett és ide a ma­gasba raktak maguknak fészket. Talán jobbágyok lom nincsen melléállitható annak, melyen ujjong a föld és örvendez az ég, meg­teljesedik mélység és magasság győze­lemnek hozsánnájával, visszhangozzák a völgyek és hegyek az örökéletnek an­gyali himnuszát: — mert nemcsak az engedelmességnek, a jóságnak, az égi tisztaságnak, a szeretetnek királyát, hanem ő általa minket, engedetlenség­nek, rosszaságnak és a bűn szennyének hordozóit, a szeretetlenségnek incarnáló- dását, embereket is glórifikált a feltá­madásnak glóriájával a kegyelemben a gazdag Isten. Ennek az évfordulati ünnepségét üli most az imádkozó lélek töredelmével és a boldogan örvendő lélek hozsánnájával a keresztyén világ! Ma is világtragédiáknak megrázó idejét éljük! A szörnyű világháború után inog, zug, morajlik a földnek méhe, — sürü homályban van az igazság ki­rályi napja, — népek, nemzetek keresz­ten vonaglanak s ezek között első, iga­zán Krisztust követő a vérhullajtásban, a megaláztatásban és megszaggadtatás- ban a mi magyar nemzeti létünk ; — ; zúgják körülötte népek söpredékjei: | feszittessék meg! — nem ruháin, de Rákócziak és Kossuthok szent örökségén, búzatermő rónáin, kincsekben gazdag hegyein osztozkodnak a világnak rabló nemzetségei, — ezredéves dicsőségét, laktak idelent ? És kik rombolhatták le durva, vandál módon ezt a pompás sziklavárat. Háború is lehetett, katonaság védhette. mert a falak be­lülről most is kormosak. Az alkony fényében olyan szép, fenséges volt . . . Letűnt évszázadoknak itt maradt hűsé­ges szolgája A város melletti szőlőhegyek képez­ték a zöld hátteret, de a várhegy ezeknél is sok­kal magasabban emelkedett ki. Másnap az első utam ide vezetett, Meglehe­tős elhanyagolt utón kanyarogtam felfelé és kicsit gyorsabban vettem a lélegzetet, amint kipirult arccal megálltam a kapubejárat előtt. Valahogy úgy éreztem, most egy idegen házba fogok beto­lakodni, aminek lakói messzire mentek és itthagy­tak mindent őrizetlenül. A hatalmas kőkapu még áll. Mellette boltozatos kis fülke, amiben hajdan az őr lakott. A többi rész körül van véve erős kőfallal. Ha itt-ott meg is van rongálva, de azért nem volna tanácsos a hegy valamelyik részén le­ereszkedni a mélységbe. Ajtó, ablakfának semmi nyoma. Amint hal­lottam, a lakosság minden használható anyagot elhurcolt, csak egyedül a köveknek irgalmazott. Valószínűleg azért, mert ezt odalenn is garmadá­ban lehet lelni és nem muszáj ilyen magasra fel­jönni érte. Csonka oszlopok meredeznek a kapubejárat mellett. A kövezetei zöld fü lepte be. Lassú léptekkel megyek a bástyafal mellett tovább. Egypár csenevész bokor is meghúzódik, de úgy látszik, itt nem tud fa meggyökeresedni. A hegy csúcsán hatalmas, erős négy fal magaslik ki. Ajtó, ablak helye is megvan még, csak épen a totözet hiányzik. Ez volt a kápolna . . . Régen elporladt emberek jártak ide alázatos, meghajtott fejjel, hogy a földi élet sok-sok bajában vigaszta­lást találjanak. Lejjebb félig bedőlt, földalatti fo­lyosó látszik Vagy talán börtönök voltak? Mel­lette szilárdan áll egy magas fal, teleirva szavak­kal. Nem szerettem volna akkor itt lenni, mikor kultúrájának értékeit, nagy lelkének kincseit bocskoros lábakkal szentség- telenitik Judásoknak seregei, hogy sír­jon a föld, hogy könnyezzen az ég, hogy tele legyen jajjal e világ, mert meg­újította a Nagypénteket az ember, az örök ember! De ma husvét van! Zöld, bársony köntösbe, virágoknak selymes ujulásába öltözik a föld, bűbájosán zengő madár­dallal teljes a levegőég, — minden hajnalhasadás és minden életet nevelő ezüstös harmatcsepp azt hirdeti: ime itt van a feltámadásnak, az újjászületés­nek, az égnek diadala! Nem lehet örök nagypéntekje sem az erkölcsi világrend­nek, sem az évezredes múlton megépült és fénylő dicsőségre h ivott magyar életnek! Feltörettetik még Trianon ko­porsójának zára, kivirágzik még a csiki havasok alján a magyar gyöngyvirág, felcsendül még a székely nép ajkán a boldog magyar nóta, felivelődik még az égre a magyar dicsőségnek a glóriás fénye, hogy örömében sírjon a föld, hogy boldogságában könnyezzen az ég, hogy teljes legyen angyali hozsánnával e világ, — mert megújította a husvétot az Isten, az örök, igaz Isten! ÚJSÁG szerkesztőség és kiadó­hivatal ujj cime Budapest VI., Aradi-u. 10. i__ _______________ _■ az Icikék, Micikék kacagva léháskodnak az elma­radhatatlan Tónikkal és Jenőkkel. így a nagy csendben évezredek atmoszférája vesz körül. Megnézem még a roppant mély kutat, amelybe szédület még csak bele is nézni. Vájjon ki építhette ezt a várat ? Kik élték itt le az életüket ? . . . Odakönyököltem a kőfal párkányára és néz­tem a hegy lábánál elterülő kicsi házakat, az apróka vonatot, amint nagy igyekezettel fújja ma­gából ki a füstöt és siklik tova, mint egy vékony kígyó Idefenn minden csak játékszernek tűnt fel. így nézhették a nagyok, a hatalmasok, a sok kis köznapi embert. Leikök a magasban szárnyalt s Beethowen is egy-egy gigászi alkotásakor igy repülhetett a dallam szárnyain mind feljebb és feljebb. A titokzatos messzeségek utáni kutatás ott él minden ember lelkében. Némelyiknél csak egy pillanatra bukkan fel, hogy aztán múló örömök hajszolásával hitesse el magával, hogy jól ren­dezte életét. De mikor a kínzó szomorúság rájok borul és emberi magányosságoknak tudata lehúzza a hajdan oly büszke embert, akkor kérdések tá­madnak bennök, keresve az örök harmóniát, a megnyugvást, a vigasztalást. Az 1795. év őszén egy délceg testőrtiszt járkált a romok között. Sokszor félnapokat is fenn töltött és megkérdezett mindenkit, aki tudott a várról valami történetet. Ez a fiatal férfi Kis­faludy Sándor volt A pompás udvari termek parfümös levegőjét, hajporos dámák csábos moso­lyát hozta magával szabadsága idejére. És ő mégis távoli misztériumok után kutatott. Talán meg­érezte, hogy egyszer a szomorúság ő rá is rá­borul, ami alkotásra fogja ösztönözni, hogy korá­nak egyik ismert költőjévé váljon. Ez az acélos test is kidőlt az élők sorából, csak a vén vár­rom áll. Évszázadok múlnak, uj költők születnek. És

Next

/
Thumbnails
Contents